Glass Wings ( яп .羽根玻璃ノ君。 , Hepburn : Hane Garasu no Kimi , букв. «Твои стеклянные крылья») — антология манги , состоящая из одного выпуска, авторства Мисудзу Асаоки. Kadokawa Shoten первоначально опубликовала её в Японии 17 декабря 2003 года под лейблом Asuka Comics. Tokyopop выпустила её в США 7 февраля 2006 года. В 2005 году они также выпустили её в Германии под названием Der Prinz mit den gläsernen Schwingen (Принц со стеклянными крыльями). Асаока отметила, что предпочитает, чтобы дизайн её персонажей выглядел одновременно привлекательным и умным, и что она вложила больше усилий в разработку тел некоторых персонажей, чем их лиц. Glass Wings получила несколько в основном негативных отзывов от западных критиков.
Антология представляет собой сборник из трех готических историй любви; первая и титульная история «Стеклянные крылья» охватывает три главы, в то время как две другие по одной главе каждая. Первая история вращается вокруг отношений между двумя братьями и сестрами и их стремления оставить позади свои прошлые жизни и свою жестокую мать. Вторая история, «Светлячок», повествует о борьбе молодого мальчика-демона, который пытается воздержаться от поедания человеческой плоти, что является обычным явлением среди его вида. Он покидает свой клан и немедленно принимается в деревню, которая не обращает внимания на его личность, его клан продолжает следить за ним. Последняя история, «Принцесса Джион», рассказывает историю молодой сироты, которая становится козлом отпущения для богатой девушки Юры; ее избивают, чтобы Юра оставался здоровым, и обвиняют, когда Юра страдает.
«Стеклянные крылья» — это история Хаганэ, мальчика с «кровью смерти», которая убивает любого, кто к ней прикасается. Его принуждают вступить в отношения с женщиной по имени Цубаки, но вскоре он встречает девушку по имени Руриха, к которой его сразу же тянет. Выясняется, что у Рурихи и Цубаки тоже есть кровь смерти, и что Цубаки — мать Рухихи и Хаганэ. Хаганэ и Руриха убегают от Цубаки. Они сталкиваются с трудностями взаимодействия с другими людьми, пока Цубаки ищет их. В конце концов их захватывает Цубаки и отвозит в ее дворец, где крики Рурихи выводят Хаганэ из наркотического ступора. Цубаки выбрасывает Руриху из окна, и Хаганэ прыгает за ней. Они падают в озеро и плывут к берегу, в то время как Цубаки в ярости поджигает свой дворец.
«Светлячок» — это история о молодом мальчике-демоне по имени Юиннэ, который должен есть трупы, чтобы выжить. Кроме того, правила его клана требуют, чтобы они убивали и ели людей. Юиннэ решает не соблюдать эти правила и есть только существ, умерших естественной смертью. Расстроенный членами своего клана, Юиннэ убегает. Он встречает девушку по имени Миа, которая позволяет ему остаться в пустующем коттедже в ее деревне. Юиннэ наслаждается своим временем в городе, но борется со своей жаждой плоти. Накири, член его бывшего клана, намеревается убить Юиннэ за то, что он уехал. Когда Юиннэ видят, как он ест сырое мясо недавно погибшей птицы, жители деревни понимают, что он демон, и отворачиваются от него. На его стороне остается только Мия, но ее вскоре убивает Накири. В ответ Юиннэ наносит ему удар ножом, после чего Накари обещает вернуться и оставляет Юиннэ оплакивать свою потерю. Дух Мии является Юинне, утешает его и советует перестать винить себя.
«Принцесса Дзион» — это история девочки-сироты по имени Соёги, которая становится «ёримаши» — той, которая забирает боль и болезни у другой — для больной, богатой девушки по имени Юра. Соёги выглядит почти так же, как Юра, поэтому она была выбрана ёримаши Юры. Юра жестоко обращается с Соёги, но не возражает против этого, поскольку Юра — единственный, кто обращается с ней как с человеком. Юра навещает своего жениха в монастыре, оставив Соёги позади. После ее возвращения Юра относится к Соёги более добрее. Сбитая с толку переменами в Юре и не веря, что она тот же человек, которого она знала, Соёги выпрыгивает из окна. Плача над телом Соёги, Юра признается, что действительно заботилась о ней.
Асаока отмечает, что она потратила больше времени на разработку тел Хаганэ и Рурихи, чем на их лица, и что ей обычно нравится, чтобы ее персонажи выглядели «умными» и «сексуальными», независимо от возраста или пола. Она заявляет, что у нее в голове было идеальное тело, но в то время она не могла «нарисовать его точно». [1] Она также отмечает, что, думая о юности Цубаки, она представляла себе Цубаки «имеющей роман с двумя мужчинами и страдающей от этой очень страстной, но сложной любви». Она объясняет, что «даже кто-то вроде Цубаки», считающийся «ненормальной матерью», был поражен «очень печальным и тяжелым прошлым». [2]
Glass Wings впервые был выпущен 17 декабря 2003 года в Японии компанией Kadokawa Shoten под лейблом Asuka Comics. [3] Tokyopop выпустил антологию в США и Канаде 7 февраля 2006 года и в Германии в 2005 году, где она была озаглавлена Der Prinz mit den gläsernen Schwingen («Принц со стеклянными крыльями»). [4] [5] Антология содержит трехглавую историю «Glass Wings» и одноглавые истории «Firefly» и «Jion Princess», все написанные и проиллюстрированные Мисудзу Асаокой. Хаганэ, главный герой «Glass Wings», изображен на обложке книги. Glass Wings в настоящее время не издается в Северной Америке. [4] В Японии книга в настоящее время не издается, и ожидается второе издание. [3]
«Стеклянные крылья» заняли 91-е место в списке ICv2 «300 лучших графических романов» за январь 2006 года, в котором были зафиксированы предполагаемые продажи американского дистрибьютора комиксов Diamond в магазинах комиксов. [6]
Glass Wings получил несколько преимущественно негативных отзывов от англоязычной аудитории. В своей статье для IGN AE Sparrow комментирует, что «потрясающие иллюстрации увлекут» читателей, но книга страдает от «запутанных диалогов» и звуковых эффектов, которые мешают потоку повествования. [7] Джули Розато из Mania хвалит искусство Glass Wings , хотя и отмечает, что «переполненные страницы мешают наслаждаться деталями персонажей и почти не позволяют оценить различную эмоциональную динамику». Она критикует сюжетную линию Tsubaki как «несвязную», а конфликты как «несоотносимые» из-за «фантастического ужаса». Она утверждает, что «слишком многое в этой книге движется слишком быстро и со слишком малым эмоциональным воздействием», оставляя читателя без беспокойства о персонажах, и, следовательно, не затронутым трагическим концом историй. [8] Джон Лейтон из School Library Journal утверждает , что «художественное оформление перегружено, каждая фигура слишком стилизована, а каждый предмет одежды максимально украшен драгоценностями». Он приходит к выводу, что Glass Wings «многообещающий, но так и не взлетает». [9] Вильма Джандок и Джейсон С. Ядао, пишущие для Honolulu Star-Bulletin , отметили, что он «предлагает такую визуальную перегрузку, что легко потерять нить происходящего» и что «трудно различить ход действия». Его мрачные концовки были названы «еще более трудными для восприятия». [10]