stringtranslate.com

Трехъязычная надпись Галле

Трехъязычная надпись Галле — это каменная табличка с надписью на трех языках: китайском , тамильском и персидском , расположенная в Галле , Шри-Ланка . Датированная 15 февраля 1409 года, она была установлена ​​китайским адмиралом Чжэн Хэ в Галле во время его великих путешествий . [1]

Текст касается подношений, сделанных им и другими на гору Шри Пада (Пик Адама) в Шри-Ланке. Китайская надпись упоминает подношения Будде , персидская на персидско-арабском языкеАллаху , а тамильская надпись упоминает подношение Тенавараи Наянару (индуистскому богу Вишну ). [2] [3] Адмирал призвал благословения индуистских божеств здесь для мирного мира, построенного на торговле. [4] Стела была обнаружена в Галле в 1911 году и сейчас хранится в Национальном музее Коломбо .

В своем третьем путешествии Чжэн Хэ отплыл из Китая в 1409 году и взял с собой трехъязычную табличку, которую он планировал установить в Шри-Ланке. Дата соответствует 15 февраля 1409 года, что указывает на то, что она была написана в Нанкине до того, как флот отправился в путь. Китайская часть воздает хвалу Будде и записывает щедрые подношения в его честь.

Табличка была найдена инженером С. Х. Томлином в 1911 году в Галле. Сейчас ее можно увидеть в национальном музее Шри-Ланки. Современная копия стелы установлена ​​в парке Treasure Boat Shipyard в Нанкине вместе с копиями других стел, связанных с путешествиями Чжэн Хэ .

Предложения

1000 золотых монет ; 5000 серебряных монет ; 50 рулонов вышитого шелка разных цветов; 50 рулонов шелковой тафты разных цветов; 4 пары украшенных драгоценными камнями знамен , вышитых золотом и из разноцветного шелка , 2 пары таких же, отобранных красным цветом, одна пара таких же, отобранных желтым цветом, одна пара таких же, отобранных черным цветом; 5 старинных латунных курильниц ; 5 пар старинных латунных цветочных ваз, отобранных золотом на лаке , с золотыми подставками; 5 желтых латунных ламп, отобранных золотом на лаке, с золотыми подставками; 5 сосудов для благовоний ярко-красного цвета, отобранных золотом на лаке, с золотыми подставками; 6 пар золотых цветов лотоса; 2500 катти ароматического масла ; 10 пар восковых свечей ; 10 палочек благовоний.

Дата

Дата 15 февраля 1409 года на трехъязычной надписи Галле, возможно, относится к тому времени, когда трехъязычная надпись была установлена ​​в Галле, указывая на то, что она была установлена ​​во время обратного пути второго плавания. [1] Если нет, надпись могла быть подготовлена ​​в Китае и установлена ​​между 1410 годом, когда флот прибыл в Галле, и 1411 годом во время третьего плавания. [5] JJL Duyvendak (1939) утверждает, что надпись должна была быть подготовлена ​​в Китае 15 февраля 1409 года и установлена ​​во время третьей экспедиции (1409–1411), поскольку он считает, что дата 15 февраля 1409 года связана с датами проведения конференции почестей двум божествам, Тяньфэю (天妃) 21 января 1409 года и Наньхайшэню (南海神) 15 февраля 1409 года. [6]

Ссылки

  1. ^ ab Dreyer, Edward L. (2007). Zheng He: China and the Oceans in the Early Ming Dynasty, 1405–1433 . Нью-Йорк: Pearson Longman. стр. 66. ISBN 978-0321084439.
  2. ^ Dewaraja, Lorna (2006). «Визиты Ченг Хо в Шри-Ланку и трехъязычная надпись Галле в Национальном музее в Коломбо». Журнал Королевского азиатского общества Шри-Ланки . 52 : 59–74. JSTOR  23731298.
  3. ^ Общество, Шри-Ланка Географическое (1951). Бюллетень. Университет Коломбо. стр. 394. Также интересно отметить, что в гораздо более поздние времена Галле был портом, который часто посещали многие торговцы. В Галле была обнаружена трехъязычная плита с надписями на китайском, персидском и тамильском языках. Китайские и персидские надписи относятся к деньгам и материалам, отложенным торговцами для фестивалей, связанных с Пиком Адама, в то время как тамильская надпись относится к большому фестивалю в Девинуваре или Дондре.
  4. ^ Роберт Д. Каплан. (2010) Муссон: Индийский океан и будущее американской мощи
  5. ^ Дрейер, Эдвард Л. (2007). Чжэн Хэ: Китай и океаны в начале династии Мин, 1405–1433 . Нью-Йорк: Pearson Longman. стр. 72. ISBN 978-0321084439.
  6. ^ Duyvendak, JJL (1939). «Истинные даты китайских морских экспедиций в начале пятнадцатого века». T'oung Pao . 34 (5): 369. doi :10.1163/156853238X00171. JSTOR  4527170.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки