Вымерший древний язык острова Лемнос, современная Греция
На лемносском языке говорили на острове Лемнос , Греция , во второй половине VI века до н. э. [1] Об этом в основном свидетельствует надпись, найденная на погребальной стеле , называемой лемносской стелой, обнаруженной в 1885 году недалеко от Каминии . Фрагменты надписей на местной керамике показывают, что на этом языке говорила община. [2] В 2009 году было сообщено о новой обнаруженной надписи с места Гефестии , главного древнего города Лемноса. [3] Лемносский язык в основном считается тирсенским языком и, как таковой, связан с этрусским и ретским . [4] [5] [1] После того, как афиняне завоевали остров во второй половине VI века до н. э., лемносский язык был заменен аттическим греческим .
И этрусский, и лемносский языки разделяют два уникальных дательных падежа, тип I *-si и тип II *-ale , показанные как на стеле Лемноса ( Hulaie-ši , «для Хулайе», Φukiasi-ale , «для фокейцев»), так и в надписях на этрусском языке ( aule-si , «Ауле», на Cippus Perusinus ; а также в надписи mi mulu Laris-ale Velχaina-si , что означает «Я был благословлен за Лариса Вельчайну»); [1]
Было отмечено несколько лексических соответствий, таких как лемносское avis («год») и этрусское avils (родительный падеж); или лемносское šialχvis («шестьдесят») и этрусское šealχls (родительный падеж), оба имеют одинаковую внутреннюю структуру «число + суффикс десятилетия + словоизменительное окончание» (лемносское: ši + alχvi + -s , этрусское: še + alχl + s ); [1]
Они также имеют родительный падеж в *-s и простое прошедшее время в *-ai (этрусское - ⟨e⟩ как в ame 'был' (< *amai); лемносское - ⟨ai⟩ как в šivai , что означает 'жил'). [ необходима цитата ]
Тирсенская семья Рикса поддерживается рядом лингвистов, таких как Стефан Шумахер, [7] [8] Карло Де Симоне , [3] Норберт Эттингер, [9] Симона Маркезини, [6] или Рекс Э. Уоллес . [1] Общие черты между этрусскими, ретскими и лемнийскими языками наблюдаются в морфологии , фонологии и синтаксисе . С другой стороны, документировано мало лексических соответствий, по крайней мере, отчасти из-за скудного количества ретских и лемнийских текстов и, возможно, из-за ранней даты разделения языков. [10] [11] Тирсенская семья (или общая тирренская) часто считается палеоевропейской и предшествует появлению индоевропейских языков в Южной Европе. [12]
По мнению голландского историка Люка Де Лигта, лемнийский язык мог появиться в Эгейском море в эпоху поздней бронзы , когда микенские правители набирали группы наемников из Сицилии , Сардинии и различных частей итальянского полуострова. [13]
Такие ученые, как Норберт Эттингер, Мишель Гра и Карло де Симоне, считают, что Лемниан является свидетельством существования этрусского торгового поселения на острове, существовавшего до 700 г. до н. э. и не связанного с «народами моря». [14] [15] [16]
После более чем 90 лет археологических раскопок на Лемносе не было найдено ничего, что бы подтверждало миграцию с Лемноса в Этрурию или в Альпы , где говорили на раетском языке . Коренными жителями Лемноса, также называемыми в древности синтеисами , были синтийцы , фракийское население. [17]
Археогенетический анализ этрусских индивидуумов, проведенный в 2021 году, пришел к выводу, что этруски были автохтонными и генетически схожи с латинянами раннего железного века , и что этрусский язык, а следовательно, и другие языки тирренской семьи, могут быть сохранившимся языком из тех, которые были широко распространены в Европе, по крайней мере, с неолитического периода до появления индоевропейских языков [18] , как уже утверждал немецкий генетик Иоганнес Краузе , который пришел к выводу, что вполне вероятно, что этрусский язык (а также баскский , палеосардинский и минойский ) «развился на континенте в ходе неолитической революции ». [19] Отсутствие недавней анатолийской примеси и иранского происхождения среди этрусков, которые генетически прочно связаны с европейским кластером, может также указывать на то, что наличие нескольких надписей, найденных на Лемносе на языке, родственном этрусскому и ретскому, «может отражать перемещения населения, покидающего Апеннинский полуостров». [18]
Фонология
Гласные
Подобно этрусскому, лемнийский язык, по-видимому, имел четырехгласную систему, состоящую из «i», «e», «a» и «o». Другие языки в окрестностях лемнийского региона, а именно хеттский и аккадский , имели схожую четырехгласную систему, что предполагает раннее ареальное влияние .
Система письма
Надписи на Лемносе выполнены на западно-греческом алфавите , также называемом «красным алфавитом». Красный шрифт встречается в большинстве районов центральной и северной материковой Греции ( Фессалия , Беотия и большая часть Пелопоннеса ), а также на острове Эвбея и в колониях, связанных с этими местами, включая большинство колоний в Италии. [20] Алфавит, используемый для надписей на Лемносе, похож на архаичный вариант, используемый для записи этрусского языка в южной Этрурии. [21]
Надписи
Стела Лемноса
Стела, также известная как стела Каминии, была найдена встроенной в стену церкви в Каминии и сейчас находится в Национальном археологическом музее Афин . Дата 6-го века основана на том факте, что в 510 г. до н. э. афинский Мильтиад вторгся на Лемнос и эллинизировал его. [22] На стеле изображен барельефный бюст мужчины-солдата, а надпись сделана алфавитом, похожим на западный (« халкидийский ») греческий алфавит . Надпись выполнена в стиле бустрофедона и была транслитерирована , но не была успешно переведена, пока серьезный лингвистический анализ, основанный на сравнении с этрусским, в сочетании с достижениями в собственном переводе этрусков не начали приносить плоды.
Надпись состоит из 198 символов, образующих от 33 до 40 слов, разделение слов иногда обозначено одной-тремя точками. Текст на лицевой стороне состоит из трех частей, две из которых написаны вертикально (1; 6-7) и одна горизонтально (2-5). Понятна фраза sivai avis šialχvis («прожил сорок» лет, B.3), напоминающая этрусское maχs śealχis-c («и сорок пять лет»), по-видимому, относящаяся к человеку, которому был посвящен этот погребальный памятник, holaiesi φokiašiale («Холаие Фокияшу» B.1), который, по-видимому, был должностным лицом, называемым марасом в какой-то момент marasm avis aomai («и был марасом один год» B3), сравните этрусское -m «и» (послелог) и maru . [1] Как ни странно, этот текст также содержит слово naφoθ , которое, по-видимому, связано с этрусским nefts «племянник/дядя»; но это довольно явное заимствование из латинского nepot-, что предполагает, что носители этого языка в какой-то момент мигрировали с Италийского полуострова (или независимо заимствовали это индоевропейское слово откуда-то еще). [23]
Г.Клейншмидт в 1893 году предложил такой перевод выражения haralio eptesio - царь έπιτιδημι. С большой долей вероятности здесь упоминается царь/тиран Афин Гиппий . Тиран Гиппий умер на Лемносе в 490 г. до н.э. [24]
Транскрипция:
передний:
A.1. праздники:наφоθ:сиаси
A.2. марас:мав
A.3. šialχveis:avis
A.4. evišθo:seronaiθ
А.5. Шивай
A.6. акер:tavarsio
А.7. ваналашиал:серонаи:моринаил
сторона:
Б.1. holaesi:φokiašiale:seronaiθ:evišθo:toverona
Б.2. rom:haralio:sivai:eptesio:arai:tis:φoke
Б.3. sivai:avis:šialχvis:marasm:avis:aomai
Надпись Гефестии
Еще одна лемносская надпись была найдена во время раскопок в Гефестии на острове Лемнос в 2009 году. [15] Надпись состоит из 26 букв, расположенных в две строки бустрофедоническим шрифтом.
^ Клюге Синди; Саломон Коринна; Шумахер Стефан (2013–2018). «Раэтика». Тезаурус Inscriptionum Raeticarum . Кафедра лингвистики Венского университета . Проверено 26 июля 2018 г.
^ Мелларт 1975.
^ Де Лигт 2009.
^ Уоллес 2010: Этрусские истоки лежат в далеком прошлом. Несмотря на утверждение Геродота, который писал, что этруски мигрировали в Италию из Лидии в восточном Средиземноморье, нет никаких материальных или лингвистических доказательств, подтверждающих это. Этрусская материальная культура развивалась в непрерывной цепи от предшественников бронзового века. Что касается языковых связей, лидийский язык является индоевропейским языком. Лемнийский язык, который засвидетельствован несколькими надписями, обнаруженными около Каминии на острове Лемнос, был диалектом этрусского, завезенным на остров торговцами-авантюристами. Лингвистические сходства, связывающие этрусский язык с ретским, языком, на котором говорят в субальпийских регионах северо-восточной Италии, еще больше противоречат идее восточного происхождения.
^ ab de Simone 2011.
↑ Дрюс 1995, стр. 59.
^ Фикучелло 2013.
^ аб Пост, Заро и Спиру, 2021.
^ Krause & Trappe 2021, стр. 217: Вероятно, что баскский, палеосардинский, минойский и этрусский языки развились на континенте в ходе неолитической революции. К сожалению, истинное разнообразие языков, которые когда-то существовали в Европе, никогда не будет известно.
Агостиниани, Лучано (2012). «Sulla grafia e la lingua delle iscrizioni anelleniche di Lemnos». В Беллелли, Винченцо (ред.). Le origini degli Etruschi: история, археология, антропология (на итальянском языке). Л'Эрма ди Бретшнайдер. ISBN 978-88-913-0059-1.
Бески, Луиджи (2000). «Кабирио ди Лемно: литературное и эпиграфическое свидетельство». Annuario della Scuola Archeologica di Atene e delle Missioni Italiane in Oriente (на итальянском языке). 74–75: 7–192.
Бонфанте, Лариса (1990). Этруски . Беркли и Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0-520-07118-2.
Дрюс, Роберт (1995). Конец бронзового века: изменения в военном деле и катастрофа около 1200 г. до н. э . Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-04811-6.
Эйхнер, Хайнер (2012). «Neues zur Sprache der Stele von Lemnos (Erster Teil)» [Новое исследование языка на стеле Лемноса]. Журнал языковых отношений (на немецком языке). 7 (1). Горгиас Пресс: 9–32. дои : 10.31826/jlr-2012-070106 .
Эйхнер, Хайнер (2013). «Neues zur Sprache der Stele von Lemnos (Zweiter Teil)» [Новое исследование языка на стеле Лемноса]. Журнал языковых отношений (на немецком языке). 10 (1). Горгиас Пресс: 1–42. дои : 10.31826/jlr-2013-100104 .
Фикучелло, Лючия (2013). Лемнос. Культура, история, археология, топография острова Норд-Эгео (на итальянском языке). Афины: Итальянская археологическая школа Атене. ISBN 978-960-9559-03-4.
Кляйншмидт, Г. (1893). Zwei lemnische Inschriften: Übersetzt und erklärt von G. Kleinschmidt. Separatabdruck aus Heft III der Zeitschrift des Insterburger Alterthumsvereins (на немецком языке). Инстербург: CR Вильгельми.
Краузе, Йоханнес ; Траппе, Томас (2021). Краткая история человечества: Новая история Старой Европы . Перевод Уэйт, Кэролайн (I ред.). Нью-Йорк: Random House. стр. 217. ISBN 9780593229422.
Де Лигт, Луук (2009). «Этеокритская надпись из Прайсоса и родина народов моря» (PDF) . Таланта . XL–XLI. Амстердам: Голландское археологическое и историческое общество: 151–172.
Маркезини, Симона (2009). Le lingue frammentarie dell'Italia antica (на итальянском языке) (1-е изд.). Милан: Хоепли. ISBN 9788820341664.
Marchesini, Simona (2013). "Raetic". Mnamon - Ancient Writing Systems in the Mediterranean . Перевод Rockenhaus, Melanie. Scuola Normale Superiore . Получено 26 июля 2018 г.
Мелларт, Джеймс (1975). Неолит Ближнего Востока . Мир археологии. Нью-Йорк: Scribner. ISBN 9780684144832.
Эттингер, Норберт (2010). «Зеевелкер и этрускер». В Коэне, Йорам; Гилан, Амир; Миллер, Джаред Л. (ред.). Pax Hethitica Исследования хеттов и их соседей в честь Итамара Зингера (на немецком языке). Висбаден: Отто Харрасовиц Верлаг. стр. 233–246. ISBN 978-3-447-06119-3.
Posth, Cosimo; Zaro, Valentina; Spyrou, Maria A. (2021). «Происхождение и наследие этрусков через 2000-летний археогеномный временной разрез». Science Advances . 7 (39). Вашингтон, округ Колумбия: Американская ассоциация содействия развитию науки: eabi7673. Bibcode : 2021SciA....7.7673P. doi : 10.1126/sciadv.abi7673. PMC 8462907. PMID 34559560 .
Рикс, Хельмут (1998). Rätisch und Etruskisch [ ретийский и этрусский ]. Vorträge und kleinere Schriften (на немецком языке). Инсбрук: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
Шумахер, Стефан (1998). «Sprachliche Gemeinsamkeiten zwischen Rätisch und Etruskisch». Дер Шлерн (на немецком языке). 72 : 90–114.
Шумахер, Стефан (1999). «Die Raetischen Inschriften: Gegenwärtiger Forschungsstand, spezifische Issuee und Zukunfstaussichten». В Чюрлетти, Г.; Марзатико, Ф. (ред.). Я Рети/Die Räter . Archeologia delle Alpi, 23-25 сентября 1993 г. (на немецком языке). Кастелло ди Стенико, Тренто. стр. 334–369.
Шумахер, Стефан (2004). Die Raetischen Inschriften. Geschichte und heutiger Stand der Forschung . Археолингва. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft (на немецком языке). Инсбрук: Институт языка и литературы Университета Инсбрука, аб. Sprachwissenschaft. ISBN 9783851242140.
де Симона, Карло (2009). «La nuova iscrizione tirsenica di Efestia» [Новая Тирсеновая надпись Гефестии]. В Архонтиду Аглая; де Симона, Карло; Греко, Эммануэле (ред.). Gli scavi di Efestia e la nuova iscrizione 'tirsenica'. Tripodes (на итальянском языке). Т. 11. С. 3–58.
де Симоне, Карло (2011). «La Nuova Iscrizione 'Tirsenica' di Lemnos (Эфестия, театр): общие соображения». Расенна: Журнал Центра этрусских исследований (на итальянском языке). 3 (1). Амхерст: Департамент классической литературы и Центр этрусских исследований Массачусетского университета в Амхерсте: 1–34.
де Симона, Карло; Маркезини, Симона, ред. (2013). «Ламина ди Демльфельда». Средиземноморье. Quaderni Annuali dell'Istituto di Studi sulle Civiltà italiche e del Mediterraneo antico del Consiglio Nazionale delle Ricerche (на итальянском языке). Приложение 8. Пиза/Рома. ISSN 1827-0506.
Штайнбауэр, Дитер Х. (1999). Neues Handbuch des Etruskischen [ Новый справочник по этрусскому языку ] (на немецком языке). Св. Катаринен: Scripta Mercaturae Verlag. ISBN 9783895900808.
Уоллес, Рекс Э. (2010). «Италия, языки». В Гагарин, Майкл (ред.). Оксфордская энциклопедия Древней Греции и Рима . Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. стр. 97–102. doi :10.1093/acref/9780195170726.001.0001. ISBN 9780195170726.
Уоллес, Рекс Э. (2018), «Лемнийский язык», Oxford Research Encyclopedia of Classics , Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press, doi : 10.1093/acrefore/9780199381135.013.8222, ISBN 978-0-19-938113-5
Вудард, Роджер Д. (2010). «Phoinikeia grammata: алфавит греческого языка». В Баккере, Эгберт Дж. (ред.). Спутник древнегреческого языка . Оксфорд: Блэквелл. стр. 26-46. ISBN 9781405153263.
Внешние ссылки
Развитие этрусского алфавита
Толкование Лемнийской надписи
Новая лемнийская надпись в блоге Р. Уоллеса Расенны