« Рабочий супруг » — это термин или фраза, которая в основном встречается в американском английском , [1] относящаяся к коллеге по работе, [2] с которым человек разделяет особые отношения, имеющие связи, похожие на супружеские . Ранние упоминания предполагают, что рабочий супруг может быть не просто коллегой по работе, но и кем-то в схожей области, с кем человек тесно сотрудничает из партнерской компании.
Супруг по работе определяется как «особая платоническая дружба с коллегой по работе, характеризующаяся тесной эмоциональной связью, высоким уровнем открытости и поддержки, а также взаимным доверием, честностью, преданностью и уважением» [3] .
«Рабочий супруг» также называется « рабочим супругом », « рабочей женой » или « офисным мужем », « мужем по работе » или « женским мужем ».
В одном из опросов 2006 года 32% работников заявили, что у них есть «офисный муж» или «офисная жена». [2]
Статья CNN Money характеризует эти отношения как «непосредственную близость [брака] без обязательств» [4] .
Один источник [2] характеризует отношения как «платонические, близкие, противоположнополые связи, без каких-либо обязательств». Однако эта фраза иногда используется и для однополых отношений. [5]
Учитывая, что большую часть рабочего дня сотрудники проводят на работе, присутствие на рабочем месте человека, обладающего интуитивным пониманием давления, личностей, взаимодействий и основных тенденций рабочего общества, может добавить безопасности и комфорта в то, что в противном случае могло бы стать отчуждающей обстановкой.
«Рабочий брак» представляется как искренне заботливые отношения, поддерживаемые эффектом близости и связанные с чувствами, похожими на любовь, и, возможно, с лимеренцией . Некоторые «рабочие супруги» признают, что, хотя сексуальное влечение между ними и присутствует, оно редко реализуется, а скорее «направляется» в продуктивное сотрудничество. [6]
Фраза «офисная жена» была распространена в 1930-х годах и стала популярной благодаря роману Фейт Болдуин 1930 года «Офисная жена» [7] и его экранизации . [8] Но сама концепция, если не точная фраза, гораздо старше: в статье New York Times 1933 года говорится:
Любопытно, что фраза «офисная жена» возникла у Гладстона . Он говорил, что министр и его секретарь должны понимать друг друга так же хорошо, как муж и жена, и этот принцип он свел к системе. [9]
«Офисная жена» несла в себе оттенок подчинения или подобострастия. Когда феминизм начал распространяться в 1980-х годах, стало обычным слышать, что «Многие секретарши возмущаются синдромом «офисной жены», имея в виду, что их просят делать такие вещи, как оплата личных счетов босса, забирание вещей из химчистки или протирание пыли в офисе. «Мне платят как секретарю», — сказала одна секретарша. «Я не личная служанка». [10]
По словам Тимоти Ноа, пишущего в Slate , «Термины «рабочая жена», «рабочий муж» и «рабочий брак» вошли в национальный лексикон в 1987 году, когда писатель Дэвид Оуэн написал эссе для Atlantic, описывающее особую платоническую близость , которая часто возникает между мужчинами и женщинами, работающими в непосредственной близости». [11]
Тренер для руководителей и консультант по вопросам рабочего места отметил, что по состоянию на 2005 год «рабочий супруг — это относительно новая концепция... Многие люди пока не знают, что с ней делать. Только за последние 25 лет мужчины и женщины стали равными на рабочем месте... Это новое товарищество в сочетании с долгими часами, проводимыми на работе, вызвало фундаментальные изменения в том, как люди ведут бизнес и взаимодействуют друг с другом». [12]
Телеведущих мужского и женского пола иногда называют «телевизионными супругами» за то, как они работают вместе и представляют себя бок о бок. «Я знаю Дона уже 14 лет», — сказала ведущая из Миннеаполиса Амелия Сантаниелло о своем коллеге-ведущем. «Мы любим шутить, что он был моим первым телевизионным мужем». [13] Ведущая из Майами Пэм Джиганти назвала своего коллегу-ведущего «моим партнером и моим телевизионным мужем за последние восемь лет». [14] Ведущий Марк Брэдшоу пишет: «У меня было много «телевизионных жен». Я даже не могу вспомнить всех их имен. Плохой муж». [15]
Актриса Ана Гастейер называет актёра Криса Парнелла своим «мужем» или «рабочим мужем», чью жену она играла в «The Groundlings» , в скетчах Saturday Night Live и в «Suburgatory» : «У меня есть муж Чарли, а затем Крис Парнелл... Он мой рабочий муж, мой «муж по работе»» [16]
В программе «Прямой эфир с Келли и Райаном» соведущие Келли Рипа и бывший ведущий Райан Сикрест часто говорили о взаимоотношениях супругов на работе.