stringtranslate.com

Детектив (фильм 2007 г.)

Sleuth триллер 2007 года , снятый Кеннетом Браной , в главных ролях Джуд Лоу и Майкл Кейн . Сценарий Гарольда Пинтера является адаптациейпьесы Энтони Шеффера Sleuth . Ранее Кейн снимался в версии 1972 года , где он играл роль Лоу против Лоуренса Оливье .

Сюжет

Два чрезвычайно умных британца затеяли игру с обманом и хитростью. Эндрю Уайк, стареющий известный писатель, который живет один в высокотехнологичном особняке после того, как его жена Мэгги ушла от него к молодому человеку; и Майло Тиндл, начинающий актер, наделенный обаянием и остроумием, который снова демонстрирует оба качества. Когда Уайк приглашает Тиндла в свой особняк, Тиндл пытается убедить первого отпустить жену, подписав бумагу о разводе. Однако Уайк, похоже, гораздо больше заинтересован в играх разума с новым любовником своей жены и заманивает его в серию действий, которые он тщательно спланировал, чтобы отомстить своему неверному супругу.

Бросать

Сценарист фильма Гарольд Пинтер , указанный в титрах как «Человек на ТВ», показан на телевизоре на заднем плане, берущим интервью у другого мужчины, роль которого исполняет не указанный в титрах Кеннет Брана . Единственным другим человеком, показанным в фильме, является не указанная в титрах актриса Кармел О'Салливан в роли Мэгги.

Производство

Кейн снялся в роли парикмахера Майло Тиндла напротив романиста Лоуренса Оливье Эндрю Уайка в фильме 1972 года «Сыщик» , и каждый из них был номинирован на премию «Оскар» за свою игру. В фильме 2007 года Кейн сыграл роль Уайка, а Лоу — роль Тиндла, которую играл Кейн. [3]

Это был второй раз, когда Лоу сыграл персонажа, придуманного Кейном, первым была главная роль Алфи . Сам Кейн ранее снимался в двух разных ролях в двух версиях « Убрать Картера» .

По многим данным, фильм задумывался как ремейк версии 1972 года, но сценарий Пинтера предложил «свежий взгляд» на пьесу Шеффера и «совершенно иную форму» по сравнению с оригинальным фильмом. [4]

В своей рецензии на дебют фильма на Венецианском кинофестивале 2007 года Родерик Конвей Моррис заметил: «Переработка пьесы — это не просто умелая трансформация театра в кино... но и проливает яркий свет на социальную историю, отражая колоссальные изменения в английском обществе, языке и морали за почти 40 лет с момента первого появления пьесы на лондонской сцене». [5]

Сценарист, актеры и режиссер настаивали на том, что этот «Сыщик » не был «ремейком». [6] Лоу назвал его «полностью переосмысленным «Сыщиком »… Он не ощущался как ремейк. Мне всегда нравилась идея, лежащая в его основе, о двух мужчинах, сражающихся за женщину, которую ты никогда не встречал». [7] Лоу также чувствовал, что он «создавал персонажа (Тиндл), я не воссоздавал его». [7] Кейн сказал: «Я никогда не чувствовал, что вернулся к «Сыщику ». Он назвал сценарий Пинтера «совершенно другим. В нем нет ни одной строчки, которая была в другом, и Пинтер никогда не видел фильм [1972 года]. Джуд [Лоу] дал ему сценическую пьесу и сказал: «Напиши для меня сценарий»… Это был совершенно другой опыт». [7] В телевизионном интервью, данном телеканалу RAI TV во время Венецианского международного кинофестиваля , Кейн заявил: «Если бы сценарий был написан не Гарольдом Пинтером, я бы не стал сниматься в этом фильме».

Пинтер сказал: «Это совершенно новый подход... Я не видел и не читал пьесу, и я также не видел экранизацию пьесы, так что я ничего о ней не знал. Поэтому я просто прочитал пьесу, и я думаю, что она полностью преобразилась. Я сохранил одну или две сюжетные линии, потому что это необходимо, но, помимо этого, я думаю, что я сделал ее своей собственной». [8] [9]

Кейн заявил: «Первый «Сыщик» был великолепен, и второй «Сыщик» тоже был великолепен, пока я не прочитал рецензии. Я сказал Пинтеру: «Какой фильм они им показали?» У меня такое чувство, что [новый] «Сыщик» когда-нибудь будет вновь открыт». [10]

Клаустрофобия

Манола Даргис из The New York Times написала рецензию под заголовком «Танец двух мужчин, скручивающихся и поворачивающихся с оружием, которое больше, чем оружие». В отличие от предварительного просмотра Сары Лайалл в New York Times , [11] Даргис написала, что ей не понравилось смотреть фильм, она посчитала его слишком клаустрофобным: «Мистер Брана возится со светом, наклоняет камеру и гонит своих трудолюбивых актеров вверх и вниз, и обратно, и в лифт, такой маленький, как гроб, построенный для одного человека. Он приукрашивает каждую очевидную самонадеянность и слово сценария, вдалбливая суть до тех пор, пока вы не почувствуете, будто вы заперты внутри лифта с Майло и Эндрю, поднимающимися и опускающимися, поднимающимися и опускающимися, хотя нигде конкретно».

В своем интервью Мартину А. Гроуву Брана упоминает, что опасность возникновения клаустрофобии у зрителей — это риск, который он учитывал при съемках «Сыщика» : «Чего Брана не сделал, так это того, что сделали бы многие голливудские режиссеры, так это не начал фильм, например, с того, что двое мужчин в какой-то момент разговора едут в близлежащий паб. «Что ж, интересно, что вы это говорите», — сказал он [Гроуву]. «Это обсуждалось, но мы сказали: «Если мы верим в силу написанного здесь и силу исполнения, но также, честно говоря, если мы верим в аудиторию и верим, что зрители могут найти это так же увлекательно, как я на страницах, и если мы сможем реализовать это так, чтобы оправдать все их ожидания, то клаустрофобия (не будет проблемой)».

Дом

Режиссеру Брана съемки в доме показались сложными, но интересными. «Минимализм, который я нашел, был большим вызовом. Лифт был идеей Гарольда, поэтому он был там и был центральной чертой того, что мы собирались привнести в него. А все остальное было взято из современной британской архитектуры, современных британских художников. Проволочная фигура — работа Энтони Гормли , одного из наших самых известных скульпторов. Гэри Хьюм выполнил все художественные работы на стенах». [12] Мебель, изготовленная по индивидуальному заказу Роном Арадом, завершает образ.

Выпускать

Показы

После премьеры на 64-м Венецианском кинофестивале 30 августа 2007 года [5] «Сыщик» был показан на кинофестивале в Торонто 10 сентября 2007 года. [13] Он также был показан на Атлантическом кинофестивале в Галифаксе 22 сентября 2007 года, [14] [15] на кинофестивале в Аспене 26 сентября 2007 года, [16] [17] на Международном кинофестивале в Копенгагене 27 сентября 2007 года, [18] на Международном кинофестивале в Калгари в Альберте 28 сентября 2007 года [19] и на Международном кинофестивале в Хайфе 1 октября 2007 года. [20]

3 и 4 октября 2007 года «Сыщик» был показан в рамках серии показов Variety 2007 Screening Series в Нью-Йорке, в кинотеатре Chelsea West Cinemas [21] и в Лос-Анджелесе, в театре ArcLight Theatre. [22] Кеннет Брана, Майкл Кейн и Джуд Лоу дали интервью в телевизионных программах The Today Show , RAI TV , Late Show с Дэвидом Леттерманом , The Charlie Rose Show и Reel Talk с Джеффри Лайонсом [23] .

Прием

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 36% на основе 122 рецензий со средней оценкой 5,13/10. Критический консенсус гласит, что « Сыщик настолько очевиден и груб, а не полон саспенса и экшена, что он ничем не улучшает оригинальную версию». [24] [25] На Metacritic фильм имеет рейтинг 49% на основе рецензий 30 критиков, что указывает на «смешанные или средние рецензии». [26]

Рецензент журнала Time Ричард Корлисс указал, что он не доволен результатом, заключив: «Если учесть, что возвышенный квартет Брана, Пинтер, Кейн и Лоу мог бы сделать с проектом, и что они с ним сделали, то «Сыщик» должен стать худшим престижным фильмом года». [ необходима цитата ]

Клаудия Пуиг из USA Today была более признательна, написав: «Кейн и Лоу в прекрасной форме, ловко подшучивая в этой развлекательной игре в кошки-мышки, благодаря вдохновенным диалогам Гарольда Пинтера. Они парируют, используя остроты вместо мечей. Затем они исполняют танец обмана, настоящее танго. Здесь есть воровство, опасность и множество предательств. (...) В постановке Кеннета Браны эта новая версия более мрачная и более клаустрофобная. В оригинале дом, где происходило все действие, был готическим и обставленным безделушками. Новое жилище суровое и минималистичное, и гораздо более угрожающее. В версии Браны больше зарождающегося ужаса и меньше манерности». [27]

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times написал: «Не секрет, что «Сыщик» увлекателен», отметив, что Пинтер «написал новую загадку загородного дома, которая на самом деле вовсе не является загадкой с точки зрения сюжета и жутко непроницаема в своих человеческих отношениях» и что «в «Сыщике» [Кеннет Брана] прославляет озадачивающий, зловещий, вкрадчивый материал в руках двух умелых актеров». [28] Дж. Р. Джонс из The Chicago Reader написал: «Режиссер Кеннет Брана милостиво сократил действие до 88 минут (первый фильм тянулся 138 минут), но финальный акт с его неясным гомосексуальным флиртом все еще кажется бесконечным». [29]

Карина Чокано, пишущая в Los Angeles Times , заявила: «Словесная перепалка настолько острая, [что] удивительно, что никто не потерял глаз. [...] и это несказанное удовольствие наблюдать, как Кейн и Лоу нападают на нее с такой яростью. « Сыщик » — это отвратительное веселье». [30] Терри Лоусон из Detroit Free Press раскритиковал игру главных актеров, заявив: «Мы остались с двумя достаточно неуклюжими играми Кейна и Лоу, которые не забывают, что они актеры, играющие актеров» [ требуется цитата ]

Леонард Малтин , который оценил оригинальный фильм на 4 из 4 звезд, дал этой версии оценку «БОМБА» (0 из 4), самую низкую оценку, которую он когда-либо давал фильмам Браны, заявив, что новая версия «лишена каждой унции развлечения» и назвал фильм «невероятно плохим». [31]

Саундтрек

Композитором фильма является Патрик Дойл , а музыка исполняется Лондонским симфоническим оркестром . Саундтрек спродюсирован Варезом Сарабандой и выпущен в октябре 2007 года. [32]

Трек-лист
  1. Посетитель – 2:06
  2. Лестница – 2:49
  3. Ты теперь ты – 1:26
  4. Я не парикмахер – 3:28
  5. Прибытие Черного – 2:22
  6. Майло Тиндл – 2:17
  7. Я лгал – 2:30
  8. Зуд Твич – 2:23
  9. Крыса в ловушке – 2:26
  10. Один сет – 2:24
  11. Сапожники – 1:39
  12. Детектив – 6:05
  13. Too Much Sleuth (Танцевальные миксы Патрика Дойла-младшего) – 3:51

Ссылки

  1. ^ ab "Sleuth (2007)". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 14 января 2012 . Получено 15 мая 2012 .
  2. ^ "Sleuth (2007)". Британский совет по классификации фильмов . Получено 15 мая 2012 г.
  3. Джейсон Бьюкенен, «Сыщик». Архивировано 20 января 2016 г. в кратком содержании сюжета Wayback Machine на Allmovie , rpt. в The New York Times . Получено 10 июня 2007 г.
  4. «Эксклюзив: Первый взгляд на «Сыщика»: Майкл Кейн и звезда Джуда Лоу». Архивировано 19 мая 2007 г. на Wayback Machine , Empire ( EMap Consumer Media ) 11 мая 2007 г. Получено 10 июня 2007 г.
  5. ^ Родерик Конвей Моррис, «Фильмы: «Сыщик» и «Майкл Клейтон»: как в Венеции отделить мужчин от мальчиков». Архивировано 3 сентября 2007 г. в Wayback Machine , The International Herald Tribune , 31 августа 2007 г.
  6. Даля Альберге, «Кейн дает мастер-класс о том, как не провалить переделку классики». Архивировано 18 июля 2008 г. в Wayback Machine , The Times , 29 августа 2007 г.
  7. ^ abc "Закон желает спокойной ночи детям, а затем рассказывает о детективе на кинофестивале в Торонто", The Canadian Press , 14 сентября 2007 г. Архивировано 20 мая 2011 г. на Wikiwix
  8. Эмануэль Леви , «Сыщик с Пинтером, Браной, Ло и Кейном». Архивировано 27 сентября 2007 г. на Wayback Machine , интервью от 29 августа 2007 г.
  9. Эмануэль Леви (29 августа 2007 г.). «Сыщик 2007: ремейк или переделка старой пьесы». emanuellevy.com . Архивировано из оригинала 9 октября 2007 г.
  10. ^ Майкл Кейн о Майкле Кейне, Актер делится своими мыслями о некоторых из его знаковых фильмов на протяжении многих лет, Los Angeles Times , интервью, 1 апреля 2009 г. Получено 1 апреля 2009 г. [ нерабочая ссылка ]
  11. Сара Лайалл , «Still Pinteresque» Архивировано 4 января 2012 г. в Wayback Machine , The New York Times , 7 октября 2007 г., раздел 2 («Искусство и досуг»): 1, 16; илл. Получено 7 октября 2007 г.
  12. Майкл Кейн и режиссер Кеннет Брана говорят о сериале «Сыщик». Архивировано 13 января 2011 г. на Wayback Machine , Ребеккой Мюррей , About.com . Получено 8 марта 2008 г.
  13. Программа гала-вечера. Архивировано 27 сентября 2007 г. на официальном сайте кинофестиваля Wayback Machine в Торонто .
  14. Этан Влессинг, ««Сыщик» закрывает Atlantic Fest», The Hollywood Reporter , 10 сентября 2007 г.
  15. ^ Официальный сайт кинофестиваля Sleuth Atlantic.
  16. Стюарт Оксенхорн, «Полный зал на кинофестивале ...» Архивировано 6 декабря 2008 года на Wayback Machine , The Aspen Times , 8 августа 2007 года; Sleuth Архивировано 12 октября 2007 года на сайте расписания показов Wayback Machine на официальном сайте Aspen FilmFest.
  17. Sleuth. Архивировано 7 сентября 2007 г. на Wayback Machine , официальном сайте Aspen FilmFest.
  18. ^ «Dobbeltspil: Sleuth» Архивировано 6 декабря 2008 г. на Wayback Machine , Официальный сайт Копенгагенского международного кинофестиваля.
  19. Sleuth. Архивировано 10 августа 2011 г. на официальном сайте Международного кинофестиваля в Калгари Wayback Machine .
  20. «Сыщик». Архивировано 11 декабря 2008 г. на Wayback Machine , официальном сайте Международного кинофестиваля в Хайфе.
  21. Sleuth Архивировано 11 октября 2007 г. в Wayback Machine , Variety Screening Series 2007, Нью-Йорк (официальный сайт). Получено 20 сентября 2007 г.
  22. Sleuth Архивировано 11 октября 2007 г. в Wayback Machine , Variety Screening Series 2007, Лос-Анджелес (официальный сайт). Получено 14 сентября 2007 г.
  23. Интервью с Джудом Лоу. Архивировано 12 октября 2007 г. в Wayback Machine , "Акт третий" шоу № 2823, Late Show with David Letterman , CBS , 2 октября 2007 г., Официальный сайт. Получено 27 октября 2007 г., (Синопсис; авторизованные видеоклипы избранных частей программы на сайте; клип из этого сегмента там не размещен); Интервью с Джудом Лоу. Архивировано 18 ноября 2007 г. в Wayback Machine , RAI TV TV/TG1, размещено на RAInet . Получено 14 сентября 2007 г.; Интервью с Джудом Лоу и Майклом Кейном, «Видео: Интервью со знаменитостями: Британское вторжение: Ло и Кейн», Today , NBC , 3 октября 2007 г. Получено 27 октября 2007 г., Чарли Роуз , «Беседа с актером Джудом Лоу» Архивировано 23 октября 2007 г. на Wayback Machine , The Charlie Rose Show , WNET (Нью-Йорк), трансляция 19–20 октября 2007 г., 23:30 ET–12:26 ET, потоковое видео опубликовано 22 октября 2007 г. Получено 27 октября 2007 г.; Джеффри Лайонс , «(U)ncovering a 'Sleuth' Архивировано 11 октября 2007 г. на Wayback Machine : Джеффри Лайонс раскрывает многие слои Джуда Лоу», Reel Talk , NBC , трансляция 3 ноября 2007 г. Получено 4 ноября 2007 г. (Видеоклип интервью с Джудом Лоу).
  24. ^ "Sleuth (2007)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 9 мая 2012 года . Получено 25 мая 2012 года .
  25. ^ "Sleuth (1972)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 . Получено 30 мая 2020 .
  26. ^ "Sleuth". Metacritic . Архивировано из оригинала 3 марта 2021 г. Получено 11 октября 2020 г.
  27. ^ Клаудия Пуч (11 октября 2007 г.). «„Сыщик“ вынюхивает мрачный, стильный ремейк». USA Today . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 11 октября 2020 г.
  28. ^ Эберт, Роджер (18 октября 2007 г.). «Обзор фильма «Сыщик» и краткое содержание фильма (2007 г.)». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 26 сентября 2020 г. Получено 11 октября 2020 г.
  29. Jones, JR (18 октября 2007 г.). «Сыщик». Chicago Reader . Архивировано из оригинала 21 октября 2012 г. Получено 25 мая 2012 г.
  30. Карина Чокано (12 октября 2007 г.). «Обновленный „Сыщик“ — восхитительно отвратительная игра в кошки-мышки». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 16 августа 2023 г. Получено 12 октября 2020 г.
  31. ^ Малтин, Леонард; Сэдер, Люк; Кларк, Майк (2008). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина 2009 года (Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина): Леонард Малтин: 9780452289789: Amazon.com: Книги . Penguin. ISBN 978-0452289789.
  32. Оригинальный саундтрек к фильму «Сыщик». Архивировано 1 ноября 2007 г. на Wayback Machine , Патриком Дойлом , Varèse Sarabande Records , CD, «Сыщик» (Оригинальный саундтрек к фильму) на iTunes (каталожный номер), выпущен 9 октября 2007 г. Получено 19 декабря 2007 г.

Внешние ссылки