L'Arlésienne — музыкальное сопровождение, написанное Жоржем Бизе для одноимённой драмы Альфонса Доде ,обычно переводимой как «Девушка из Арля» . Впервые она была исполнена 30 сентября 1872 года в Театре Водевиля в Париже. [1] Оригинальное музыкальное сопровождение Бизе состоит из 27 номеров для хора и небольшого оркестра, от фрагментов фоновой музыки (мелодрам) длиной всего в несколько тактов до антрактов . [1] Партитура достигает мощных драматических целей наиболее экономичными средствами. [2] Тем не менее, произведение получило плохие отзывы после неудачной премьеры и сейчас нечасто исполняется в своей первоначальной форме, хотя записи доступны. Однако ключевые части музыкального сопровождения, чаще всего звучащие в форме двух сюит для полного оркестра, стали одними из самых популярных композиций Бизе.
В июле 1872 года Леон Карвалью , новый директор Театра Водевиля , ранее сотрудничавший с Бизе при постановке его опер «Искатели жемчуга» (1863) и «Прекрасная девица из Перта» (1867) в Театре Лирик , поручил ему написать музыку для своего нового предприятия — «Арлезианка» , пьесы Альфонса Доде. [1] Хотя драма была основана на одноименном рассказе автора, впервые опубликованном в газете L'Événement ( Событие , 1866), а затем в его сборнике « Письма с моей мельницы » (1869), изначально сюжет был вдохновлён реальным событием: самоубийством племянника писателя Фредерика Мистраля вследствие безрассудной любви . [1] Карвалью планировал облегчить мрачный трагизм этой «деревенской драмы», представив пьесу с музыкой и хорами. [3] «Пьеса немного слишком мрачная для моего театра», — сказал Карвалью, «но я думаю, что музыка будет мощным аттракционом и несколько смягчит жестокость пьесы». [4] Однако в таком подходе был некоторый риск, поскольку этот жанр («мелодрама») находился в упадке. [3]
«Арлезианка» , музыкальное сопровождение, соч. 23 (1872)
Бизе сочинил 27 номеров для пятиактной пьесы, которая была представлена в трех актах и пяти сценах. [1] Половина номеров, в основном мелодрамы, довольно короткие (менее 20 тактов) и предназначены для исполнения в качестве фоновой музыки для разговорной драмы. С другой стороны, семь номеров, включая Прелюдию, четыре антракта (позже известные как Пастораль, Интермеццо, Менуэт и Карильон), одну более длинную мелодраму (Адажиетто) и Фарандола, являются самобытными и достаточно длинными, чтобы стоять самостоятельно за пределами своей сценической обстановки.
Действие драмы происходит на реке Рона , в Камарге , к югу от Арля , на юго-западе Прованса . Чтобы придать композиции провансальский колорит, Бизе использовал три существующие мелодии из коллекции народной/традиционной музыки, найденной в книге Lou Tambourin, Istori de l'Estrumen Prouvençau ( Табурин , Авиньон , 1864) писателя и тамбуринщика Франсуа Видаля : [1]
Премьера состоялась 30 сентября 1872 года в Театре Водевиля. [1] Музыка Бизе написана для хора из 24 певцов и оркестра всего из 26 музыкантов. [1] Бизе играл на фисгармонии (попеременно со своим издателем Энтони Шуденсом и коллегой Эрнестом Гиро ) за кулисами театра, чтобы поддержать хор. [4] Производство было спешным, поскольку пьеса была поставлена в последнюю минуту как замена другой пьесе ( «Мадам Френекс» Роберта Халта [4] ), которая была запрещена цензурой, и публика была не слишком благосклонно настроена к новой пьесе. [5] Премьера оказалась неудачной, и постановка была закрыта после 19 представлений. [1] Доде позже с горечью заметил: «Это был оглушительный провал среди самой красивой музыки в мире, шелковых и бархатных костюмов и комических оперных декораций. Я вышел оттуда обескураженным, все еще слыша глупый смех, вызванный эмоциональными сценами». «С самого начала было ясно, что драма страстей из Камарга не придется по вкусу утонченным вкусам парижских бульваров».
«Арлезианка» Сюита № 1 , соч. 23- бис (1872 г.)
Бизе был уверен, что лучшие номера из сопутствующей музыки, аранжированные для полного симфонического оркестра, будут иметь успех в концертном зале. [3] Он спланировал пятичастную сюиту следующим образом: 1. Прелюдия, 2. Карильон, 3. Адажиетто, 4. Менуэт, 5. Финал (неустановленный номер). [1] Позже он поменял местами 2-й и 4-й номера и отказался от финала, оставив четырехчастную оркестровую сюиту: [1]
Порядок частей не соответствует в точности порядку сопутствующей музыки, а скорее соответствует характеру и темповым условностям короткой симфонии. [3] Прелюдия и Адажиетто очень похожи на свои оригинальные версии, за исключением расширенной инструментовки. Адажиетто, ранее написанное для приглушенного струнного квартета, [3] особенно выигрывает от своей новой массированной, но приглушенной звучности струнных. Главное отличие в Менуэте — это добавление шести тактов к его коде. [1] Карильон, с другой стороны, значительно увеличен за счет добавления андантино, обрамляющего Адажиетто, за которым следует сокращенный повтор вступительной части. Таким образом, теперь часть имеет форму ABA.
Первоначальное название новой работы было L'Arlésienne, Suite d'Orchestre , но после появления второй сюиты она стала известна как L'Arlésienne, 1 re Suite d'Orchestre ( L'Arlésienne Suite No. 1 ). [1] Впервые она была исполнена 10 ноября 1872 года под управлением Жюля Падлу из Concerts populaires [1] в Зимнем цирке с большим успехом. Менуэт пришлось исполнять на бис, а Адажието едва не удостоилось той же чести. [3]
Сюита № 2 «Арлезианка» (1879)
Сюита «Арлезианка» № 1 стала настолько популярной, что издатель Шуденс заказал второй комплект, «Арлезианка, 2 я сюита для оркестра» , в 1879 году, через четыре года после безвременной смерти Бизе. [3] Его друг Эрнест Гиро , как утверждается, аранжировал остальные три крупномасштабные части и, добавив дополнительный номер (Менуэт), составил вторую сюиту из четырех частей следующим образом: [3]
Хоровые части Пасторали были аранжированы для оркестра. Эта двухчастная часть принимает форму ABA, как и часть Карильона, путем повторения музыки открытия (Andante sostenuto assai). Интермеццо имеет 12-тактовое дополнение, основанное на центральной теме (Allegro moderato), вставленное за 4 такта до конца. [1] Менуэт был взят из Scènes bohémiennes , сюиты материала, первоначально написанного для оперы Бизе 1866 года La jolie fille de Perth . [1] Фарандола (название провансальского танца ) представляет собой сжатие двух номеров сопутствующей музыки — № 22: Финал, и № 23: Антракт и Хор. Хоры в этих номерах были либо опущены (первый), либо аранжированы для оркестра (второй).
Хотя аранжировки в L'Arlésienne Suite No. 2, как предполагается, являются работой Гиро (его имя не упоминается ни в одной партитуре) [1] и композиция явно не столь едина, как первая сюита, она содержит большую долю вдохновленного Бизе материала, и поэтому обычно приписывается Бизе. Первое исполнение L'Arlésienne Suite No. 2 состоялось 21 марта 1880 года, когда Жюль Падлу снова дирижировал оркестром Concerts populaires. [3]
L'Arlésienne , музыкальное сопровождение (1885/86)
Популярность музыки Бизе для L'Arlésienne , несомненно, была одним из факторов, побудивших позднее переосмыслить оригинальную драму, и 5 мая 1885 года возрождение состоялось в Театре Одеон в Париже. Хотя пьеса была снова принята холодно поначалу, [4] успех этой постановки привел к последующему тиражу из более чем 400 представлений. [1] Была использована новая версия партитуры для полного оркестра, в которой номера из сюит, теперь расширенные как по содержанию, так и по инструментовке, заменили оригинальные оркестровки малого ансамбля версии 1872 года. [1] Остальные номера сохранили свои оригинальные оркестровки, а несколько номеров были либо опущены, либо продублированы, либо усечены, либо поменяны местами. [1]
«Арлезианка» , музыкальное сопровождение
«Арлезианка», Оркестровая сюита
Партитура оригинальной фонограммы примечательна не только своей легкой инструментовкой (очевидно, из-за бюджетных ограничений Театра Водевиля), но и необычным составом — в частности, небольшим количеством альтов и медных духовых инструментов [3] , а также введением двух новых инструментов в оркестр.
В партитуре впервые используется саксофон , который в то время только появился после его изобретения в 1840-х годах. Некоторые связывают этот инструмент с персонажем l'Innocent. Однако только первое из восьми появлений его темы записано для саксофона; остальные семь исполняются струнными. Кроме того, саксофон занимает видное место в Антракте перед Актом 2, Таблицей 2, что, можно сказать, связано с персонажем Виветтой.
Конкретный барабан для использования в ударной секции является вопросом некоторой путаницы. Как в рукописи Бизе с сопутствующими нотами 1872 года, так и в партитуре L'Arlésienne Suite No. 2 , аранжированной Гиро в 1879 году, указан « тамбурин » [3] , большой тамбурин , который не следует путать с тамбурином . Тамбурин провансальский — это низкочастотный теноровый барабан , длина которого обычно примерно вдвое больше его диаметра. В Провансе на тамбурине обычно играют в сочетании с галубетом (маленькой трубой ), что делает эту комбинацию уникальной провансальской трубой и тамбуром . Именно этот эффект имел в виду Бизе, когда устанавливал мелодию «Danso dei Chivau-Frus», использованную в Farandole, чтобы вызвать звук тамбуринеров, играющих во время праздника в честь Святого Элигия.
При отсутствии настоящего тамбурина иногда заменяют том-барабан или малый барабан без малого барабана . Так было в премьерной постановке, во время которой критик Артур Пуген из Le Soir жаловался, что провансальский тамбурин был заменен обычным барабаном (тамбуром). [3] Герберт фон Караян и Леонард Бернстайн — два примера выдающихся дирижеров, которые использовали тамбурин в записях, придавая Фарандоле более яркую атмосферу, чем можно было бы достичь с помощью более глубокого резонанса тамбурина. В партитуре первого номера сюиты «Арлезианка» № 1 , «Прелюдия», указан просто «тамбур», [3] и хотя тамбурин де Прованс также мог бы быть использован здесь, многие оркестры используют малый барабан (caisse claire).
Параметр
Действие происходит в Камарге , на реке Рона , недалеко от Этан-де-Ваккарес . Время не указано. Время года, в котором происходит история, вызывает некоторую путаницу. В начале первого акта Бальтазар упоминает, что сейчас первое мая. В третьем акте он упоминает, что сейчас июнь. Это происходит как раз перед Фарандолем, во время которого крестьяне празднуют Святого Элоя (Элигия) , покровителя лошадей , кузнецов и земледелия . Однако его праздник не наступает до первого декабря.
Главные герои
Прелюдия (№ 1) начинается с пяти различных оркестровок «Марша королей» и завершается первой из нескольких цитат в партитуре темы «Невинного» и темы Фредери.
Акт 1
Картина 1: Ферма Кастеле
В сцене 1 Франсе Мамай рассказывает Бальтазару о страсти Фредери к девушке из Арля. Невинный, чья тема доминирует в первой мелодраме (№ 2) и следующих двух номерах, хочет, чтобы Бальтазар закончил свой рассказ о козе господина Сегена, на которую напал волк (еще один короткий рассказ из « Писем с моей мельницы »). Бальтазар уверяет мальчика, что вскоре продолжит рассказ. Франсе сообщает, что Фредери не ест и не спит и находится во власти своего рода любовной лихорадки. Франсе и Бальтазар соглашаются, что Фредери было бы лучше жениться на трудолюбивой местной девушке, такой как Виветт Ренод, чем на «городской девчонке». Брату Роуз Марку, который живет в Арле и должен скоро приехать, поручено провести расследование в отношении арлезианки и ее семьи, чтобы убедиться в их респектабельности.
Следующая мелодрама (№ 3) связывает первую сцену со второй, в которой Бальтазар продолжает рассказывать историю о козле l'Innocent. В сцене 3 появляется Виветта и спрашивает Бальтазара, можно ли вылечить l'Innocent. Бальтазар повторяет суеверное убеждение, что Innocent в доме защищает остальных от зла и вреда. Третья мелодрама (№ 4) сопровождает обмен репликами между Виветтой и Бальтазаром, в котором пастух говорит, что, по его мнению, что-то шевелится в голове l'Innocent: «Этот ребенок просыпается... и если он проснется, все в этом месте должны быть начеку». В сцене 4 появляется Роза и в конце концов сообщает о помолвке Фредери. Когда l'Innocent забирается высоко на сеновал в башне, Роза, раздраженная, выражает свой страх, что кто-то может упасть оттуда на плиты во дворе. В сцене 5 Фредери входит, приветствует свою мать, но не обращает внимания на Виветту, которая раздавлена.
Патрон Марк входит в Сцене 6, не имея ничего негативного, чтобы сообщить об арлезианке — она и ее семья все прекрасные люди. Он говорит Франсе, что он должен отправиться в Арль, чтобы сделать предложение руки и сердца. В Сцене 8 Бальтазар, один, замечает горе Виветты — она тайно любит Фредери и страдает молча, как и ее бабушка. Мелодрама (№ 5) с закулисным хором «Grand soleil de la Provence» также вводит тему стражника Митифио , которого Бальтазар замечает крадущимся поблизости. Митифио открывает Франсе, что арлезианка была его любовницей в течение двух лет, и он намерен оставить ее. У него есть письма от арлезианки, подтверждающие его историю; Франсе просит одолжить их. В финальной мелодраме (№ 6) Фредери собирается отправиться в Арль, но Франсе показывает ему письма Митифио. Хор врывается с репризой «Grand soleil de la Provence», а тема Фредери сопровождает его падение у колодца.
Акт 2
Таблица 1: Берег Этанг-де-Ваккарес в Камарге
Антракт (№ 7: «Пастораль» с бессловесным закулисным хором «Ла ла-ла-ла-ла-ла»), позже появляющийся как первая часть в Сюите № 2, устанавливает сцену. В следующей Мелодраме (№ 8) входят Бальтазар и Невинный, а следующая (№ 9) отмечает уход Розы. Мелодрама № 10 сопровождает обнаружение Фредери в хижине пастуха, разгневанного тем, что все за ним шпионят. Пока бессловесный закулисный хор поет (№ 11: призыв пастухов), Бальтазар уходит, не сумев заставить Фредери уничтожить письма от Арлезианки, которые он читает день и ночь. Следующая мелодрама (№ 12) состоит всего из шести тактов; Невинный не может вспомнить историю, которую он хочет рассказать своему брату. В следующей мелодраме (№ 13, Èr dou Guet), описанной как berceuse , Л'Иннокентий засыпает, рассказывая свою историю. Финальная мелодрама (№ 14: реприза припева «Ла-ла-ла-ла-ла») вызывает отчаяние Роуз по поводу настроения Фредери.
Таблица 2: Кухня в Кастеле
В антракте (№ 15: «Интермеццо», использованное в сюите № 2) изображена Виветта, местная девушка, которая хочет выйти замуж за Фредери, готовящая свои посылки для перевозки на пароме через Рону . После того, как мужчины готовятся отправиться на охоту, Роза и другие опасаются, что Фредери может покончить с собой. В конце акта (№ 16: Финал), когда Фредери решает, что Виветта может помочь ему забыть о его одержимости, Бальтазар и Роза выражают свое облегчение.
Интермеццо
Вальс-менуэт (Менуэт, № 17) исполняется между 2-м и 3-м актами.
Акт 3
Картина 1: Двор фермы Кастеле
Антракт (№ 18: «Карильон») вводит первую сцену Акта 3. В первой мелодраме (№ 19) в Сцене 3, Andantino в размере 6/8 отмечает появление Mère Renaude, а в следующем Adagio («Adagietto» Сюиты № 1) Бальтазар и Renaude вспоминают старые времена. Когда все отправляются есть, звучит реприза Andantino. Еще одно Andantino следует за уходом Frédéri и Vivette, когда они признаются в любви (№ 21). Farandole (№ 22, Danso dei Chivau-Frus), которая начинается тихо и нарастает до кульминации, показывает, как Frédéri с яростью отвечает Mitifio, который пришел за своими письмами. Митифио говорит Бальтазару, что сбежит с девушкой из Арля.
Таблица 2 : Великодушие
Слышится краткое изложение темы «Танец резвых лошадей», затем хор поет «Марш королей», после чего обе песни объединяются (№ 23: «Рано утром»). Далее следует краткая реприза для хора «Марша королей» (№ 24: «На золотой колеснице»). В № 25 «Невинный» «пробуждается», показывая, что понимает проблему своего брата. В мелодраме (№ 26) Роза на мгновение успокаивается, когда часы бьют три. После того, как Фредери спрыгивает с сеновала и разбивается насмерть на мостовой двора, оркестр играет мощную версию его темы в стиле тутти (№ 27: Финал), которая опускает занавес.
Примечание:
Источник: фортепианная вокальная партитура, Шуденс , Париж (ок. 1885 г.) [8]
Сюита открывается сильной, энергичной темой в C-moll, которая основана на крещенской песне «Марш королей», исполняемой скрипками. После этого тема повторяется в различных разделах. Достигнув кульминации, тема затухает. За ней следует тема F-moll, связанная с L'Innocent (братом Фредери, героя). Прелюдия завершается темой A-moll, связанной с самим Фредери.
Вторая часть напоминает менуэт до минор. Окончание этой части немного расширено по сравнению с версией в сопутствующей музыке.
Adagietto взято из центральной части Adagio первого номера в Акте 3, № 19: Mélodrame. Версия сюиты не включает Andantino, которое предшествует и следует за версией побочной музыки. Всего 34 такта, Adagietto является самым коротким номером в партитуре обеих сюит, но из-за своего медленного темпа он может длиться более 3 минут, что больше продолжительности исполнения, чем 162 такта Minuetto. Он написан в фа мажоре ,3
4 метр на протяжении всего звучания. Версия сопутствующей музыки оценивается для приглушенного струнного квартета . Оценка версии сюиты расширена на всю струнную секцию (за исключением басов), по-прежнему приглушенную.
Последняя часть основана на № 18: «Карильон» из антракта, предшествующего акту 3, дополненный Андантино из следующего номера, № 19: Мелодрама. Укороченная версия Карильона возвращается после Андантино, чтобы завершить часть в форме ABA.
Карильонная часть музыки написана в тональности ми мажор ,3
4метр, темп Allegretto moderato, и характеризуются рисунком колокольных тонов остинато (G ♯ , E, F ♯ ) на валторнах, возможно, намекая на звон церковных колоколов, на протяжении всего произведения. Основная мелодия темы карильона записана для струнных (а позже и для флейт); остальные инструменты в основном играют колокольные тона в поддержку валторн.
В фортепианной вокальной партитуре 1885 года сопутствующей музыки Andantino обозначено как «Entrée de la Mère Renaud» («Вход матушки Рено»). Иногда его называют сицилийской или пасторальной оперой из-за его минорной тональности,6
8метр и пунктирные ритмы . Первоначально написанная в C миноре , она здесь транспонирована на полтона вверх в C ♯ минор , относительный минор E мажора, чтобы облегчить переход обратно к теме карильона. Основная тема Andantino изначально исполняется флейтами, к которым затем присоединяются гобои и, наконец, саксофон. Затем валторны начинают вкрадываться, тихо снова играя тему колокола, в искусном переходе смешивая темы A и B. Далее следует реприза темы карильона, которую сначала играют гобои, а затем возвращаются к струнным.
Пастораль (в ля мажоре) начинается с вступления духовой секции, за которым следует мелодия струнных. Мелодии повторяются различными секциями на протяжении всей первой части. В сюите вступительная секция возвращается и завершает произведение. В оригинальной версии «центральная» секция, которая представляла собой бессловесный хор, исполняемый женщинами, завершает произведение.
Интермеццо в ми-бемоль мажор характеризуется использованием низких тонов и начинается с духовой секции. Гиро добавляет двенадцать дополнительных тактов к заключительной секции. Через некоторое время после того, как эта вторая сюита была подготовлена из музыки L'Arlésienne , Гиро извлек часть Интермеццо, добавил к ней латинский священный текст Agnus Dei и опубликовал ее как еще одно «новое» произведение Бизе.
Менуэт ми -бемоль мажор, взятый не из «Арлезианки» , а из оперы Бизе «Пертская красавица» 1866 года , включает в себя соло арфы , флейты и, позднее, саксофона (заменяющего вокальные партии оригинала).
Финал, фарандола , снова включает тему Марша королей , на этот раз в ре миноре. Это расширенная комбинация номеров 21 и 23-24 оригинальной сопутствующей музыки, в которой фарандола (в ре мажоре) появляется сначала сама по себе. Затем она кратко объединяется с маршем.
Музыка попутная
Люксы
Фильмы и телеадаптации, в которых используется музыка Бизе
Музыка из сюиты «Арлезианка» широко звучала в эпизоде « Молот на наковальню » сериала «Узник » .
«Карильон» и «Фарандола» использовались в двух эпизодах сериала « Маленькие Эйнштейны» студии Disney Junior .
«Carillon» использовался в очень успешной медиакампании в Пуэрто-Рико , запущенной в конце 1980-х годов местными импортерами водки Finlandia . В ней участвовал французский фотограф Гай Пайзи, игравший роль утонченного, распутного классического дирижера оркестра. Кампанию до сих пор помнят в островном государстве, спустя почти два десятилетия после ее начала.
Албанский диктатор Энвер Ходжа во время своего правления использовал «Прелюдию» из Первой сюиты в качестве военного марша.
Японская группа Mihimaru GT использует тему «Farandole» для своей песни «Theme of mihimaLIVE 2».
Американский автор песен, композитор и аранжировщик Бен Гомер создал джазовую аранжировку «Bizet Has His Day» из «Фарандолы» Жоржа Бизе из оперы «Арлезианка » (1945).
Джазовый музыкант Боб Джеймс аранжировал и записал джазовую версию «Farandole» для своего альбома Two (1975).
Французский хореограф Ролан Пети создал балет «Арлезианка» в 1974 году, который был показан по всему миру. Он основан на рассказе Доде и поставлен на фоне пейзажа Ван Гога. [7]
Рок-версия песни «Farandole» появляется в видеоигре Catherine от Atlus .
Мелодия песни также используется в песне персонажа под названием "England's Evil Summoning Song" из аниме Hetalia: Axis Powers и была исполнена Нориаки Сугиямой , который предоставил вокал для Артура Киркланда/England. Согласно интервью с Нориаки в Hetalia Character CD Perfect Guide, текст песни был полностью придуман исполнителем по ходу выступления.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия как заголовок ( ссылка )