stringtranslate.com

Шмуэль Йосеф Агнон

Шмуэль Йосеф Агнон ( иврит : שמואל יוסף עגנון ; 8 ​​августа 1887 [1] – 17 февраля 1970) [2] был израильским писателем, поэтом и автором рассказов австро-венгерского происхождения. Он был одной из центральных фигур современной еврейской литературы. На иврите он известен под аббревиатурой Шай Агнон ( ש"י עגנון ‎). На английском языке его работы публикуются под именем С. Я. Агнон .

Агнон родился в польской Галиции , тогда входившей в состав Австро-Венгерской империи , позднее иммигрировал в Подмандатную Палестину и умер в Иерусалиме .

Его работы посвящены конфликту между традиционной еврейской жизнью и языком и современным миром . Они также пытаются вернуть угасающие традиции европейского штетла (деревни). В более широком контексте он также способствовал расширению характерной концепции роли рассказчика в литературе. У Агнона был отличительный лингвистический стиль, смешивающий современный и раввинский иврит. [3]

В 1966 году он разделил Нобелевскую премию по литературе с поэтессой Нелли Сакс .

Биография

Бучач, родной город Агнона

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес (позже Агнон) родился в Бучаче (польское написание, произносится как Бучач , Бутшач по-немецки), польская Галиция (тогда в составе Австро-Венгерской империи ), ныне Бучач , Украина . Официально его дата рождения по еврейскому календарю — 18 Ава 5648 (26 июля), но он всегда говорил, что его день рождения — в еврейский постный день Тиша бе-Ав , девятый день еврейского месяца Ав.

Его отец, Шалом Мордехай Халеви, был рукоположен в раввины , но работал в сфере торговли мехом и имел много связей среди хасидов . Его мать имела связи с митнагдим .

Он не посещал школу и был обучен своими родителями. [4] В дополнение к изучению еврейских текстов, Агнон изучал труды Хаскалы , а также обучался немецкому языку. В возрасте восьми лет он начал писать на иврите и идише , в возрасте 15 лет он опубликовал свое первое стихотворение — стихотворение на идише о каббалисте Иосифе делла Рейне . Он продолжал писать стихи и рассказы на иврите и идише, которые были опубликованы в Галисии.

В 1908 году он переехал в Яффо в Османской Палестине . Первым рассказом, который он там опубликовал, был « Агунот » («Скованные жены»), который появился в том же году в журнале Ha`omer. Он использовал псевдоним «Агнон», полученный от названия рассказа, который он принял в качестве своей официальной фамилии в 1924 году. В 1910 году «Оставленные жены» были переведены на немецкий язык. В 1912 году по настоянию Йосефа Хаима Бреннера он опубликовал повесть «Вехайя Ха'аков Лемишор» («Кривое должно стать прямым»).

В 1913 году Агнон переехал в Германию, где встретил Эстер Маркс (1889-1973), сестру Александра Маркса . [5] Они поженились в 1920 году и родили двоих детей. В Германии он жил в Берлине и Бад-Хомбурге-фор-дер-Хёэ (1921–24). Зальман Шокен , бизнесмен, а позже и издатель, стал его литературным покровителем и освободил его от финансовых забот. [6] С 1931 года его работы публиковались издательством Schocken Books , а его рассказы регулярно появлялись в газете Haaretz , также принадлежавшей семье Шокен. В Германии он продолжал писать рассказы и сотрудничал с Мартином Бубером над антологией хасидских рассказов. Многие из его ранних книг появились в издательстве Бубера Jüdischer Verlag (Берлин). Наиболее ассимилированные, светские немецкие евреи, среди которых были Бубер и Франц Розенцвейг , считали Агнона законной реликвией, будучи религиозным человеком, знакомым с еврейским писанием. Гершом Шолем называл его «еврейским евреем». [7]

В 1924 году в его доме вспыхнул пожар, уничтоживший его рукописи и коллекцию редких книг. Это травмирующее событие время от времени всплывает в его рассказах. Позже в том же году Агнон вернулся в Палестину и поселился со своей семьей в иерусалимском районе Тальпиот . В 1929 году его библиотека была снова уничтожена во время антиеврейских беспорядков . [8]

Когда его роман «Хахнасат Калла» («Свадебный балдахин») появился в 1931 году и получил большое признание критиков, место Агнона в еврейской литературе было обеспечено. [9] В 1935 году он опубликовал «Сиппур Пашут » («Простая история»), повесть , действие которой происходит в Бучахе в конце 19-го века. Другой роман, «Тмол Шилшом» («Еще вчера»), действие которой происходит в Эрец Исраэль (Израиль) начала 20-го века, появился в 1945 году.

В личной жизни Агнон был строгим вегетарианцем . [10]

На протяжении большей части 20-го века шли споры о том, кто был истинным автором Молитвы о благополучии государства Израиль в 1948 году — Агнон или раввин Ицхак Халеви Герцог. Герцог, как правило, считался автором, пока в 1983 году в газете Ma'ariv не появилась статья ученого Давида Тамара, в которой была высказана мысль об авторстве Агнона. Однако выводы ученого Йоэля Раппеля , подтвержденные Национальной библиотекой Израиля в 2018 году, подтвердили авторство Герцога, но также подтвердили, что Агнон редактировал работу. [11]

Литературные темы и влияния

Исследование Агнона

Творчество Агнона стало предметом обширных академических исследований . Многие ведущие исследователи еврейской литературы опубликовали книги и статьи о его творчестве, среди них Барух Курцвейл , Дов Садан , Ница Бен-Дов , Дан Мирон , Дан Лаор и Алан Минц. Агнон пишет о еврейской жизни, но со своей собственной уникальной точки зрения и особым оттенком. В своей речи при получении Нобелевской премии Агнон заявил: «Некоторые видят в моих книгах влияние авторов, чьи имена, по моему невежеству, я даже не слышал, в то время как другие видят влияние поэтов, чьи имена я слышал, но чьи произведения я не читал». Он продолжил подробно рассказывать, что его главным влиянием были истории из Библии . [12] Агнон признал, что на него также повлияли немецкая литература и культура, а также европейская литература в целом, которую он читал в немецком переводе. Сборник статей на эту тему, отчасти отредактированный Гилелем Вайсом , с участием израильских и немецких ученых, был опубликован в 2010 году: Agnon and Germany: The Presence of the German World in the Writings of SY Agnon. Начинающая еврейская литература также оказала влияние на его работы, особенно на работы его друга Йосефа Хаима Бреннера . В Германии Агнон также проводил время с гебраистами Хаимом Нахманом Бяликом и Ахадом Хаамом .

Сообщества, через которые он прошел на своем жизненном пути, нашли отражение в его работах:

Ница Бен-Дов пишет об использовании Агноном аллюзий, свободных ассоциаций и образных последовательностей снов, а также обсуждает, как, казалось бы, несущественные события и мысли определяют жизни его персонажей. [13]

Некоторые из произведений Агнона, такие как «Свадебный балдахин» , «И кривое станет прямым » и «Развод доктора » , были адаптированы для театра . Пьеса, основанная на письмах Агнона к его жене, «Эстерлейн Якирати», была поставлена ​​в театре Хан в Иерусалиме.

Язык

В своих трудах Агнон часто использовал слова и фразы, отличающиеся от того, что стало бы общепринятым современным ивритом. Его особый язык основан на традиционных еврейских источниках, таких как Тора и Пророки , литература Мидраша , Мишна и другая раввинистическая литература . Вот некоторые примеры:

Университет имени Бар-Илана создал компьютерную систему сопоставления его произведений с целью изучения его языка.

Награды и признание критиков

Портрет Агнона до 1945 г.
Агнон получает Усышкинскую премию 1946 г.
Агнон (слева) получает Нобелевскую премию, 1966 г.

Агнон дважды был удостоен премии Бялика по литературе (1934 [14] и 1950 [14] [15] ). Он также дважды был удостоен премии Израиля по литературе (1954 [16] и 1958 [17] ).

В 1966 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе «за глубоко характерное повествовательное искусство с мотивами из жизни еврейского народа». [18] Премию он разделил с немецкой еврейской писательницей Нелли Закс . В своей речи на церемонии награждения Агнон представился на иврите: «В результате исторической катастрофы, в которой Тит Римский разрушил Иерусалим, а Израиль был изгнан со своей земли, я родился в одном из городов Изгнания. Но я всегда считал себя родившимся в Иерусалиме». [19] Церемония награждения состоялась в субботу во время еврейского праздника Ханука . Агнон, который был религиозным наблюдателем, отложил присутствие на церемонии награждения, пока не провел две собственные еврейские церемонии в субботу вечером, чтобы завершить Шаббат и зажечь менору . [20]

В последующие годы известность Агнона была такова, что когда он пожаловался муниципалитету на то, что шум транспорта возле его дома мешает его работе, городские власти закрыли улицу для автомобилей и вывесили знак с надписью: «Въезд запрещен для всех транспортных средств, писатель на работе!» [21]

Смерть и наследие

Мемориал Шмуэля Йосефа Агнона в Бад-Хомбурге , Германия
Конверт первого дня для украинской памятной марки
Агнон изображен на купюре в пятьдесят шекелей , вторая серия
Экспозиция в музее Бушаха

Агнон умер в Иерусалиме 17 февраля 1970 года. Его дочь, Эмуна Ярон  [он] , продолжила публиковать его работы посмертно . Архив Агнона был передан семьей в Национальную библиотеку в Иерусалиме . Его дом в Тальпиоте , построенный в 1931 году в стиле Баухаус , был превращен в музей, Бейт Агнон. [22] Кабинет, где он написал многие из своих работ, сохранился нетронутым. [23] Изображение Агнона со списком его работ и речью при получении Нобелевской премии появилось на купюре в пятьдесят шекелей второй серии, находившейся в обращении с 1985 по 2014 год.

Главная улица в районе Гиват Ораним в Иерусалиме называется Сдерот Шай Агнон, а синагога в Тальпиоте, в нескольких кварталах от его дома, названа в его честь. Агнон также увековечен в Бучаче (ныне Украина). В Историческом музее в Бучаче есть экспозиция о нем, а бюст автора установлен на постаменте на площади через дорогу от дома, где он жил. Сам дом сохранился и отмечен как дом, где Агнон жил с рождения до (примерно) 19 лет; улица, которая проходит перед домом, называется «Улица Агнона» (на украинском языке).

Агнотерапия — метод, разработанный в Израиле, чтобы помочь пожилым людям выразить свои чувства. [24]

Бейт Агнон

После смерти Агнона бывший мэр Иерусалима Мордехай Иш-Шалом инициировал открытие его дома для публики. В начале 1980-х годов кухня и семейная столовая были превращены в лекционный и конференц-зал, и там проводились литературные и культурные вечера. В 2005 году Ассоциация домов Агнона в Иерусалиме отремонтировала здание, которое вновь открылось в январе 2009 года. Дом был спроектирован немецко-еврейским архитектором Фрицем Коренбергом, который также был его соседом. [8]

Опубликованные работы

Романы и повести

Короткие рассказы

Переводы на английский

Антологии

Посмертные публикации

В 1977 году Еврейский университет опубликовал «Произведения на идиш» — сборник рассказов и стихотворений, написанных Агноном на идиш в 1903–1906 годах.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Лаор, Дэн (1998). С. Я. Агнон: Биография (на иврите). Тель-Авив и Иерусалим: потрясены.
  2. ^ Лаор, Дэн, Жизнь Агнона , Тель-Авив, Шокен, 1998 [иврит]; Фальк, Авнер, «Агнон и психоанализ», Итон 77, № 156, стр. 28–39, 1993 [иврит]. См. также Arnold Band, «Shai Agnon Дэна Лаора», AJS Review , Vol. 35 (2011), стр. 206–208. Бэнд говорит, что Агнон изобрел широко цитируемую дату 17 июля 1888 года в 1920-х годах.
  3. ^ Норвич, Джон Джулиус (1990). Оксфордская иллюстрированная энциклопедия искусств . США: Oxford University Press. С. 10. ISBN 978-0198691372.
  4. ^ "Биография Агнона из Junior Judaica, Encyclopedia Judaica for Youth". Архивировано из оригинала 2000-09-15 – через The Pedagogic Center.
  5. ^ "Александр Маркс". Еврейская виртуальная библиотека . Получено 2023-06-07 .
  6. ^ "Agnon's Quest". Commentary Magazine . 1966-12-01 . Получено 03.03.2024 .
  7. ^ Вайс, Хиллель и др. (2010). Агнон и Германия: присутствие немецкого мира в трудах С. Ю. Агнона . Университет Бар-Илан. стр. 8.
  8. ^ аб "Бейт Агнон". Agnonhouse.org.il . Проверено 1 сентября 2011 г.
  9. Фиш, Гарольд (осень 1970). «Сновидческий рассказчик в SY Agnon». Роман: Форум по художественной литературе . 4 (1). Duke University Press: 49–68. doi :10.2307/1345251. JSTOR  1345251.
  10. ^ Шварц, Ричард Х. (2001). Иудаизм и вегетарианство . Lantern Books. стр. 171–172. ISBN 9781930051249.
  11. ^ Фридберг, Трейси (18.04.2018). «Тайна того, кто написал «Молитву за государство Израиль», наконец-то раскрыта». Times of Israel . Получено 31 октября 2023 г.
  12. ^ "Нобелевская речь". Nobelprize.org. 10 декабря 1966 г. Получено 1 сентября 2011 г.
  13. ^ Ница Бен-Дов (1993). Искусство косвенности Агнона: Раскрытие скрытого содержания в художественной литературе С.Ю. Агнона. BRILL. ISBN 9004098631. Получено 1 сентября 2011 г. .
  14. ^ ab «Биография Шмуэля Йосефа Агнона». Ответы.com .
  15. ^ "Список лауреатов премии Бялика 1933–2004 (на иврите), веб-сайт муниципалитета Тель-Авива" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2007-12-17.– в котором отсутствует награда 1934 года
  16. ^ "Лауреаты Премии Израиля в 1954 году (на иврите)". Официальный сайт Премии Израиля. Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года.
  17. ^ "Лауреаты Премии Израиля в 1958 году (на иврите)". Официальный сайт Премии Израиля. Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года.
  18. ^ "Нобелевская премия по литературе 1966". Нобелевский фонд . Получено 17 октября 2008 г.
  19. ^ Хорст Френц, ред. Нобелевские лекции, литература 1901–1967. Амстердам: Elsevier Publishing Company, 1969. Речь при вручении Нобелевской премии
  20. ^ "SY Agnon & the Orthodox Reader". Jewish Action . 2017-09-15 . Получено 2021-05-03 .
  21. ^ Минц, Алан и др. «Введение». Книга, которая была утеряна . стр. 29.
  22. ^ "О разделе". Сайт Agnon House .
  23. ^ "Немного скромности идет долгим путем". Архивировано из оригинала 2008-06-09 . Получено 2009-02-17 .
  24. ^ «Терапия с помощью историй С. Ю. Агнона помогает пожилым людям взглянуть в лицо своей реальности». Haaretz .

Библиография

Внешние ссылки