stringtranslate.com

Табаско (опера-бурлеск)

Фотография актерского состава возобновленной в 2018 году постановки «Табаско» , впервые поставленной в 1894 году.

Tabasco — « бурлеск- опера в двух актах» с музыкой Джорджа У. Чедвика и либретто Р. А. Барнета . Произведение написано в смеси стилей, включая оперетту , музыкальный театр , викторианский бурлеск и водевиль . [1] Опера была создана без ведома McIlhenny Company , производителя перечного соуса Tabasco с 1868 года. Однако впоследствии компания одобрила ее постановку. Опера продолжила гастролировать по США, получив признание критиков, но разногласия между Чедвиком и продюсером оперы в конечном итоге сорвали ее успех.

Полное оригинальное либретто и партитура для Tabasco считались утерянными, и только частичный материал сохранился из неполной опубликованной фортепианной партитуры 1894 года. Однако в 2012 году было найдено полное либретто, и дирижер Поль Моффрей использовал это либретто и сохранившуюся музыку для реконструкции исполняемой версии произведения. Эта реконструированная версия была поставлена ​​Оперой Нового Орлеана в 2018 году под названием Бурлескная опера Табаско ; название также использовалось BF Wood Music Company в нотных отрывках из оперы. Однако оригинальная премьера в Бостоне и премьера постановки Сибрука (включая ее самую длинную гастрольную остановку на Бродвее ) были поставлены под названием Tabasco , и оригинальная опубликованная фортепианная партитура 1894 года также использовала это название.

Роли

Сцена из « Табаско» , 1894 год.

Синопсис

Место действия : Танжер, Марокко, конец 1800-х гг.

Акт 1

Недавно прибывшие в Марокко морские торговцы Марко и Лола торгуют своими товарами в оживленном порту Танжера. Брат и сестра оба комментируют свои надежды найти немного романтики во время пребывания в этой экзотической стране и вспоминают утренние сделки, включая маленькую бутылочку красного острого соуса, приобретенную Лолой. Фанфары возвещают о прибытии паши «Горячего Хедема», он же «Султан пряностей», он же «Бей Танжера». Перед тем, как паша совершает свой торжественный выход, Марко и Лола встречают правую руку паши, великого визиря (кровожадного палача, который тоскует по былым дням ежедневных обезглавливаний и ночных повешений) и Хасбину (когда-то жемчужину гарема паши, а теперь третьесортную наложницу). Оба недовольны своей нынешней участью, визирь и Хасбина замышляют свергнуть пашу. Чтобы держать Пашу в неведении относительно их интриг, они должны поддерживать его счастье, а это значит найти ему нового французского повара, который сможет удовлетворить любовь Паши к острой пище. Появляется Деннис О'Грейди, ирландец, недавно прибывший в Марокко. Хотя он не француз и не повар, его призывают стать новым поваром Паши.

Паша входит с большим торжеством и тут же излагает свою любовь к острой пище и всему острому. Приходит почтальон с письмом от бея Марокко. Этот деспот собирается подарить Хот-Хедем новую девушку из гарема. Другие дамы в гареме не в восторге от этой новости. Наступает время обеда, и Деннис (теперь Франсуа) входит с небольшой армией помощников поваров. Паша откусывает один кусочек и заявляет, что если Франсуа не сможет приготовить блюдо достаточно острое, чтобы удовлетворить его вкусы к ужину, он будет обезглавлен.

Прибывает Фатима, новая девушка из гарема. Марко, который видел Фатиму мимоходом ранее, очарован ее красотой. Марко и Лола помогают Фатиме сбежать от ее охранников. Чтобы предотвратить тревогу, прежде чем они смогут сбежать из порта, они должны заменить ее кем-то. Входит Деннис/Франсуа, в стельку пьяный от ирландского виски. Прибыла подменная девушка из гарема. Марко предлагает ударить его дубинкой по голове и одеть в вуаль и одежду Фатимы. Лола протестует, потому что она влюбилась в красивого ирландца. Марко убеждает ее согласиться, объясняя, что они могут положить маленькую бутылочку острого соуса в карман Франсуа. Когда он проснется, у него будет ответ на его кулинарные проблемы, и все выйдут победителями. Никакой драки не требуется, поскольку Франсуа вырубается пьяным. Он одет в одежду Фатимы, а Марко и Лола переодеваются охранниками, чтобы доставить бессознательную «Фатиму» (Франсуа) к паше. Фатима следует за ним на расстоянии.

В серале паши Франсуа представлен как Фатима, а Марко и Лола с трудом выходят из дома. В конце концов, все открывается паше. Прямо перед казнью Марко, Фатима вмешивается и умоляет сохранить ему жизнь, говоря, что Марко ее кузен, а Лола ее сестра. Пораженный ее красотой и искренностью, паша откладывает приговор. Однако Франсуа все еще влип, так как уже наступило время ужина, а он не смог приготовить достаточно острую еду. Лола бежит к нему на помощь с маленькой бутылочкой соуса. Несколько капель наносят на ужин паши, он пробует его и заявляет, что это лучшее, что он когда-либо клал в рот. Прочитав этикетку на бутылке, он объявляет Франсуа пэром Табаско!

Акт 2

Дворец бея в Танжере
Фатима стратегически избегает ухаживаний паши и ей разрешают увидеть своего «кузена» Марко. Марко и Фатима поют любовный дуэт. Входят Лола и Франсуа (теперь одетый как пэр Табаско). Возникает новая проблема — паша потребляет Табаско так быстро, что бутылка закончится за несколько приемов пищи. Франсуа должен найти еще, иначе его ждут ужасные последствия. Квартет влюбленных мечтает о побеге в экзотические страны, такие как Испания, Ирландия, Франция и ... Кентукки???

Паша организовал грандиозный праздник Табаско и привезет специальных танцовщиц из Марракеша. Лола, Франсуа, Марко и Фатима планируют сбежать на лодке, везущей танцовщиц из Марракеша. Хасбина и другие девушки гарема сетуют на свое нынешнее положение. Визер раскрывает свой план убийства Паши Хасбине, которая сомневается. Визер поместил бомбу в ящик, в котором должно храниться множество бутылок Табаско, которые Франсуа обещал для празднования позже тем вечером. Таким образом, когда паша откроет ящик — БАХ!

Чтобы похитить Фатиму, Франсуа и Марко переодеваются танцовщицами из Марракеша и проникают на празднества. С коробкой со взрывчаткой в ​​руках паша поет оригинальную песню, которую он сочинил, восхваляя достоинства Табаско. Прежде чем Марко, Франсуа и Фатима успевают сбежать, девушек из Марракеша вызывают на танцпол, и Марко и Франсуа должны сделать все возможное, чтобы не отставать. К концу танца джига заканчивается, и Марко и Франсуа раскрываются. Марко совершает побег, но Франсуа пойман. Прямо перед тем, как Хот-Хедем открывает коробку с предполагаемым Табаско, Хасбина вмешивается и не дает ему взорвать бомбу. За свою награду паша прощает Хасбину, но Франсуа и визиря приговаривают к немедленной смерти.

Как раз вовремя прибывают Марко и Лола с лодкой, груженной ящиками Табаско. Она все это время стояла в порту Танжера. В восторге паша соглашается помиловать Франсуа, Лолу и Марко. Марко просит освободить Фатиму и в обмен предлагает отправиться в экзотическую страну Луизиану, чтобы привезти оттуда столько Табаско, сколько паша когда-либо мог пожелать. Паша соглашается, и все они (кроме визиря) живут долго и счастливо!

Список движений

Поет Паша из возобновленной в 2018 году оперы.
Танец гарема из возобновленной в 2018 году оперы.
Вольфганг Мирлах и Адам Лефтвич на чешской премьере оперы «Табаско», 2015 г.

Действие I

Увертюра

  1. Хор (А) «Рассвет, рассвет, Тени падают на запад»
  2. Песня великого визиря (c) «Я здесь визирь, я всегда в беде»
  3. Песня Паши и припев (G) «Мне все равно, что говорят другие»
  4. Хор (си-бемоль) «Чтение почты»
  5. Песня и припев (Франсуа и повара) (Ф) "Тин-тан, тин-тан, патти-пан"
  6. Песня Фатимы (Ф) "О прекрасный дом"
  7. «Жемчужина Востока» Паша, Фатима, Лола, Марко и хор (ля-бемоль, ми, до, соль)
  8. Плач Франсуа (ми-бемоль) «Трилистник цветет белым на озерах Килларни»
  9. Финал (си-бемоль мажор) «Да здравствует его высочество пэр Табаско»

Действие II

Интерлюдия (G)

  1. Припев (си-бемоль) «Какой ты красавец, мой мальчик, ты красавец»
  2. Хасбина и Гарем (ми-бемоль) «Тише, тише, следуй за мной»
  3. Любовный дуэт, Фатима и Марко (ми-бемоль) «Мое сердце снова к надежде возвращается»
  4. Любовь мира:
    1. 4а. Квартет а-ля Болеро (испанский) (D) «В Барселоне жила служанка» (Марко)
    2. 4б. Ирландская песенка (C) «Ах, теперь пусть будет светло, ибо любовь — это маргаритка» (Франсуа)
    3. 4c. Французский ригодон и сумасшедший спектакль (Ф) «Он встретил свою любовь на студенческом балу» (Лола)
    4. 4d. Баллада о плантации (А) «О, негры, не помните ли вы ферму старого Кентукки»
    5. 4e. Мелодрама (до, ми бемоль)
  5. Соло (Марко) и припев (D) «Ho Mariner Ho»
  6. Песня и хор (Хасбина и Великий визирь) (Март: до мажор; Песня ля-бемоль мажор) «Приветствуй старика с улыбкой»
  7. Песня Паши (г) "Оригинальная идея"
  8. Марш гвардии паши (ми-бемоль мажор)
  9. Танец гарема (ми-бемоль)
  10. Финал (Соль, До, Фа) «Все идут»

История производительности

Бостонское добровольческое ополчение, Первый корпус кадетов , поручило Чедвику и Барнету создать «Табаско» в качестве сбора средств на новый арсенал. Это была третья работа, которую Чедвик создал для группы, и « Табаско» содержала части более ранней оперы Чедвика «Пэр и нищий» (1893). [3] Сами кадеты исполняли оперу в этих благотворительных целях. Эти постановки были особенно популярны среди бостонской публики; во многом из-за комичности, которую вызывало то, что кадеты-мужчины играли не только мужские, но и женские роли. [3] Премьера оперы состоялась 29 января 1894 года в театре Тремонт в Бостоне, где она шла всего пять представлений. [4]

В то время как Чедвик и Барнет создавали «Табаско» для любительской группы, они также стремились продать работу профессиональным театральным продюсерам. Они добились успеха в этом стремлении, и сразу после премьеры в театре Тремонт они продали права на постановку работы продюсеру из Бостона Эдварду Э. Райсу . Райс, в свою очередь, продал права на постановку работы актеру Томасу К. Сибруку , который был впечатлен популярностью оперы среди бостонской публики и намеревался стать звездой профессиональной постановки. [4] Во время этой последней продажи Сибрук заключил контракт с Чедвиком и Барнетом на внесение нескольких изменений; что, по словам Чедвика, означало, что «роль Сибрука должна была быть увеличена любой ценой». [4]

Поскольку Сибрук намеревался поставить оперу в коммерческих целях, он запросил и получил разрешение McIlhenny Company на использование ее фирменной торговой марки . Однако в рамках своего одобрения McIlhenny Company потребовала, чтобы Сибрук раздавал образцы соуса Табаско во время своих постановок. Гигантская бутылка соуса Табаско из папье-маше появилась на сцене во время представления, и изображение бутылки появилось на опубликованных нотах оперы. Коммерческая постановка оперы Сибрука была настолько популярной, что «Марш Табаско», главная тема, написанная Чедвиком, была выпущена в виде диска для механической музыкальной шкатулки . [ необходима цитата ]

Измененная Сибруком версия произведения была впервые показана под оригинальным названием «Табаско» в Норвиче, штат Коннектикут, 6 апреля 1894 года. [4] Затем эта постановка гастролировала в Нью-Лондоне, штат Коннектикут, прежде чем вернуться в Бостон, где она была показана в Бостонском музее . [4] Гастрольная постановка достигла Бродвея 18 мая 1894 года, все еще под оригинальным названием «Табаско» . [5] Показ в Нью-Йорке в Бродвейском театре завершился 23 июня 1894 года после 48 представлений. [6]

Тур 1894–1895 гг.

Бурлеск-опера «Табаско» Джорджа Уайтфилда Чедвика была показана в 1894 году в следующих городах:

Анонс турне Tabasco Opera по Техасу в Galveston Daily News, 18 ноября 1894 г.
  • Бостон, Массачусетс
  • Нью-Йорк, Нью-Йорк
  • Провиденс, Род-Айленд (10–12 сентября)
  • Вустер, Массачусетс
  • Спрингфилд, Массачусетс
  • Нортгемптон, Массачусетс
  • Портленд, Мэн
  • Портсмут, Нью-Гэмпшир
  • Лоуренс, Массачусетс
  • Манчестер, Нью-Гэмпшир
  • Нью-Бритен, Коннектикут
  • Бриджпорт, Коннектикут
  • Вашингтон Тауншип, Нью-Джерси
  • Трентон, Нью-Джерси
  • Честер, Пенсильвания
  • Питтсбург, Пенсильвания
  • Уилинг, Западная Вирджиния
  • Вашингтон, округ Колумбия (23–29 сентября)
  • Уилмингтон, DL (3 октября)
  • Зейнсвилл, Огайо
  • Колумбус, Огайо
  • Париж, Кентукки
  • Лексингтон, Кентукки
  • Луисвилл, Кентукки
  • Колумбия, Теннесси
  • Фейетвилл, Теннесси
  • Чаттануга, Теннесси
  • Атланта, Джорджия
  • Огаста, Джорджия
  • Чарльстон, Южная Каролина
  • Саванна, Джорджия
  • Мейкон, Джорджия
  • Колумбус, Джорджия
  • Сельма, Алабама
  • Монтгомери, Алабама
  • Бирмингем, Алабама
  • Меридиан, Миссисипи
  • Виксбург, Миссисипи
  • Натчез, Миссисипи
  • Новый Орлеан, Луизиана
  • Галвестон, Техас (20 ноября)
  • Хьюстон, Техас (21 ноября)
  • Остин, Техас (22 ноября)
  • Сан-Антонио, Техас (23–24 ноября)
  • Уэйко, Техас (25 ноября)
  • Форт-Уорт, Техас (27–28 ноября)
  • Денисон, Техас (№ 29)
  • Даллас, Техас (30 ноября и 1 декабря)
  • Париж, Техас (3 декабря)
  • Форт-Смит, АР
  • Литл-Рок, АР
  • Мемфис, Теннесси
  • Канзас-Сити, Миссури
  • Сент-Луис, Миссури
  • Чикаго, Иллинойс [7]

Пытаясь избежать выплаты гонораров Барнету и Чедвику, Сибрук продолжил исполнять оперу «Табаско» под названием «Великий визирь» в 1895 году в следующих городах:

Спектакль в Новом Орлеане, 2018 г.

В 2012 году дирижер из Нового Орлеана Поль Моффрей стал одним из первых музыкантов, которые заново открыли утерянное либретто оперы вместе с другими связанными с ней историческими документами. Это событие побудило его восстановить партитуру на основе сохранившихся, но неполных нот. В 2014 году Моффрей дирижировал частью Бурлеск-оперы Табаско в Новом Орлеане , а также дирижировал отрывками в таких разных местах, как Австрия , Чешская Республика и Словацкая Республика , Калифорния и Чаттануга . В январе 2018 года Поль Моффрей дирижировал всей оперой в постановке Ассоциации оперы Нового Орлеана под руководством Джоша Шоу, в комплекте с декорациями и костюмами, в выступлениях в Le Petit Théâtre du Vieux Carré во Французском квартале Нового Орлеана [9] [10] [11] [12] [13]

Ссылки

Цитаты

  1. Фосетт, стр. 136–140.
  2. ^ Харрисон, стр. 859
  3. ^ ab Faucett, стр. 136
  4. ^ abcde Faucett, стр. 137
  5. ^ "МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТЕМЫ НЕДЕЛИ; СПЛЕТНИ КОНЦЕРТНОГО ЗАЛА И ОПЕРНОГО ТЕАТРА. Музыка г-на Г. У. Чедвика в "Табаско" написана на слишком низком уровне — Предложение для оперетты в сложном стиле". The New York Times .
  6. ^ Фосетт, стр. 139
  7. ^ Форд, Джон-Питер Спрингер, «ТАБАСКО ДЖОРДЖА УАЙТФИЛДА ЧАДВИКА И РОБЕРТА АЙРЕСА БАРНЕТА» (2022) https://egrove.olemiss.edu/etd/2216 (стр. 116)
  8. ^ Форд, Джон-Питер Спрингер, «ТАБАСКО ДЖОРДЖА УАЙТФИЛДА ЧАДВИКА И РОБЕРТА АЙРЕСА БАРНЕТА» (2022) https://egrove.olemiss.edu/etd/2216 (стр. 96)
  9. ^ Джонстон, Рэймонд (19 августа 2015 г.). «Реконструированная опера «Табаско» для оживления Градца Кралове». Prague Post . PraguePost.com. Архивировано из оригинала 30 ноября 2015 г. Получено 1 декабря 2015 г.
  10. ^ Махне, Теодор (18 марта 2014 г.). «Вкус вновь открытого «Табаско» показывает, что комическая опера имеет упругость и укус». Times-Picayune . NOLA.com . Получено 1 декабря 2015 г. .
  11. ^ "120-летняя опера Табаско приезжает в Теннесси". The Chattanoogan . The Chattanoogan.com. 26 августа 2015 г. Получено 1 декабря 2015 г.
  12. ^ Nalewicki, Jennifer (19 августа 2015 г.). «Реконструированная опера «Табаско» для оживления Градец-Кралове». SmithsonianMagazine.com . Smithsonian.com . Архивировано из оригинала 27-01-2018 . Получено 26 января 2018 г. .
  13. ^ Ледбеттер, Стивен (10 февраля 2018 г.). «Chadwick's Tabasco потрясает Новый Орлеан». The Boston Music Intelligencer . www.classical-scene.com/. Архивировано из оригинала 2020-08-03 . Получено 9 августа 2018 г.

Библиография

Внешние ссылки и обзоры