stringtranslate.com

тайваньский язык

Тайвоан или тайвуан — это формозский язык , на котором до конца XIX века говорили коренные жители Тайваня — тайвоанцы . Раньше тайвоан считался диалектом языка сирайя , но теперь появилось больше доказательств, что их следует классифицировать как отдельные языки. [1] Корпуса, которые ранее считались языком сирайя, такие как Евангелие от Матфея и «Заметки о формуляре христианства», переведенные на «сирайя» голландцами в XVII веке, должны быть в основном на тайвоанском языке. [2]

С момента выпуска кода в январе 2019 года SIL International признала тайвоанский язык независимым языком и присвоила ему код tvx . [3]

Классификация

Язык тайвоа раньше считался диалектом языка сирайя. Однако все больше доказательств показывают, что он принадлежит к самостоятельному языку, на котором говорят представители народа тайвоа .

Документальные доказательства

В «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», написанном голландскими колонизаторами в 1629–1662 годах, было ясно сказано, что когда голландцы хотели поговорить с вождем Канаканнаво ( Канаканаву ), им нужно было переводить с голландского на синкан (сирайя), с синкан на тарроэкуан (возможно, язык пайван или рукаи ), с тарроэкуан на тайвоан и с тайвоан на каннаканнаво . [4] [5]

«… в Каннаканнаво: Aloelavaos tot welcken de vertolckinge in Sinccans, Tarrocquans en Tevorangs geschiede, weder voor een jaer aengenomen» — «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», стр. 6–8

Лингвистические доказательства

Сравнение числительных в языках сирайя, тайвоан (диалект теворанг) и макатао (диалект канапо) с протоавстронезийским языком показывает разницу между тремя австронезийскими языками на юго-западе Тайваня в начале 20-го века: [6] [7]

В 2009 году Ли (2009) дополнительно доказал связь между тремя языками, основываясь на последних лингвистических наблюдениях, приведенных ниже:

Вот некоторые примеры: [6] [8]

Основываясь на этом открытии, Ли попытался построить два дерева классификации: [2]

1. Дерево, основанное на количестве фонологических инноваций

2. Дерево, основанное на относительной хронологии звуковых изменений.

Ли (2009) считает второе дерево (содержащее группу тайвоан–макатао) несколько более вероятным.

Критика известного утверждения Кандидия

Некоторые ученые считали тайвоан диалектной подгруппой сирайя с тех пор, как Джордж Кандидиус включил «тефуранг» в восемь деревень сирайя, которые, по его утверждению, имели «одинаковые манеры, обычаи и религию и говорили на одном языке». [9] Однако американский лингвист Рэли Феррелл пересматривает голландские материалы и говорит: «Похоже, что теворанги были отдельной этнолингвистической группой, заметно отличающейся как по языку, так и по культуре от сирайя». Феррелл упоминает, что, учитывая, что Кандидиус утверждал, что он был хорошо знаком с восемью предполагаемыми деревнями сирайя, включая Теворанг, крайне сомнительно, что он когда-либо действительно посещал последнюю: «почти наверняка, в любом случае, он не посещал Теворанг, когда писал свой знаменитый отчет в 1628 году. Первый голландский визит в Теворанг, по-видимому, состоялся в январе 1636 года [...]» [1]

Ли (2015) считает, что, когда Сирая был языком общения по крайней мере для восьми коренных общин на юго-западе Тайваньской равнины, тайваньцы из Теворанга, которые, как доказано в «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», имели свой собственный язык, все еще могли нуждаться в услугах перевода от Ванли, соседней общины, которая имела общие охотничьи угодья, а также состояла в военном союзе с Теворангом. [5]

Ли отметил в своей работе «Лингва франке на Тайване», что сирайя оказал влияние на соседние языки на юго-западных равнинах Тайваня, включая тайвоан на востоке и макатао на юге в 17 веке, и стал лингва франка на всей территории. [10]

Фонология

Ниже приводится фонология языка: [11]

Гласные

Согласные

Вероятно, в тайвоанском языке XVII–XIX веков не было /g/, /ts/ и /tsʰ/, хотя Аделаар утверждает, что c, предшествующий i или y, был шипящим или аффрикатным [12] , и поэтому мог быть /ts/ или /ʃ/. Однако эти три звука появились после XX века, особенно в диалекте теворанг в языках сяолинь , аликуань и дачжуан, а также в некоторых словах в диалекте вогавон в языке лакку , например: [13] [14]

Диграф ts , зафиксированный в начале 20 века, может представлять /t͡sʰ/ или /t͡s/:

Некоторые специалисты по тайваньским языкам полагают, что маловероятно, что /t͡sʰ/ и /t͡s/ появляются в тайваньском языке одновременно, и поэтому ts вполне может представлять /t͡s/, как это делает c , а не /t͡sʰ/.

Стресс

Трудно сказать, какова была система ударения в тайвоанском языке в XVII–XIX веках, поскольку он был бездействующим языком почти сто лет. Однако, поскольку почти все существующие тайвоанские слова, за исключением числительных, произносимых старейшинами, падают на последний слог, в современном тайвоанском языке наблюдается тенденция ставить ударение на последний слог для возрождения языка и образования, в отличие от современного сирайя , где ударение падает на предпоследний слог.

Грамматика

Местоимения

Ниже приведен список личных местоимений тайвоанского языка, в котором все слова без звездочки засвидетельствованы в корпусах в XX веке:

Цифры

В тайвоанском языке используется следующая десятичная система счисления: [6] [12]

Примеры

Слова и фразы

Ритуальная песня Тайвоань, записанная китайскими иероглифами в Лючонгси , Тайнань .

Некоторые тайвоанцы в отдаленных общинах, таких как Сяолинь , Аликуань , Лаолун , Фанляо и Дачжуан , особенно старейшины, до сих пор используют некоторые тайвоанские слова, такие как miunun «добро пожаловать» (первоначально «пожалуйста, садитесь»), mahanru (в Сяолинь, Аликуань), makahanru (в Лаолун) «спасибо», «до свидания» (первоначально «красивый»), tapakua «подождите минутку». [13]

Песни

Было записано много песен Тайво, а некоторые церемониальные песни, такие как «Калавахе» и «Таборо», до сих пор поются во время каждой ежегодной Ночной церемонии. Вот несколько примеров:

Калавахе (или «Песня изСвятилище")[16]

Ва-хе. Мани, он маханру э, он калавахе, ва-хе.
Талалома э, хе талалома е, хе калавахе, ва-хе.
Тамаку э, хе тамаку е, хе калавахе, ва-хе.
Савики э, хе савики е, хе калавахе, ва-хе.
Раром хе, он раром хе, он калавахе, ва-хе.

Панга (или «Песнь подношений»)

Хо и он, раром маханру хо и он, раром тайпанга хо и он.
Хо и он, хаху маханру хо и он, хаху тайпанга хо и он.
Хо и он, хана маханру хо и он, хана тайпанга хо и он.
Хо и он, савики маханру хо и он, савики тайпанга хо и он.
Хо и он, ируку Маханру хо и он, туку тайпанга хо и он.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ На основе словаря сирайя, обнаруженного в Утрехтской рукописи, написанной в XVII веке.
  2. ^ На основе словаря сирайя, найденного в Евангелии от Матфея, написанном в XVII веке.
  3. ^ Засвидетельствовано в общине Конгана в Сирае в начале 20-го века.
  4. Засвидетельствовано среди общин теворанг-тайвоан, включая сяолинь , аликуан и кахсианпу, в начале 20-го века.
  5. ^ Засвидетельствовано в основном в Суаннсамне.
  6. ^ Засвидетельствовано в основном в Дачжуане.
  7. ^ Засвидетельствовано в общине Канапо Макатао в начале 20 века.

Ссылки

  1. ^ ab Ferrell, Raleigh (1971). «Аборигенные народы юго-западных равнин Тайваня». Бюллетень Института этнологии . 32 : 217–235.
  2. ^ ab Li, Paul Jen-kuei (2009). «Языковые различия между Siraya, Taivuan и Makatau». В Adelaar, A; Pawley, A (ред.). Austronesian Historical Linguistics and Culture History: A Festschrift for Robert Blust . Pacific Linguistics 601. Canberra: Pacific Linguistics. стр. 399–409. hdl : 1885/34582 . ISBN 9780858836013.
  3. ^ "639 Identifier Documentation: tvx". SIL International . 2019-01-25 . Получено 2019-01-29 .
  4. ^ De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia, Тайвань: 1629–1662 (на голландском языке). ʼС-Гравенхейдж: М. Ниджхофф. 1986.
  5. ^ ab Lee, Jui-Yuan (2015). От одиночного к групповому: Формирование Sideia в XVII веке . Исторический факультет: Национальный университет Чэнгун.
  6. ^ abcd Цучида, Сигэру; Ямада, Юкихиро; Моригути, Цунэкадзу (1991). Лингвистические материалы китаизированного населения Формозы I: Сирая и басаи . Токио: Факультет лингвистики Токийского университета.
  7. ^ Бласт, Роберт; Трассел, Стивен (12.05.2018). «Австронезийский сравнительный словарь, веб-издание». trussel2.com . Получено 26.05.2018 .
  8. ^ Мураками, Наодзиро (1933). «Рукописи Синкана», Мемуары факультета литературы и политики Императорского университета Тайхоку, т. 2, № 1. Формоза: Императорский университет Тайхоку.
  9. ^ Кэмпбелл, Уильям (1903). Формоза под голландцами: описание по современным записям. Лондон: Kegan Paul. стр. 9. ISBN 978-957-638-083-9.
  10. ^ Ли, Пол Джен-куэй (1996). «Lingue Franche на Тайване». В Вурме, Стивене А.; Мюльхойслере, Питере; Трайоне, Даррелле Т. (ред.). Атлас языков межкультурной коммуникации в Тихоокеанском регионе, Азии и Америке . Берлин: De Gruyter Mouton.
  11. ^ Александр, Аделаар (2014). Реконструкция фонологии и орфографии . Семинары по изучению и возрождению языков сирайя.
  12. ^ аб Аделаар, Александр (2011). Сирая: восстановление фонологии, грамматики и лексики спящего формозского языка . Берлин: Де Грютер Мутон. п. 34. дои : 10.1515/9783110252965. ISBN 978-3-11-025296-5.
  13. ^ аб Чжэн хуи Сиолинь Кун де цзюй: Давулонг минзу живу цзи булу чуаньченг 400 ниан ренвэнь чжи 種回小林村的記憶: 大武壠民族植物暨部落傳承400 年人文誌[ 400-летняя память о Сяолинь Тайвоань: их ботаника, их история и их народ ] (на китайском языке). Гаосюн Ши: Гаосюн Ши Шань Линь цюй ри Гуан Сяо Линь она цюй фа чжан се хуэй. 2017. ISBN 978-986-95852-0-0.
  14. ^ Чжан, Чжэньюэ張振岳 (2010). Дачжуанг пингпо Силайузу вэньв тушуо йо минсу живу ту чжи 大庄平埔西拉雅族文物圖說與民俗植物圖誌[ Иллюстрации культурных реликвий и этноботаники Пинпу Сирая в Дачжуане ] (на китайском языке). Хуалянь Ши: Хуалянь Сиань вэньхуацзюй. стр. 8–14. ISBN 978-986-02-5684-0.
  15. Ссылки戲---Калавахе (加拉瓦嘿) 六龜興隆潘安然領唱/王樹花答唱. Ютуб (на китайском языке). 23 декабря 2012 г. Получено 30.05.2018 .
  16. ^ Театр танца Тайвоан (2015), 歡喜來牽戲 (Давайте потанцуем хоровод)(на китайском языке), Гаосюн: Театр танца Тайвоан