Таара (варианты имени включают Тоору , Тарапита и Тарапита ), также известный как Уку или Юмал [1] , — выдающийся бог в эстонской мифологии , имеющий сильное сходство с финским Укко и германским Тором .
Ливонское топонимическое название Thoreyda (также Thoreida и немецкое Treiden ), засвидетельствованное в « Хронике Ливонии», интерпретируется как «сад Таары – Тор » от Taara + *aida «сад». Если эта интерпретация верна, то теоним Taara также был известен в ливонском языке. [2]
Имя Тарапита интерпретируется как «Таара, помоги!» ( эстонский : Таара, а(в)ита! ) и «Удар молнии Таары» ( эстонский : Таара пикне ). [3]
В хронике Генриха Ливонского Тарапита упоминается как верховный бог эзельцев ( жителей Сааремаа ), также хорошо известный племенам виронианцев в северной Эстонии . Согласно хронике, когда крестоносцы вторглись в Виронию в 1220 году, в Виронии был красивый лесистый холм, где, как верят местные жители, родился Тарапита и с которого он прилетел на Сааремаа. Холм, как полагают [ кем? ], является холмом Эбавере ( Ebavere mägi ) в современном уезде Ляэне-Вирумаа .
Тарапита также вдохновил эстонское неоязыческое движение, известное как taaralased или taarausulised . В середине 19 века Таара стала популярной в национальном движении как антинемецкий и антилютеранский символ, и создатели эстонской псевдомифологии сделали Таару верховным богом эстонского пантеона. С этого периода второй по величине город Эстонии Тарту стал поэтически называться Taaralinn («город Таара»).
Таара была известна племени тавастий в Финляндии. В старом культовом месте, которое сейчас известно как Лаурин Ляхде (Фонтан Лаури) в уезде Джанаккала , тавастийцы поклонялись Тааре вплоть до 18 века, в конечном итоге закрытой церковными властями. [ необходима цитата ]
Тарапита, возможно, была известна среди славян острова Рюген , где датские крестоносцы уничтожили языческого идола по имени Турупит в 1168 году . [ необходима цитата ]
История полета Таары из Виронии на Сааремаа была связана с крупным метеоритным ударом , который образовал кратер Каали на Сааремаа. Одним из сторонников теорий о метеорите и его последствиях был историк Леннарт Мери , президент Эстонии с 1992 по 2001 год, который написал несколько книг на эту тему.
Вариации, похожие на имя « Тор », известны многим народам, говорящим на уральских языках . У хантов есть бог по имени Торум , у саамов — Турмс , а у самоедов — Тере . Финский епископ Микаэль Агрикола упоминает в 1551 году бога войны по имени Турисас , хотя это, скорее всего, относится к Турисасу ; у финнов также был бог урожая, удачи и успеха по имени Туури . [ требуется ссылка ]
Согласно нескольким средневековым хроникам, эстонцы не работали по четвергам (дни Тора), а четверговые ночи назывались «вечерами Тоору ». Некоторые источники говорят, что эстонцы собирались в священных лесах ( Хиис ) в четверговые вечера, где волынщик сидел на камне и играл, а люди танцевали и пели до рассвета. [ необходима цитата ]
Тарапита упоминается пять раз в «Хронике Ливонии» миссионера - священника Генриха. Первое упоминание связано с миссией в Виронии на севере Эстонии, остальные относятся к завоеванию и крещению островов Муху и Сааремаа (Осилия) у западного побережья материковой Эстонии .
Наряду с первым упоминанием, Генри приводит историю о Тарапите, летевшем из леса на вершине холма в Виронии на остров Сааремаа. Согласно хронике, миссионеры срубили изображения и статуи богов с холма. Говорят, что местные жители удивлялись тому, что статуи не кровоточили, что усиливало их веру в проповеди священников.
Quo audo sacerdotes modicum subridentes et excusso pulvere pedum in eos ad alias festinantes in confinio Vironie tres Villas крещение, Ubi Erat mons et silva Pulcherrima, in qua dicebant Indigene Magnum Deum Osiliensium Natum, qui Tharapita vocatur, et de illo loco in Osiliam volasse. Et ibat alter sacerdos succidens воображает и подобает deorum ibi factas, et mirabantur illi, quod sanguis non efflueret, et magis sacerdotum sermonibus credebant. [4]
Согласно летописи, осажденные в городище Муху эстонцы радостно кричали Тарапите и взывали к священной роще ( немусу ) о помощи, в то время как осаждавшие город христиане молились Богу и взывали к Иисусу о помощи.
Gaudet exercitus christianorum, восклицательный, Deum exorant. Clamant et illi, gaudentes в Тарапите suo. Illi nemus, isti Iesum invocat, in cuius nomine ac laude fortifer восходящий, ad Summitatem valli perveniunt, fortissime et ab illis repeluntur. [5]
В то время как сыновья знати крестятся в побежденной крепости на холме Вальяла (Валдия), Тарапиту изгоняют из крепости:
Dantur pueri nobilium, quorum primum venerabilis Rigensis episcopus cum gaudio et преданность великой катехизатум sacro baptismatis Fonte rigavit; alii presbyteri alios rigaverunt, qui et in urbem cum gaudio ducuntur, ut Christum predicent, ut Tharaphitam, qui deus fuit Osilianorum, eiciant, qui per medium castrum fontem consecrantes et dolium replentes primo Seniores et meliores cathechizatos, deinde viros alios et mulieres baptizant et pueros . [6]
Священники разошлись по Сааремаа, чтобы проповедовать Христа и изгнать Тарапиту.
Его тайны в urbe Waldia Celebratis venerunt nuncii, Missi de cunctis urbibus et kiligundis Osilie, querentes Pacem et baptismi Petentes Sacramentum. Gaudet exercitus obsidibusque receptis pax datur et Fraternitus amor. Dicitur, et Suecos captivos restituant liberos. Obediunt, restituere promittunt, presbyteros secum ad castra sua ducunt, qui Christum predicent, qui Tharapitha cum ceteris paganorum diis eiciant, qui populum sacro крещение с оттенком. Baptizant itaque sacerdotes in omnibus castris Osilie populum universum utriusque sexus cum leticia magna et pre gaudio lacrimantes, eo quod Domino tot milia genuerunt per lavacrum regenerisis prolem Spiritem, Deo dilectam sponsam novam ex gentibus. [7]
В заключительном отрывке хроники Генрих выражает свою радость по поводу того, что Дева Мария помогла миссионерам из Риги изгнать Тарапиту и утопить фараона (т. е. дьявола ).
Gloria Dei et domini nostri Iesu Christi et beate Marie Virginis servis suis Rigensibus в Осилии talia humiliter, obsides et tributa designsre, captivos omnes christiani nominis restituere, cum victoria redire! Quod reges hactenus non potuerunt, hec beata virgo per servos suos Rigenses breviter et leniter ad Honorem sui nominis adimplevit. Quo completo, quo facto, populo videlicet cuncto baptizato, Tharaphita eiecto, Pharaone submerso, captivis liberatis, redite cum gaudio Rigenses. [8]