Now, Voyager — американский драматический фильм 1942 года с участием Бетт Дэвис , Пола Хенрейда и Клода Рейнса , снятый Ирвингом Рэппером . Сценарий Кейси Робинсона основан на одноимённом романе 1941 года Олив Хиггинс Праути . [4]
Праути позаимствовала свое название из стихотворения Уолта Уитмена «Невыразимая потребность», которое полностью звучит так:
Невыразимая нужда, которую никогда не удовлетворят жизнь и земля,
Теперь, путешественник, плыви вперед, чтобы искать и найти.
В 2007 году «Now, Voyager» был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов США Библиотекой Конгресса как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». [5] [6] Фильм занимает 23-е место в списке AFI «100 Years ... 100 Passions» — списке лучших историй любви в американском кино. Кинокритик Стивен Джей Шнайдер предполагает, что фильм продолжают помнить не только за его звездную мощь, но и за «эмоциональные крещендо», порожденные сюжетной линией.
Шарлотта Вейл — серая, тихая, полная, невротичная женщина, чья жизнь находится под жестким контролем ее матери, аристократической вдовы из Бостона , чье словесное и эмоциональное насилие над дочерью способствовало полному отсутствию у Шарлотты уверенности в себе. Миссис Вейл уже воспитала троих сыновей, а Шарлотта была нежеланным ребенком, рожденным у нее в конце жизни. Опасаясь, что Шарлотта находится на грани нервного срыва, ее невестка Лиза знакомит ее с психиатром доктором Джакитом, который рекомендует Шарлотте провести время в его санатории.
Вдали от контроля матери Шарлотта расцветает, и по настоянию Лизы стройная, преображенная женщина — с шикарным заимствованным гардеробом — решает отправиться в длительный круиз вместо того, чтобы немедленно вернуться домой. Поначалу Шарлотта слишком застенчива, чтобы общаться с другими пассажирами на корабле. На экскурсии Шарлотту просят разделить поездку в экипаже с Джеремайей Дюво Дюррансом, женатым мужчиной, путешествующим по делам, который просит Шарлотту помочь выбрать подарки для его родственниц. Она соглашается, и они становятся дружелюбными, и Джерри обсуждает застенчивость своей маленькой дочери Тины. Шарлотта показывает ему фотографию своей семьи, где она сама выглядит «как толстая дама в очках» до своего преображения. Джерри сочувствует ее неоперившейся и хрупкой уверенности, выражая свое восхищение ею. Джерри сталкивается со своими друзьями Деб и Фрэнком Макинтайрами и представляет им Шарлотту. От них Шарлотта узнает, как преданность Джерри своей маленькой дочери Тине удерживает его от развода с женой — манипулятивной, ревнивой женщиной, которая не любит Тину и препятствует выбранной Джерри карьере архитектора.
Во время экскурсии с корабля в Рио-де-Жанейро Шарлотта и Джерри застряли на горе Шугарлоф , когда их машина разбилась. Проведя ночь вместе, пока их водитель отправляется за помощью, Джерри и Шарлотта становятся сексуально близкими. Они опаздывают на корабль и проводят вместе пять дней, прежде чем Шарлотта улетает в Буэнос-Айрес, чтобы снова присоединиться к круизу. Хотя они влюбились, они решают, что лучше больше не видеться.
Когда она сошла с корабля, семья Шарлотты была ошеломлена резкими переменами в ее внешности и поведении. Неловкая и застенчивая Шарлотта стала популярной среди пассажиров, многие тепло прощались с ней. Дома ее мать полна решимости снова подчинить свою дочь, но Шарлотта полна решимости оставаться независимой. Воспоминания о любви и преданности Джерри — о чем свидетельствует своевременное прибытие корсажа из камелий — помогают ей обрести силу, необходимую для сохранения решимости.
Шарлотта обручается с богатым, влиятельным вдовцом Эллиотом Ливингстоном, но случайно она снова сталкивается с Джерри на вечеринке у знакомого, который является его клиентом. Хотя Джерри поздравляет ее, Шарлотта понимает, что она недостаточно любит Эллиота, и впоследствии разрывает помолвку. Во время ссоры с матерью из-за разорванной помолвки Шарлотта говорит, что она не просила, чтобы ее рожали, что ее мать никогда не хотела ее, и это «было бедствием для обеих сторон». У миссис Вейл случается сердечный приступ, и она умирает. Виновная и обезумевшая, Шарлотта возвращается в санаторий.
Шарлотта тут же отвлекается от своих проблем, когда встречает 12-летнюю дочь Джерри Тину, которую отец отправил к доктору Жаквит по рекомендации Шарлотты. Тина очень напоминает Шарлотте ее саму; обе были нежеланными и нелюбимыми своими матерями. Потрясенная своей депрессией, Шарлотта начинает интересоваться благополучием Тины, и с разрешения доктора Жаквит Шарлотта берет ее под свое крыло. Когда девочке становится лучше, Шарлотта забирает ее домой в Бостон.
Джерри и доктор Жаквит посещают дом Вейлов, чтобы обсудить проект, в котором Джерри является архитектором нового психиатрического крыла, подаренного Шарлоттой. Джерри рад видеть перемены в своей дочери. Доктор Жаквит разрешил Шарлотте оставить Тину у себя, при условии, что ее отношения с Джерри останутся платоническими. Шарлотта говорит Джерри, что видит в Тине его подарок ей и ее способ быть рядом с ним. Когда Джерри спрашивает ее, счастлива ли она, она отвечает: «О, Джерри, давай не будем просить Луну. У нас есть звезды».
Съемки проходили с 7 апреля по 23 июня 1942 года, когда продюсер Хэл Б. Уоллис сделал Now, Voyager своим первым независимым проектом в Warner Bros. по новому соглашению со студией. Он принимал активное участие в производстве, включая решения по кастингу. [7] Первоначальным выбором на роль Шарлотты были Айрин Данн , Норма Ширер и Джинджер Роджерс . [8] Когда Бетт Дэвис узнала о проекте, она провела кампанию и выиграла эту роль. Больше, чем в любом другом из своих предыдущих фильмов, Дэвис увлеклась ролью, не только читая оригинальный роман, но и вовлекаясь в детали, такие как выбор своего гардероба лично. Проконсультировавшись с дизайнером Орри-Келли , она предложила Шарлотте унылый наряд, включая изначально уродливое платье -фуляр , чтобы контрастировать со стильными, «вневременными» творениями, которые отмечают ее более позднее появление на круизном лайнере. [8]
Выбор ведущих мужчин Дэвис также стал важным. Дэвис была ошеломлена первоначальными пробами костюмов и грима австрийского актера Пола Хенрейда ; она думала, что «зализанный назад» жиголо-образ [9] делал его похожим «на Валентино ». Хенрейд также чувствовала себя неуютно из-за образа в бриллиантине , и когда Дэвис настояла на еще одной экранной пробе с более естественной прической, он был наконец принят в качестве выбора для ее экранного любовника. [10] В своих мемуарах 1987 года This 'N That Дэвис рассказала, что ее любимый партнер по фильму Клод Рейнс (с которым она также делила экран в фильмах «Хуарес» , «Мистер Скеффингтон» и «Обман ») был ее любимым партнером по фильму. [11]
Первоначальное производство романа Праути должно было учитывать, что европейские локации не будут возможны в разгар Второй мировой войны, несмотря на настойчивое желание романиста использовать Италию в качестве основного места действия. Причудливые требования Праути к ярким цветам и флэшбэкам, снятым в черно-белом цвете с субтитрами, также были проигнорированы. [8] Основная съемка была перенесена в звуковую сцену Warner 18 и различные места по всей Калифорнии, включая Национальный лес Сан-Бернардино , в то время как европейские сцены были заменены кадрами из Бразилии. [10] Одной из главных причин, по которой Дэвис заинтересовалась оригинальным проектом, было то, что съемка также должна была проходить в ее родном городе Бостоне. [8] Другие места съемок включают Гарвардскую медицинскую школу в Роксбери, Массачусетс, Лагуна-Бич, Уитли-авеню и другие улицы вокруг Бостона. [8]
Фильм подчеркнул способность Дэвис формировать свои будущие художественные начинания, поскольку она не только играла значительную роль в принятии решений относительно своих коллег по фильму, но и выбор режиссера был обусловлен необходимостью иметь у руля послушного человека. [7] Дэвис ранее работала с Ирвингом Рэппером над фильмами, где он был режиссером диалогов, но его благодарность за ее поддержку превратилась в неохотное осознание того, что Дэвис может контролировать фильм. [7] Хотя его подход был примирительным, перепалки с Дэвис замедляли производство, и «он уходил домой вечером злым и измученным». [10] Однако ежедневные отчеты показали «удивительно эффективную» Дэвис на пике своей формы. [8]
В течение многих лет Дэвис и его коллега Пол Хенрейд утверждали, что момент, в котором Джерри кладет в рот две сигареты, зажигает обе, а затем передает одну Шарлотте, был придуман ими во время репетиций, вдохновленных привычкой Хенрейда и его жены, но черновики сценария Кейси Робинсон, хранящиеся в архиве Университета Южной Калифорнии, указывают на то, что сценарист включил его в свой первоначальный сценарий. [12] Сцена осталась неизгладимой торговой маркой, которую Дэвис позже использовала как «свою». [13]
По данным Warner Bros., фильм заработал 2 130 000 долларов в прокате внутри страны и 2 047 000 долларов за рубежом. [2]
Теодор Штраус , критик The New York Times , заметил:
Кейси Робинсон создал продуманный и искусный сценарий, который не раз проникает в сложные эмоции. Режиссер Ирвинг Рэппер часто демонстрировал его с эффективностью. Но либо из-за офиса Hays, либо из-за собственной фальшивой логики [фильм] бесконечно усложняет по сути простую тему. Несмотря на всю свою эмоциональную мелочность, он не может решить свои проблемы так правдиво, как притворяется. На самом деле, немного больше правды сделало бы фильм намного короче... Хотя « Now, Voyager» начинается смело, он заканчивается именно там, где и начался, — и после двух слезливых часов. [14]
Дэвид Ларднер из The New Yorker высказал похожее мнение, написав, что большую часть фильма Дэвис «просто плетется по сюжету, который слишком длинный и немного несоразмерен его интеллектуальному содержанию». [15] Однако Variety написал более позитивный отзыв, назвав фильм
вид драмы, который поддерживает шаблон Warner для кассового успеха... Хэл Уоллис не пожалел денег на эту постановку. У нее есть все признаки денег, потраченных с умом. Режиссура Ирвинга Рэппера заставила картину двигаться быстро, а актерский состав, вплоть до самого отдаленного исполнителя, внес вклад в первоклассные изображения. [16]
Harrison's Reports назвал фильм «умно снятым» и похвалил игру Дэвиса как «выдающуюся», но предупредил, что «медленное действие фильма и его не слишком веселая атмосфера делают его вряд ли подходящим развлечением для масс». [17]
Лесли Холлиуэлл написала в «Путеводителе по фильмам Холлиуэлл» : «По сути, скучный сценарий справляется, и как, благодаря романтической магии его звезд, которые все были на высоте, и страдания в норке, были очень популярны во время войны». [18]
Основой для фильма послужил роман Олив Хиггинс Праути, написанный в 1941 году, и, за исключением некоторых ограничений, наложенных Второй мировой войной на места съемок, фильм в целом соответствует роману.
Роман считается одним из первых, если не первым, вымышленным изображением психотерапии, которая изображена довольно реалистично для того времени, поскольку сама Праути провела время в санатории после психического срыва в 1925 году. Это было вызвано смертью одной из ее дочерей и оказалось определяющим периодом в ее профессиональной жизни как писателя, поскольку опыт, который она получила из этого эпизода, помог ей написать не только Now, Voyager , но и ее роман 1927 года Conflict , оба из которых имеют схожие темы восстановления после срыва. Праути также использовала этот опыт, чтобы помочь другим в своей жизни, которые испытывали проблемы с психическим здоровьем, включая ее близкую подругу Сильвию Плат , которую Праути поддерживала как финансово, так и эмоционально после попытки самоубийства в 1953 году. [4]
Роман является третьим в пенталогии, сосредоточенной на вымышленной семье Вейл, и, безусловно, самым популярным. Другие названия — «Белый олень» (1931), «Лиза Вейл» (1938), «Домой порт» (1947) и «Фабия» (1951). Другие романы в серии не освещают психическое здоровье так же центрально, как «Теперь, путешественник» , но темы и определенные элементы появляются на протяжении всего цикла. Многие персонажи появляются в нескольких романах.
Потоковое аудио