stringtranslate.com

Термидор (пьеса)

«Термидор» — драматическая пьеса в четырёх действиях французского драматурга XIX века Викторьена Сарду .

Термидор Викторьена Сарду (пьеса)

Пьеса является одной из семи пьес Сарду, действие которых происходит во время Французской революции , в данном случае восстания 27 июля 1794 года, известного как Термидорианская реакция . Сюжет повествует о молодом актере Лабюссьере (основанном на исторической личности), который проникает в революционный Комитет общественного спасения и спасает его потенциальных жертв, уничтожая их файлы.

Выступления

Впервые он был поставлен 24 января 1891 года [1] в Комеди Франсез с декорациями и костюмами, разработанными автором, и исполненными Эженом Карпеза , Филиппом Шапероном и другими. На следующем представлении, 26-го числа, радикальные республиканцы из числа зрителей обиделись на критику Сарду Максимилиана Робеспьера . Они стали угрожать вплоть до беспорядков, с шумом, смятением, выкрикивая угрозы жизни Сарду, и в конце концов полиция вызвала полицию, чтобы разогнать толпу. [2]

Протестующих возглавлял редактор социалистической газеты Проспер-Оливье Лиссагаре , среди них был депутат Эжен Боден . [3]

Правительство президента Карно запретило постановку на всех финансируемых государством площадках. Она возобновилась несколько лет спустя, 3 марта 1896 года, в Театре де ла Порт Сен-Мартен , снова с Бенуа-Констаном Кокленом в главной роли .

Пьеса названа в честь одиннадцатого месяца французского республиканского календаря . «Омар Термидор » Огюста Эскофье назван в честь пьесы.

Синопсис

Действие I

Это эпоха Французской революции , как раз перед падением Робеспьера . Пять утра, месяц июль ( термидор ), и на берегах реки Сены в Париже , между островом Лувье и Арсеналом, прачки приходят полоскать и гладить грязное белье. Гражданин Лабюссьер, бывший актер, назначенный регистратором Комитета общественного спасения , приходит на берег Сены в сопровождении Люпена с целью, требующей строжайшей секретности. Они встречают рыбака-любителя, который вышел в столь ранний час, чтобы избежать упреков своей жены. Она в ярости из-за его поведения в театре накануне вечером, когда он аплодировал герою пьесы. Герой осудил свою жену, потому что она жалела жертв гильотины . Лабюссьер подгоняет рыбака, заставляя его жаловаться на тех, кто продолжает моду носить пудру в волосах, когда мука так редка, что голод неизбежен, и напоминая ему, что сам Робеспьер всегда ходит в пудре. Рыбак встревожен, и Люпен советует ему немедленно исчезнуть, что он поспешно и делает.

Когда Лабюссьер и Люпен готовятся выполнить свое секретное задание, их снова прерывает артиллерийский офицер, некий Марсьяль Южон. Лабюссьер узнает в Марсьяле своего бывшего школьного товарища и товарища по армии. Лабюссьер отправляет Люпена на остров Лувье, чтобы закончить начатую работу, и остается беседовать с Марсьялем. Марсьяль рассказывает ему, что пытается найти молодую девушку и послушницу монастыря урсулинок по имени Фабьен. Прошлой зимой он спас ее от замерзания, когда она осталась без крова из-за подавления монастыря. Марсьяль защитил ее и намеревался жениться на ней, но его полк был отправлен за границу, и они были вынуждены на время расстаться. Он был ранен в битве при Флерюсе в 1794 году , был заключен в тюрьму, а затем обменян и вернулся с знаменем, отвоеванным у врага. Он вручил знамя гражданину Лазару Карно , в котором узнал своего бывшего товарища по легкой пехоте. Его тепло приняли. Фабьенна исчезла, а друзья, с которыми он ее оставил, были казнены. Он искал ее повсюду и, наконец, увидел ее среди прачек на берегу Сены, но она исчезла в толпе, и теперь он не может найти ее следов. Он и Лабюссьер оплакивают потерю великих людей Революции и тиранию Робеспьера и его соратников.

Люпен возвращается, объявляя, что цель, ради которой он и Лабюссьер пришли, достигнута. Они собираются уйти, когда слышится ужасный шум. Фабьенна видна окруженной прачками, которые собираются бросить ее в Сену, потому что, услышав о казни старой аббатисы и монахини на гильотине, она закричала: «Иисус, какой ужас!» Толпу возглавляет хулиганка по имени Франсуаза. Фабьенна вот-вот утонет, когда вмешиваются Лабюссьер и Марсьяль. Лабюссьер указывает толпе, что Фабьенна не может быть аристократкой, поскольку она помолвлена ​​с Марсьялем, который является солдатом Республики и героем битвы при Флерюсе. Девушку отпускают, но приказывают кричать: «Смерть всем аристократам!» Она отказывается это делать, говоря, что не желает никому смерти. Разъяренная толпа вызывает агента Робеспьера, некоего Пурвуайе, чтобы арестовать Фабьенну. Лабюссьер приказывает Марсьялю замолчать и предоставить все ему. Агент увозит ее, когда Лабюссьер принимает грубый вид и, когда его просят предъявить удостоверение гражданина, называет Пурвуайе собакой и спрашивает, по какому праву тот смеет его требовать. Встревоженный властными манерами Лабюссьера, Пурвуайе приходит к выводу, что он, должно быть, человек, облеченный властью. Он съеживается перед ним и возлагает вину на Франсуазу и женщин. Женщины, услышав, что Лабюссьер состоит на службе в Комитете общественного спасения, ужасно напуганы и просят прощения, яростно крича: «Простите, гражданин, простите!», в то время как Франсуаза добавляет, покаянно: «Здоровье и братство!» на что Лабюссьер отвечает со скрытой сатирой: «И Смерть!»

Действие II

Жаклин — костюмерша, а Берийон — фонарщик в театре, в котором раньше играл Лабюссьер, и они его большие друзья. Жаклин вытирает пыль и расставляет вещи в комнате. Ее муж, Жак Берийон, также революционный солдат. Он называет ее ее классическим именем «Карманьола», на которое она отказывается откликаться. Она, в свою очередь, высмеивает его старинную фамилию «Каска» и насмехается над идеей перекрестить их маленького мальчика Жозефа ужасным именем «Ça Ira», цитатой из французской революционной песни, которую Берийон принял, чтобы скрыть свою собственную апатию и трусость. После долгого обсуждения трудностей времени и их общих надежд Берийон отправляется на заседание Конвента, чтобы поддержать свою репутацию истинного санкюлота.

Как только он уходит, входит Лабюссьер в сопровождении Марсьяля и Фабьенны. Лабюссьер описывает Жаклин, что произошло на реке, и просит ее принять Фабьенну и стать ей матерью. Жаклин с радостью обещает это сделать. Фабьенна рассказывает, что после отъезда Марсьяля и потери дома и друзей она была брошена в мир. Случайно она встретила сестру Марию-Терезу из монастыря урсулинок в церкви Нотр-Дам. Неф церкви был разграблен и превращен в хранилище для бочек с вином и спиртным. Сестра Мария-Тереза ​​пришла в церковь, как и Фабьенна, чтобы помолиться из-за надвигающейся опасности для их жизней. Сестра, жалея печальное состояние бедной девушки, вела ее домой, когда встретила мать Анжелику и десять других сестер вместе с послушницей. Женщины жили вместе, Фабьенна взяла на себя домашние обязанности. Когда она пошла стирать белье, на нее напали прачки, и ее спасли Лабюссьер и Марсьяль. После некоторого разговора, политического и театрального, Лабюссьер рассказывает им, что он временно ушел со сцены из-за ссоры с коллегой-актером, который донес на одного из его товарищей. Лабюссьер напал на доносчика во время репетиции. Жаклин, опустошенная военными и политическими занятиями Берийона, уходит, чтобы заняться магазином. Фабьенна выражает свою благодарность Лабюссьеру и узнает, что его должность клерка Комитета безопасности спасла ей жизнь. Марсьяль и Фабьенна встревожены, когда Лабюссьер рассказывает им, что когда-то он отвечал за регистрацию осужденных аристократов. Он объясняет, что у него были возможности спасти жизни некоторых из них, особенно некоторых членов Комеди Франсез , на которых доносили. Это в какой-то степени примирило его с ужасами его должности. Он также поздравляет себя с талантом комика, который позволил ему обмануть начальство и осуществить свои замыслы.

Фабьен, услышав упоминание о шефе полиции Эроне, рассказывает им, что Эрон женился на женщине из Сен-Мало до Революции, которая была служанкой в ​​доме матери Эрона. Он был конюхом. Когда его выгнали из монастыря, Эрон навестил женщину, но ее не было дома, и Эрон принял ее. Он был пьян и разговаривал с ней нагло, восхваляя падение ее семьи и грубо говоря, что она была бы рада теперь чистить обувь его жены. Он привлек ее к себе, а она оттолкнула его. Он был оскорблен, и когда он упал из-за своего пьянства, она убежала из дома. Лабюссьер очень встревожен этим и просит Эрона переодеться в костюм крестьянской девушки, который Жаклин достает из театрального гардероба. Эрон неохотно надевает костюм. Затем он советует Марсьялю сменить обмундирование на простой костюм, говоря, что Эрон попытается отомстить. Если он позовет Пурвуайе, своего агента, их узнают как Марсьяля и Фабьенну и осудят за оскорбление Эрона. Пока Фабьенна переодевается, Лабюссьер говорит Марсьялю, что он должен отвезти Фабьенну в Брюссель и жениться на ней ради их же безопасности. Марсьяль говорит, что он был только рад, но что он боится, что ее привязанность к нему угасла за время его долгого отсутствия. Лабюссьер смеется над этой идеей и оставляет его, чтобы пойти и заказать ужин перед их отъездом. Когда Марсьяль предлагает этот план Фабьенне, она ужасно взволнована и расстроена, и после долгих настойчивых просьб она признается, что отчаявшись когда-либо снова увидеть Марсьяля и веря, что он мертв, она приняла последний обет и теперь является сестрой Марией Магдалиной. Далее следует длинная сцена, в которой после долгих споров и уговоров любовь Фабьенны побеждает ее чувство долга перед религией, и она соглашается бежать с Марсьялем и выйти за него замуж. Она посылает монахиням письмо, сообщая им о своем решении. Марсьяль теперь идет на встречу с Лабюссьером. К ужасу и ужасу Жаклин и Фабьенны, появляется процессия, несущая мать Анжелику и других монахинь в тюрьму. Полицейский по имени Бушар обвиняет Фабьенну в том, что она написала письмо монахиням, чтобы предупредить их о неизбежном аресте. Ее немедленно уводят, говоря: «Не меня следует жалеть, а вас».

Действие 3

В офисе Реестра заключенных (разобранная комната в Тюильри ) собрались чиновники, ожидая Лабюссьера. Все они горят желанием отправиться на заседание Национального Конвента , зная, что Робеспьер попытается стать самодержцем. Они ссорятся между собой, принимая разные стороны, и по прибытии Лабюссьера все устремляются в Конвент, оставляя его ответственным за офис. Они предупреждают его, чтобы он подготовил документы осужденных, так как эшафот в этот день работать не будет, но на следующий день будет переполнен жертвами.

Марсьяль приходит на встречу с Лабюссьером и объявляет ему, что Фабьенна согласилась стать его женой. Марто приходит с известием, что завтра состоится тюремная доставка. Он приносит дополнительный список жертв, среди которых есть имя Фабьенны Лекульто. Эрон обвинил девушку в покушении на его убийство, и что она тоже арестована. Они приходят к выводу, что Фабьенна Марсьяля — обвиняемая Эрона. Как только Марто уходит, Марсьяль умоляет Лабюссьера заменить его Фабьенну одной из трех женщин с именем Фабьенна Лекульто. Одна из них — женщина с улицы, другая — женщина восьмидесяти одного года, а третья — мать семейства. Лабюссьер борется с решением, в то время как Марсьяль полон решимости спасти Фабьенну любой ценой.
Люпен входит и говорит им, что обсуждение в Конвенте приближается к кризису, и Робеспьер приходит в ярость из-за сопротивления его власти и планам. Он также говорит, что Фукье-Тенвиль заявил, что устал от постоянной потери списков осужденных Лабюссьером и что он будет считать его ответственным в будущем — на самом деле, если Лабюссьер не составит свои списки более точно, он может составить свое собственное осуждение.

В разгар борьбы Лабюссьера между служебным долгом и дружбой с Марсьялем чиновники возвращаются в замешательстве, крича, что Робеспьер пал и арестован вместе с Марто, Кутоном и Сен-Жюстом . На улицах слышны крики, когда Робеспьера и его соратников доставляют в Комитет общественного спасения. Разъяренные люди кричат: «Долой Робеспьера! Долой тирана!», и чиновники присоединяются к крику: «Смерть Робеспьеру! Да здравствует Республика!», в то время как голос снаружи отвечает: «Да здравствует Республика!» В этот момент снаружи раздается голос глашатая: «Требуйте, чтобы Робеспьер был объявлен вне закона вместе со своими сообщниками! Требуйте, чтобы он и они были арестованы и преданы суду!» Вдалеке слышен бой солдатских барабанов, когда повозки приближаются, унося Фабьенну к ее смерти.

Действие четвертое

В малом дворе Консьержери Дебрён, Бро и другие, тюремщики, надзиратели, национальные гвардейцы, жандармы и палачи, включая главного палача Сансона, ждут, чтобы отправить бочки с осужденными заключенными на гильотину. Дочь Бро поливает цветы у окна. Все говорят о последних событиях и гадают, что сделали с Робеспьером, некоторые за него, другие против него. Входят Лабюссьер и Марсьяль, разыскивая Фабьенну. Лабюссьер известен всем как правительственный чиновник, и он особо рекомендовал себя мадам и мадемуазель Бро (жене и дочери главного тюремщика), подарив им бесплатные билеты в театр. Через них Фабьенна получает записку — письмо и цветок, в которой она просит Марсьяля попрощаться навеки и сообщает ему, что вид ее подруг-монахинь, отправляющихся в тюрьму, напомнил ей о ее религиозном долге, и что им придется ждать встречи на небесах.

Входит Тавернье и рассказывает, как президент Конвента гражданин Рене-Франсуа Дюма был арестован на скамье подсудимых по приказу Комитета общественного спасения. Лабюссьер и Марсьяль ободряются, предполагая, что вынесение приговоров обвиняемым будет отложено до тех пор, пока не будут урегулированы непосредственные вопросы в Конвенте. Однако эта надежда рушится из-за сообщения о том, что кресло президента занял гражданин Мэр, а суд над заключенными начался, и осужденных будут везти к месту казни в повозках.

Лабюссьер пытается отсрочить роковое шествие на гильотину, говоря, что в столь неопределенное время было бы ужасно рискованно отправлять заключенных на казнь, пока не станет ясно, что Дюма восстановится у власти или казнен сам. Фукье-Тенвиль, обедая с другом, приказывает муштрассам продолжать свой путь, несмотря на неопределенность. Затем Лабюссьера охватывает вдохновение, и он заявляет, что Фабьенна — монахиня, нарушившая обеты ради своего возлюбленного Марсьяля, и имеет право на отсрочку казни, поскольку беременна. Фабьенна с негодованием отказывается подписывать соответствующий документ и упрекает Марсьяля в попытке обесчестить ее в глазах Бога и мира. Франсуаза и другие женщины изо всех сил стараются убедить ее, но тщетно. Раздается бой солдатских барабанов, чтобы муштрассы немедленно начали движение. Тогда Марсьяль в отчаянии клянется, что он отец будущего ребенка, и Франсуаза подтверждает истинность его утверждения. Фабьенна, однако, клянется, что она чистая девственница и монахиня, и называет Марсьяля лжецом, хотя и признается в своей любви к нему, заканчивая восклицанием: «Прощай, и спасибо за то, что ты сделал для меня! Мой дорогой Марсьяль, теперь я могу любить тебя без греха!» Ее уносят на казнь. Марсьяль, доведенный до отчаяния, бросается, чтобы стащить ее с повозки, но Тавернье стреляет в него, и он падает замертво, его последними словами были: «Фабьенна».

Обзор критика

Реализм никогда не был доведен до большего совершенства. Вой толпы, набат, отвратительные высказывания и шутки изображены изумительно. Эпоха не может быть описана более ярко и верно. Эта пьеса является обличением террора, который даже сейчас находит нескольких защитников и, возможно, потенциальных повторителей, но в этом обвинении нет ничего нового [4]

— Об оригинальной постановке «Комеди Франсез».

Ссылки

  1. Сарду и пьесы Сарду, Джером Альфред Харт, стр. 100
  2. New York Times, 15 февраля 1891 г.
  3. ^ Мак-Вильям, Нил (2000), Монументальная нетерпимость: Жан Баффье, скульптор-националист во Франции конца века, Penn State Press, стр. 42, ISBN 0-271-04394-6, получено 2017-10-10
  4. The Times . 26 января 1891 г. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title=( помощь )

Внешние ссылки