Тиккана (или Тиккана Сомаяджи ) (1205–1288) был поэтом телугу XIII века . Родившийся в семье брахманов-ниёги, говорящих на телугу , в золотой век династии Какатия , он был вторым поэтом из «Троицы поэтов ( Кави Траям )», которая перевела Махабхарату на телугу. Нанья Бхаттарака , первый, перевел две с половиной главы Махабхараты . Тиккана перевел последние 15 глав, но не взялся за перевод наполовину законченной Араньи Парваму . Народ телугу оставался без этого последнего перевода более столетия, пока его не перевел Эррана .
Тиккану также называют Тиккана Сомаяджи , так как он завершил Сомаягу . Титулы Тикканы были Кавибрахма и Убхая Кави Митруду .
Тиккана родился в 1205 году в деревне Патур, Ковур, округ Неллоре во время Золотого века династии Какатия . В это время произошел конфликт между двумя сектами Санатана Дхармы , Шиваизмом и Вайшнавизмом . Тиккана пытался принести мир враждующим шиваитам и вайшнавам. [ необходима цитата ]
Тиккана был министром правителя Неллоре Чода Манума-сиддхи II. [1] В 1248 году Манума-сиддхи II столкнулся с многочисленными восстаниями и потерял контроль над своей столицей. Он встретился с Тикканой как посланник ко двору своего повелителя, царя Какатии Ганапати-дева . Ганапати тепло принял Тиккану и послал армию, которая восстановила Манума-сиддхи II на троне Неллора. [2]
Тиккана посвятил свое первое литературное произведение «Нирвачаноттара Рамаянаму » Ганапати-деве. [ требуется ссылка ] В этом произведении он рассказал последнюю часть «Рамаянаму» , историю изгнания Ситы в леса и рождения Лавы и Куши . Позже Тиккана перевел « Махабхаратаму» и посвятил ее Харихаранадхе.
Его стиль письма был в основном на телугу, в отличие от Наннайи , чья работа была в основном санскритизирована . Тиккана использовал слова на телугу даже для выражения очень сложных идей. Он широко использовал слова и притчи на телугу. [ необходима цитата ]
В колофонах своего произведения Тиккана называет себя «другом обоих [видов] поэтов» ( Убхайя-кави-митра ). Значение этой фразы неясно: она может относиться к поэтам санскрита и телугу; или к поэтам шиваитам и нешиваитам; или к поэтам брахманам и небрахманам; или к народным поэтам и учёным поэтам. [3]
Его поэзию оживляют сравнения на телугу:
Во время правления императора Ганапатидевы шиваиты, вайшнавы и джайны встречались, чтобы обсудить различные философии. Тиккана участвовал в этих религиозных встречах и победил участников-буддистов и джайнов и основал индуизм. В это время он предложил единство Бога. Он проповедовал, что Господь Шива (Хара) и Господь Вишну (Хари) были едины, и что кажущиеся различия в именах были выдуманы и не соответствовали действительности. Эта философия известна как «Харихараадвайтаму (Единство Хари и Хары) Харихараанадхуду называл его Тикка Шарма, пожалуйста, посвяти мне». Чтобы прочно закрепить этот принцип, Тиккана перевел Махабхаратаму на телугу . Это был большой вклад в мир и единство телугу.
Другие литературные вклады Тикканы включают «Виджаясенаму» , «Кавивагбандхаму» , «Кришнасатакаму» и т. д. Хотя он был вторым после Наннайи в попытке перевести «Махабхарату» и вторым поэтом среди «Троицы поэтов», ему нет равных в его политических, религиозных и литературных достижениях.
Поэт XV или XVI века Нутана-кави Суранна утверждал, что он происходит из Тикканы. [4]
В Гунтуре есть библиотека, названная в его честь. Она поддерживается комитетом во главе с Мачираджу Ситапати и Куракулой Гуравиахом, бывшим корпоратором. В 2013 году они отметили 100-летие работы библиотеки. [5] Был снят телесериал о жизни Тикканы.