stringtranslate.com

Тимыча

Тимиха из Спарты ( греч . Τιμύχα Λακεδαιμονία ; начало 4 века до н.э.), [1] был пифагорейским философом, упомянутым Ямвлихом в его «Жизни Пифагора» :

О воздержании этих людей и о том, как Пифагор учил этой добродетели, можно узнать из того, что рассказывают Гиппобот и Неантес о Миллиасе и Тимихе, которые были пифагорейцами. Ибо они говорят, что Дионисий-тиран не мог добиться дружбы ни с одним из пифагорейцев, хотя он делал все, чтобы достичь своей цели; ибо они наблюдали и тщательно избегали его монархического нрава. Поэтому он послал к пифагорейцам отряд из тридцати солдат под командованием Эвримена Сиракузского, который был братом Диона , чтобы предательством помешать их обычному переселению из Тарента в Метапонт, могли быть своевременно осуществлены для его цели. Ибо у них было обыкновение менять свое местожительство в разные времена года, и они выбирали такие места, которые были приспособлены к этому переселению. Поэтому в Фалах, скалистой части Тарента, через которую пифагорейцы должны были обязательно пройти в своем путешествии, Эвримен коварно спрятал свой отряд, и когда пифагорейцы, не ожидая ничего подобного, прибыли в это место около середины дня, солдаты бросились на них с криками, как грабители. Но пифагорейцы, встревоженные и напуганные столь неожиданным нападением и превосходящей численностью своих врагов (ибо все число пифагорейцев было всего десять), и принимая во внимание также, что они должны быть взяты в плен, так как они были без оружия и должны были бороться с людьми, которые были по-разному вооружены, - они обнаружили, что их единственная безопасность была в бегстве, и они не понимали, что это чуждо добродетели. Ибо они знали, что мужество, согласно решению правильного разума, есть наука о вещах, которых следует избегать и переносить. И это они теперь получили. Ибо те, кто был с Эврименом, будучи тяжело вооруженными, отказались бы от преследования пифагорейцев, если бы последние во время своего бегства не прибыли на некое поле, засеянное бобами, которые были в достаточно цветущем состоянии. Не желая поэтому нарушать догмат, который предписывал им не прикасаться к бобам, они стояли неподвижно и по необходимости атаковали своих преследователей камнями, палками и всем, что им случалось встретить, пока они не убили некоторых и не ранили многих из них. Однако все пифагорейцы были в конце концов убиты копьеносцами, и никто из них не позволил себя взять в плен, но предпочел смерть этому, согласно предписаниям своей секты. Поэтому Эвримен и его солдаты были сверх меры обеспокоены, обнаружив, что они не смогут привести ни одного из пифагорейцев живым к Дионисию, хотя они были посланы им только для этой цели. Поэтому, засыпав землей убитых и похоронив их там в общей гробнице, они повернули свои шаги домой. Однако, возвращаясь, они случайно встретили Миллиаса Кротонца и его жену Тимиху Лакедемонянку, которых другие пифагорейцы оставили позади, потому что Тимиха была беременна, была уже на шестом месяце и по этой причине шла неторопливо. Поэтому солдаты с радостью взяли их в плен и повели к тирану, оказывая им всяческое внимание, чтобы они могли быть доставлены к нему в целости и сохранности. Но тиран, узнав о случившемся, был весьма удручен и сказал двум пифагорейцам: «Вы получите от меня почести, превосходящие все другие по достоинству, если согласитесь царствовать вместе со мной». Однако все его предложения были отвергнуты Миллиасом и Тимихой; «Если же, — сказал он, — вы научите меня только одному, я отпущу вас с достаточно надежной охраной».Миллий поэтому спросил его, что именно он хотел узнать; Дионисий ответил: Вот почему твои товарищи предпочли умереть, чем наступить на бобы? Но Миллий немедленно ответил: Мои товарищи действительно предпочли умереть, чтобы не наступать на бобы, но я бы лучше наступил на них, чем сказал тебе причину этого. Поэтому Дионисий, будучи удивлен таким ответом, приказал увести его насильно, но приказал подвергнуть Тимиху пыткам: ибо он думал, что поскольку она была женщиной, беременной и лишенной мужа, она легко расскажет ему то, что он хотел узнать, из-за страха перед мучениями. Однако героическая женщина, заскрежетав языком зубами, откусила его и плюнула в тирана; показывая этим, что хотя ее пол, побежденный муками, может быть вынужден раскрыть нечто, что должно быть сокрыто в молчании, однако член, подчиненный развитию этого, должен быть полностью отрезан. Так много затруднений они создали 140 в допущении иностранных дружб, хотя бы они и были королевскими.[2]

Ссылки

  1. Философы Древнего мира: путеводитель от AZ Тревора Керноу. стр. 273
  2. ^ Тейлор, Томас (1818). Жизнь Пифагора Ямвлиха. С. 136–140 . Получено 5 августа 2023 г.