stringtranslate.com

Тирувемпаваи

Маниккавачакар , автор «Тирувемпали» , изображен здесь в храме Мадхуванешварар , Тамил Наду.

Tiruvempavai ( тамильский : திருவெம்பாவை, IAST : Tiruvempāvai) — сборник песен, составленный поэтом-святым Маниккавачакаром . [1] Он состоит из 20 строф, посвящённых индуистскому божеству Шиве . [2] Он является частью сборника под названием Tiruvasagam и 8 - й книги Tirumurai , канонического текста тамильской шайва-сиддханты . Песни являются частью ритуала паваи для незамужних молодых девушек во время тамильского месяца маргали .

Триямпавай , одна из двенадцатимесячных церемоний в королевском тайском индуизме , произошла от традиции Тирувемпавай . [3]

Жанр павай

Песни паваи являются частью древней традиции среди незамужних молодых девушек, когда они зажигали лампы ранним утром Маргали и пели песни во славу Шивы. 20 строф поются по одной в каждый день, а затем следуют 10 песен Тирупаллиелучи . Считается, что такие ритуалы принесут процветание и подходящего мужа.

Стихи

Первый стих произведения восхваляет атрибуты Шивы: [4]

атиюм антамум илла арумперун
котийай йампатак кеттеюм валтатаканкан
мате валхарутийо вацевийо ничеквитах матевах варкаалкал вахттия вах ттолипой витивайк кетталуме виммивимми мыммананту потар амал̤ийиммель нитум
пуранту иннаах этехум акал
китантал ĕṉṉe ĕṉṉe ite ĕntoḻi paricelor ĕmpavay.




Мы поем о редком великом пламени, которое не имеет ни начала, ни конца.
Несмотря на то, что ты слушаешь его, о девушка с острым, как меч, прекрасным глазом,
ты все еще не открыла свои спящие глаза.
Твое ухо лишено чувств?
Услышав хвалу совершенным стопам величайшего божества, звук хвалы, который возникает в начале улицы, забываешься, плачешь и плачешь!
Ты, как будто ничего не произошло, хладнокровно оборачиваешься, наслаждаясь нежными цветами, разложенными на кровати,
какая жалость!
Разве такое поведение подобает тебе, моя дорогая подруга?

—  Куплет 1

Ссылки

  1. ^ Подумайте о нашей клятве: перевод Тируппавай и Тирувемпавай на английский язык. Мутту Патиппакам. 1979.
  2. ^ Раджараджан, РКК (2017). Самапти-Сурабхатам - Размышления о южноиндийской традиции бхакти в литературе и искусстве. Нью-Дели: Издательство Шарада. ISBN 978-93-83221-15-8.
  3. ^ Рама Карана Шарма, Радхаваллабх Трипати (2008). Слава санскритской традиции. Пратибха Пракашан.
  4. ^ Подумайте о нашей клятве: перевод Тируппавай и Тирувемпавай на английский язык. Мутту Патиппакам. 1979. с. 23.