stringtranslate.com

Ущелье Шёлленен

46°38′51″N 8°35′24″E / 46.64750°N 8.59000°E / 46.64750; 8.59000

Панорамный вид на ущелье Шёлленен на север (2007 г.)

Ущелье Шёлленен ( нем . Schöllenenschlucht; Schöllenen ) — ущелье, образованное верховьями Ройсса в швейцарском кантоне Ури между городами Гёшенен на севере и Андерматт на юге. Он обеспечивает доступ к перевалу Сен-Готард .

Его дорога и железная дорога, окруженные отвесными гранитными стенами, требуют нескольких впечатляющих мостов и туннелей, самым известным из которых является каменный мост, известный как Teufelsbrücke ( «Мост Дьявола»).

Геология

Нижний Урсерен отмечает границу массива Аар с автохтонными отложениями Готардского покрова («Урсерен-зона»). В карьере Альткирх, на южном конце ущелья, обнажены триасовые и юрские отложения. В ущелье Шёлленен (у туннеля Урнерлох ) река Ройсс впадает в кристаллический массив Аар ( гранит Аар ), само ущелье представляет собой образцовый позднеальпийский речной разрыв Воды . [1]

История

История ранних веков

Современная иллюстрация Тварренбрюке ( Теодор Барт, 1919), отражающая неисторическую (но широко повторяемую) традицию, описывающую его поддерживаемым цепями.

Название ущелья от Rumantsch * scalinae («лестница, ступеньки»); записано на немецком языке как Шелленден в 1420 году. [2] Он образовывал верхнюю границу алеманнского поселения в Альпах до 12 века и границу между епископствами Констанца и Рэтия Куренсис .

К середине XII века по ущелью, по-видимому, можно было пройти по труднопроходимой тропе. Этот путь был вынужден избегать южной части ущелья, взяв крутой подъем от Брюггливальдбодена , поднявшись на высоту более 1800 м, прежде чем спуститься в Хоспенталь через Базберг . Одноименные скалины , предположительно, обозначали ступени, высеченные в скале для облегчения подъема. [3]

Ущелье было впервые открыто как конная тропа после строительства деревянного моста в ок. 1230 г. (до 1234 г.). Это имело большое стратегическое значение, поскольку открыло Готардский перевал , что имело исторические последствия как на региональном уровне , так и на итальянской политике Священной Римской империи . [4]

Первоначальный путь для верховой езды через Шёлленен был реализован с помощью деревянного выступа, прикрепленного к скальной стене, известного как Twärrenbrücke , и деревянного моста через ущелье, записанного в 1306 году как stiebende Brugge ( «мост распыления») . «поперек, поперек» [5] ) опиралась на балки, проложенные поперек ущелья. Традиция, представлявшая его поддерживаемым висящими цепями, возникла только после ее краха в 18 веке. [6] Технология, связанная со строительством Тварренбрюке, приписывается Вальзерам , которые, как известно, начали поселение в Урсерене еще в 12 веке. [7] Историография XVI века приписывает строительство моста некоему Хейни (Генриху), кузнецу из Гёшенена . Роберт Шедлер опубликовал исторический роман о строительстве тропы для верховой езды Шёлленен « Der Schmied von Göschenen » в 1919 году.

Легенда Чертова Моста

Фрагмент из книги Иоганна Якоба Шейхцера Nova Helvetiae Tabula Geographica 1712 года, на которой изображен святой человек, не дающий Дьяволу бросить камень (иллюстрация Иоганна Мельхиора Фюссли).

В Швейцарии раннего Нового времени возникла легенда, приписывающая строительство моста Дьяволу . Этот мотив украшает многочисленные старые мосты в Европе ( сравнительный отчет см. в Чертовом мосту ). Название Teiffels Brucken («Дьявольский мост», современный немецкий: Teufelsbrücke ) впервые упоминается в 1587 году .

Легенду рассказал Иоганн Якоб Шейхцер (1716 г.). По словам Шейхцера, ему рассказали местную легенду, согласно которой жители Ури наняли Дьявола для выполнения непростого задания по строительству моста. Дьявол просил получить первое, что пройдет по мосту, в обмен на его помощь. Чтобы обмануть Дьявола, который ожидал получить душу первого человека, прошедшего по мосту, жители Ури послали собаку, бросив кусок хлеба, и Дьявол тут же растерзал собаку на части. Разгневанный тем, что его обманули, Дьявол пошел за большим камнем, чтобы разбить мост, но, неся камень обратно к мосту, он наткнулся на святого человека, который «отругал его» ( der ihn bescholten ) и заставил его уронить камень. скала, которую все еще можно было увидеть на тропе под Гёшененом. [9] Современный пересказ был опубликован Мейнрадом Линертом, Schweizer Sagen und Heldengeschichten (1915). По версии Линерта, вместо собаки по мосту была послана коза, а вместо святого человека Дьявол, отдыхая, утомленный переноской камня, наткнулся на старуху, которая пометила камень знаком крест, заставляя Дьявола оставить его и бежать.

Легенда, по-видимому, не существовала до 16 века, и ее происхождение в местных традициях неясно. Лауф-Беларт (1924) предположил, что название Тойфельсбрюке первоначально возникло из-за ошибочной интерпретации образованных путешественников, которая только в 17 веке породила местную легенду о Дьяволе. [10]

Современное положение Тойфельштайна ( Камня Дьявола) ( 46 ° 40'17 "N 8 ° 35'35" E  /  46,6715 ° N 8,5930 ° E  / 46,6715; 8,5930 ; фотография 2006 г.)

Камень Дьявола ( Teufelsstein ) — большая глыба гранита недалеко от Гёшенена , высотой ок. 12 м и массой ок. 2200 тонн. В 1887 году оно было продано швейной фабрике Maestrani Schweizer за 80 франков. Окрашенный в желтый цвет, он теперь служил рекламой шоколада. В 1923 году его планировали снести, но он был сохранен по инициативе Макса Охслина, президента Naturforschende Gesellschaft Uri . В 1970 году Дьявольский камень снова планировалось уничтожить, чтобы освободить место для автомагистрали N2 . На этот раз было широкое движение за его сохранение, и в 1971 году федеральные власти согласились переместить камень, стоимость которого составила 250 000 франков (из которых кантон Ури должен был внести 7 000 франков). Это привело к популярной кампании против этого плана, поскольку стоимость была сочтена чрезмерной. Либеральная газета Gotthard-Post вместо этого предложила потратить деньги на строительство дома престарелых, собрав 1000 подписей в поддержку. Правительство кантона теперь утверждало, что не было никаких юридических оснований для уничтожения камня, поскольку с 1925 года он был собственностью Naturforschende Gesellschaft Uri. 1 сентября 1972 года Федеральный совет наконец согласился переместить камень, и он был перенесен 127 метров в ходе операции стоимостью 335 000 швейцарских франков. [11] Сейчас он расположен на съезде 40 (Гёшенен) с автомагистрали, у въезда в Готардский дорожный туннель , видимый как с железной дороги, так и с автомагистрали.

Ранняя современная история

Русский маршал Александр Суворов переправляется через Чертов мост 25 сентября 1799 года ( Александр фон Коцебу , 1857 г.)
Вид на туннель Урнерлох ( Саломон Гесснер , 1781 г.)
Строительство второго моста Карл Блехен (ок. 1833 г.)

В 1595 году деревянный мост Штибендер-Штег был заменен каменным мостом, который стал известен как Мост Дьявола ( нем . Teufelsbrücke ).

В День Святого Патрика (17 марта) 1608 года Хью О'Нил, граф Тайрон , бежал из Ольстера в Рим вместе с 98 своими товарищами-гэлами. Когда они пересекали Чертов мост, одна из лошадей, везущих его удачу, упала в поток внизу; лошадь была найдена, но не золото, потерянное в бушующем потоке. [12] [13]

Новая дорога, включая туннель длиной c. 60 м (200 футов), [14] заменивший Тварренбрюке, был построен в 1707/08 году. Туннель, построенный Пьетро Мореттини  [ит] (1660–1737) и известный как Урнерлох  [де] («Дыра Ури»), был первым автодорожным туннелем, построенным в Альпах. После постройки Тварренбрюке больше не обслуживался, и ему разрешили обрушиться.

Ганс Рудольф Шинц в 1783 году упоминает еще один мост, обозначающий границу между Ури и Урсереном, известный как Миттельбрюке или Танценбейн . [15]

В сентябре 1799 года Тойфельсбрюке стал одним из мест боев при Сен-Готарде и одного из самых драматичных сражений итальянско-швейцарской экспедиции Суворова во время Французской революционной и наполеоновской войн . Мост был сильно поврежден отступающей французской армией. В результате торговля по маршруту с Италией переместилась на перевал Шплюген . В 1890-х годах Российская империя заказала памятник Суворову  [ де ] , к югу от Чертова моста.

Современная инженерия

Железнодорожный мост и туннель Шёллененбан

Замена моста из тесаного камня была запланирована и выполнена Карлом Эмануэлем Мюллером (1804–1869), кантональным инженером, отвечавшим за участок новой Готардской дороги между Гёшененом и Хоспенталем . Строительство длилось 10 лет и стало предметом знаменитой картины Карла Блехена 1830–1832 годов. Новый мост разрешил (однополосное) автомобильное движение, открыв Готардский перевал для автомобилей. Мост 1595 года вышел из строя после завершения строительства второго моста в 1830 году и рухнул в 1888 году.

Проект Готардской железной дороги 1872 года обошел ущелье Шёлленен, построив под ним Готардский железнодорожный туннель , но в 1917 году через ущелье была построена зубчатая железная дорога Шёллененбан. Современный автомобильный мост и туннель датируются 1958 годом. Он служил главным Дорога через Центральные Альпы в 1960-х и 1970-х годах, но с момента строительства Готардского дорожного туннеля в 1980 году она имела только региональное значение, соединяя Ури с кантоном Вале и Сурсельвой .

Рекомендации

  1. ^ Aaregranit in der Schöllenen und gotthardmassivische Sedimente, Géotope suisse n°302 (2012).
  2. ^ The modern spelling in ö is a hypercorrection based on the phonology of the dialect of Uri, as in Göschenen < *cascina. It is unclear whether the -d- in the forms Schellenden, Geschenden is anaptyctic or if it represents a Rumantsch suffix complex *-ione-ata- (as it were *skal-ion-ata- > *skalinda > schellenden; RN 2,1033). A popular etymology connecting German schellen "to ring, resound" is reported by Brandstetter, 'Urseren', Vaterland 69 (1907). ortsnamen.ch[full citation needed]
  3. ^ "Die Wegbarmachung der Schöllenen musste spätestens in der ersten Hälfte des 12. Jahrhunderts stattgefunden haben. Der Weg, der schon vor der Erschliessung der Schöllenen begangen wurde, führte über den Bätzberg. Von Hospental, welcher Name aus dem römischen Hospitium-Herberge herkommt, führte der Weg über die Tännlenbrücke nach Tännlen, urkundlich ‹Tenlon› geheissen, und von da an der Lehne des Bätzberges entlang nach dem heutigen Fort Bätzberg. Beim Bau der dortigen Festungsanlagen stiess man auf ein gepflästertes Teilstück dieses Weges. Nun ging es leicht abwärts auf den sogenannten Brückwaldboden und von da erfolgte der steile Anstieg durch die Felsen in die mittlere Schöllenen. Um diesen Anstieg zu ermöglichen, war man gezwungen, Stufen in den Felsen zu hauen. Von diesen Stufen, lateinisch ‹scalinae›, leitet sich ohne Zweifel das Wort Schöllenen ab. Muheim, Strassenbau-Politik (1945), p. 24.
  4. ^ The construction of the bridle path dates to "the first third of the 13th century", most likely to 1225/26, certainly by 1230. The chapel to St Gotthard on the pass was consecrated in 1230. In 1231, Henry VII granted imperial immediacy to Uri in order to remove this now-important strategic asset from Habsburg influence. The first contemporary account of a crossing of the pass dates to 1236 (Albert of Stade). By 1237, there was a hospice and substantial traffic. Egli, Emil, "Der St. Gotthard : Bedeutung und Auswirkungen", Geographica Helvetica 46 (1991), 60–66.
  5. ^ Alois Kocher, Der alte St. Gotthardweg: Verlauf, Umgehung, Unterhalt (1951), p. 84
  6. ^ Helmut Stalder, Mythos Gotthard: was der Pass bedeutet, Orell Füssli (2003), p. 29. Noch zu Anfang dieses Sekulums hieng eine hölzerne Brücke in Ketten, auf welcher man um den Felsen herum kam (Hans Rudolf Schinz, 1783).
  7. ^ "Die Baumeister und -herren dieses Wegs sind unbekannt, jedoch ist eine Beteiligung der seit dem 12. Jh. in Ursern sesshaften Walser wahrscheinlich." (Stadler 2011)
  8. ^ In 1574 recorded as quo loco pons est quem Satanae aut inferni pontem nominant. Simler, Vallesiae Descriptio, p. 102. The 1587 reference is Ryff, Reissbiechlin: Do kompt man stracks unversechens zuo des Teiffels Brucken, al Ponto Dilfernno genant. Dz ist ein solliche Brucken, die hoch ob dem Wasser mit einem eintzigen Bogen oder Gwelb von einem Felsen in den anderen gebauwen ist. Und diewyl dann dis Ort (= Raum Teufelsbrücke) eng und rings herumb mit hochen glatten Felsen umbringet und die Wasser also rouschen und stieben, so haben die Landleut Infernno, die Hell, und die Brucken El Ponto Dilferno, die Hellbrucken oder des Teuffelsbrucken, genent.
  9. ^ Johann Jakob Scheuchzer, Naturgeschichte des Schweitzerlandes vol. 2 (1747 [1716]), p. 94.
  10. ^ "Ich bin überzeugt, dass der Name Teufelsbrücke ein literarischer Name ist, der von Gelehrten der Brücke gegeben worden und ins Volk gedrungen ist und der die allgemein verbreitete Sage vom Teufel als Baumeister nach sich gezogen und hier lokalisiert hat. Um die Wende vom 16. zum 17. Jahrhundert mag diese Wandlung vor sich gegangen sein. Denn noch 1595 heisst die Brücke in Urseren Stiebende, in der Literatur aber (vereinzelt ja schon Ende des 15. Jahrhunderts) Teufelsbrücke allgemein, bis durch die Historiker um die Wende zum 19. Jahrhundert der alte Name wieder ausgegraben wurde. Bis tief in die zweite Hälfte desselben blieb die richtige Ansicht vorherrschend, dass es zwei Namen für dasselbe Ding seien. Da wurde auf dem Umweg über Deutschland der Irrtum eines zürcherischen Reiseschriftstellers, der den Namen Stiebende Brücke auf einen etwas eigenartig gebauten, sonst aber ganz harmlosen Steg bezog, zum Dogma erhoben, also dass dieser Steg unversehens Weltberühmtheit erhielt." Lauf-Belart, Gotthardpass, 1924 p. 165f.
  11. ^ Tyfelsbrigg, Freilichtspiele Andermatt (2013), p. 28
  12. ^ Ó Cianáin, Tadhg (1607–1609). "The Flight of the Earls by Tadhg Ó Cianáin, edited from the author's manuscript, with translation and notes". CELT: Corpus of Electronic Texts. Translated by Walsh, Paul (1st St. Patrick's College Maynooth (1916) ed.). University College, Cork. Retrieved 29 May 2023. The next day, Saint Patrick's day precisely, the seventeenth of March, they went to another small town named Silenen. From that they advanced through the Alps. Now the mountains were laden and filled with snow and ice, and the roads and paths were narrow and rugged. They reached a high bridge in a very deep glen called the Devil's Bridge. One of Ó Néill's horses, which was carrying some of his money, about one hundred and twenty pounds, fell down the face of the high, frozen, snowy cliff which was in front of the bridge. Great labour was experienced in bringing up the horse alone, but the money decided to remain blocking the violent, deep, destructive torrent which flows under the bridge through the middle of the glen. They stayed that night in a little town named Piedimonte. Their journey that day was six leagues.
  13. ^ Ó Cianáin, Tadhg. "The Flight of the Earls"
  14. ^ The length of the Urnerloch is variously reported as 58 m (190 ft), 61 m (200 ft) or 64 m (210 ft).
  15. ^ Hans Rudolf Schinz, Beiträge zur nähern Kenntniss des Schweizerlandes (Zurich, 1783), p. 29.