stringtranslate.com

Три маленьких свиных шкурки

Three Little Pigskins короткометражный фильм 1934 года , снятый Рэймондом МакКери , в главных ролях которого снялась американская комедийная команда The Three Stooges ( Мо Ховард , Ларри Файн и Джерри Ховард ). Это четвёртый фильм в серии, выпущенной Columbia Pictures, в главных ролях которой снялись комики, выпустившие 190 короткометражных фильмов для студии в период с 1934 по 1959 год.

Сюжет

Stooges невольно оказываются втянутыми в схему по продвижению студенческой футбольной команды. Первоначально нанятые для повышения известности путем маскировки под футболистов, Stooges обнаруживают, что Джо Стэкс, владелец профессиональной футбольной команды, ошибочно принимает их за настоящих спортсменов. Подружка Джо путает Stooges со знаменитыми «Тремя всадниками», что приводит к серии комичных недоразумений.

По прибытии в дом девушки начинается хаотичная последовательность, которая достигает кульминации в игре в жмурки и столкновении с Джо и его сообщниками. Ошибочные личности вызывают физические стычки и бешеную погоню, в конечном итоге приводящую к раскрытию истинного статуса Stooges как самозванцев. Принужденные служить команде Джо, некомпетентность Stooges на футбольном поле приводит к катастрофическому дебюту, еще больше усугубленному подозрениями в преднамеренном саботаже. Убежденные в двуличии Stooges, Джо и его сообщники прибегают к жестокому возмездию, размахивая огнестрельным оружием в погоне за несчастным трио. Кульминация показывает, что Stooges терпят фарсовое наказание, получая огнестрельные ранения в ягодицы, когда они убегают.

Бросать

Кредитуется

Не указано в титрах

Производственные заметки

Three Little Pigskins снимался с 25 по 30 октября 1934 года. [2] Название фильма представляет собой многократную игру слов, образованную от The Three Little Pigs , а «pigskin» — синонимом футбольного мяча. [3] Фильм ознаменовал одно из самых ранних появлений в титрах для тогда еще платиновой блондинки Люсиль Болл , которая играла второстепенную роль одной из женщин-вербовщиц и сама стала известна благодаря своей собственной работе в физической комедии в последующие годы. Позже в своей карьере, когда эта короткометражка была поднята, Болл (очевидно, имея в виду сцену с брызгами сельтерской воды) заметила: «Единственное, чему я научилась из The Three Stooges, — это как пригибаться. Я все равно промокла!» [3]

Это первый из нескольких короткометражек Stooge с участием кухонного лифта , обычно с участием Кёрли, который случайно разрушает пол лифта, нанося травмы Ларри и Мо. Шутка с кухонным лифтом также будет показана в Nutty but Nice . Это также первый из шестнадцати короткометражек Stooge, использующих слово «три» в названии.

Футбольные команды, указанные на табло, на самом деле являются двумя реальными бейсбольными командами, названия которых принадлежат « Детройт Тайгерс» и « Чикаго Кабс» . [3]

В футбольном матче номер Мо на футболкеH 2 O 2 , номер Ларри — 1/2, а номер Кёрли — «?».

Футбольная команда, против которой играли «балбесы», была командой Университета Лойола Мэримаунт . [3]

Не было никаких попыток скрыть место проведения, стадион Гилмор , поскольку его название на табло появляется на нескольких снимках. Также есть снимок, на котором есть рекламный щит Gilmore Oil, включая его фирменный символ — льва. [3]

Планируемая заключительная сцена, в которой Балбесы, спустя годы, рассказывали эту историю своим сыновьям. Неизвестно, была ли эта сцена когда-либо снята, но существуют рекламные фотографии Балбесов, каждый с молодым актером, все загримированы и одеты так, чтобы походить на своих старших коллег. [3]

«...чумовая штука из ударов и синяков»

Мо Ховард однажды назвал «Три маленьких поросенка » «полным кулачков и синяков» [4] , поскольку это был первый раз, когда «балбесы» наотрез отказались выполнять трюк. В фильме во время игры мальчиков останавливают фотографы на боковой линии, чтобы они позировали для фотографии, а затем футболисты нападают на них. Команда состояла из настоящих игроков студенческого футбола, и «балбесы» — с их небольшим ростом — боялись получить травму. Ларри Файн , самый маленький и легкий из троих, сказал режиссеру Рэймонду МакКери : «Послушайте, мы не можем снять эту сцену. Мы не каскадеры, и если одна из этих горилл упадет на нас, мы никогда не сможем закончить фильм. Мы никогда раньше не использовали дублеров, но сейчас они нам определенно нужны». [4] Тот факт, что Кёрли и Ларри получили травмы несколькими днями ранее во время съемок фильма «Три поросенка» (Кёрли сломал ногу, спускаясь на кухонном лифте , а Ларри потерял зуб из-за несвоевременного удара), укрепил решение троицы отказаться от участия в съемках.

МакКери заверил «балбесов», что это безопасно, сказав: «Послушайте, ребята, вы знаете, как падать. Вы уже достаточно падали. Потребуется несколько часов, чтобы найти вам дублеров. К тому же, мы не можем себе их позволить. Не волнуйтесь, вы не пострадаете». [4] Мо Ховард сухо согласился с МакКери, сказав: «Вы чертовски правы, мы не пострадаем. Мы не будем играть эту сцену». [4]

Менее чем через час после обмена, студия обнаружила трех дублеров-каскадеров, загримированных под The ​​Stooges. МакКери крикнул «Мотор!», и начался хаос. Двое из дублеров получили серьезные травмы, сломав конечности, как и оба фотографа. Единственным не пострадавшим каскадером был тот, который дублировал Керли Ховарда, из-за набивки, которую он носил, чтобы походить на пухлого Stooges. Позже Мо Ховард сказал в своей автобиографии, что «МакКери был безмолвным и сидел в своем режиссерском кресле, обхватив голову руками». [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "Три поросенка (1934)". threestooges.net . Получено 29 апреля 2020 г. .
  2. ^ Поли, Джим (2012). Места съемок «Трех балбесов» в Голливуде. Солана-Бич, Калифорния : Santa Monica Press, LLC. стр. 270. ISBN 9781595800701.
  3. ^ abcdef Соломон, Джон (2002). Полные три балбеса: Официальная фильмография и Three Stooges Companion . Глендейл, Калифорния : Comedy III Productions, Inc. стр. 54. ISBN 0-9711868-0-4.
  4. ^ abcde Howard, Moe (1977). Moe Howard и три балбеса . Citadel Press. стр. 79, 81. ISBN 0-8065-0723-3.

Внешние ссылки