stringtranslate.com

Троянский боевой порядок

Троянская война, от Вергилия Романа

Троянский боевой порядок или Троянский каталогэпический каталог во второй книге «Илиады » [1] , в котором перечислены союзные контингенты, сражавшиеся за Трою в Троянской войне . Каталог отличается отсутствием подробностей по сравнению с непосредственно предшествующим ему Каталогом кораблей , в котором перечислены греческие контингенты, а также тем фактом, что в нем упоминаются лишь немногие из многочисленных троянцев, упомянутых в « Илиаде» .

Вопрос историчности

Структурно Троянский боевой порядок, очевидно, вставлен для балансировки предшествующего Каталога кораблей . Однако он намного короче. Денис Пейдж резюмирует преобладающее объяснение, что «Каталоги в значительной степени являются микенскими сочинениями, скорее расширенными, чем измененными ионийцами » (Page 1963, стр. 153–154). Отмечая, что греческий каталог занимает 265 строк, а троянский каталог — только 61, Пейдж задается вопросом, почему ионийские авторы так мало знают о своей родной земле, и приходит к выводу, что они не описывают ее, а реформируют поэзию, унаследованную в устной форме от микенских времен (Page 1963, стр. 137–139).

Вот некоторые примеры микенских знаний (Пейдж 1963, стр. 141–143):

Существуют также некоторые внутренние доказательства того, что троянский каталог не был частью « Илиады» , а представлял собой отдельное сочинение, предшествовавшее Троянской войне и позднее включенное в « Илиаду» (Page 1963, стр. 140):

Пейдж приводит несколько более тонких примеров несвязанности троянского каталога с Илиадой ; он также не связан с каталогом греческих сил. Еще один подобный пример появляется в Cypria (Burgess 2004, стр. 138).

Подробный каталог

В каталоге перечислены 16 контингентов из 12 этнонимов под 26 лидерами (Luce 1975). Они жили в 33 местах, идентифицированных по топонимам .

Анализы

Список включает в себя самих троянцев во главе с Гектором и различных союзников. Как заметил GS Kirk , он следует географической схеме, сопоставимой с таковой в греческом каталоге, имея дело сначала с Троей, затем с Троадой , затем расходясь наружу по четырем последовательным маршрутам, самые отдаленные народы на каждом маршруте описываются как «издалека» (Kirk 1985, стр. 250). Говорят, что союзные контингенты говорили на нескольких языках, требуя, чтобы приказы переводились их отдельными командирами. [3] Ничего не сказано о троянском языке ; карийцы конкретно называются варвароязычными , возможно, потому, что их язык отличался от современного lingua franca западной Анатолии. [4]

Классический греческий историк Деметрий из Скепсиса , уроженец Скепсиса в горах над Троей, написал обширное исследование «Троянского боевого порядка» под этим названием (греч. Trōikos diakosmos ). Работа утеряна; краткие выдержки из нее цитируют Афиней и Павсаний , в то время как Страбон часто цитирует ее в своем собственном обсуждении географии северо-западной Анатолии. [5]

Смотрите также

Примечания

  1. Строки 816-877.
  2. ^ Англизированное написание имен в таблице в целом соответствует (Rieu 1950). Порядок контингентов соответствует каталогу.
  3. ^ Β803-806. Кирк считает это «совершенно фантастическим» (Кирк 1985, стр. 245), хотя это кажется нормальной чертой боевых сил, собранных из представителей разных национальностей.
  4. ^ Языком общения был бы лувийский , хотя поэт не указал его названия. С другой стороны, карийский язык мог получить этот эпитет как наиболее знакомый иностранный («варварский») язык греку восточной Эгейской области, когда была написана «Илиада» (Dalby 2006, стр. 132).
  5. Страбон, География, книга 13.

Ссылки