Последний известный носитель далматинского языка (1823–1898)
Туоне Удайна (1823 – 10 июня 1898; Антонио Удина по-итальянски) был последним известным носителем далматинского языка , романского языка , который произошел от латыни вдоль восточного побережья Адриатического моря . Он был основным источником знаний о диалекте своих родителей, языке острова Крк , для лингвиста Маттео Бартоли , который записал его в 1897 году.
Удайна носил прозвище Бурбур , этимология которого неясна. Бартоли предварительно связал его с burbero , итальянским словом, обозначающим угрюмого, грубого или сварливого человека. Другие толкования включают «варвар» и «цирюльник».
Он работал морским почтальоном и могильщиком. [6]
Веглиотский далматинский не был родным языком Удайны , так как он выучил его, слушая личные разговоры своих родителей. [ требуется ссылка ] Удайна не говорил на далматинском языке почти 20 лет до того, как он выступил в качестве лингвистического информатора . Никаких звукозаписей не производилось.
Когда 10 июня 1898 года в результате взрыва во время дорожных работ погиб Удайна в возрасте 74 лет, принято считать, что далматинский язык вымер, поскольку других носителей этого языка обнаружено не было, и о них не было известно, что они когда-либо жили. [7] [8]
Ссылки
- ^ Хильдегард Темпорини; Вольфганг Хаазе (1983). Aufstieg und Niedergang der römischen Welt: Geschichte und Kultur Roms im Spiegel der neueren Forschung. Принципат. Sprache und Literatur (на немецком языке). Вальтер де Грютер. п. 1129–. ISBN 978-3-11-009525-8. Получено 21 февраля 2011 г.
- ^ Мулячич, Жарко (2006). «Нотерель далматороманская». Эстуди Романикс . 28 : 219.
- ^ Вулетич, Никола (2013). «Le dalmate: панорама идей о римском лингвистическом мифе». Histoire Epistémologie Langage . 35 : 45.
Библиография
- Брамс, Уильям Б. (2005). Знаменитые последние факты: сборник окончаний, заключений, терминаций и финальных событий на протяжении всей истории. Оригинал из Мичиганского университета: Reference Desk Press. ISBN 978-0-9765325-0-7.
- Капович, Мате (2008). Uvod u indoeuropsku lingvistiku (PDF) (на хорватском языке). Загреб: Matica hrvatska . ISBN 978-953-150-847-6. Получено 28 сентября 2020 г. .
- Мишур, Иво (2018). «Алан Жик-Теклин, Тако я говорю Бурбур – изумрли далматски език и негов крчки диялект вельотски» (PDF) . Časopis za suvremenu povijest (на хорватском языке). 50 (1). Загреб: Хорватский институт истории: 197–200 . Проверено 1 октября 2020 г.
- Рогист, Юджин (2006). Vers lessources des langues romanes: un itinéraire linguistique à travers la Romanes (на французском языке). АККО. ISBN 90-334-6094-7.
- Спичярич, Нина (2009). «Приступ Джакома Скоттия, Жарка Мулячича и Петра Стрчича, veljotski/vegliotto/veclisun romanskomu krčkomu govoru i njegovu «posljednjem govorniku». динамик"] ( PDF) . Риека (на хорватском языке). XIV (2): 195–205. ISSN 1330-6995 . Проверено 2 октября 2020 г.
- Стрчич, Петар (1998). "Оток Крк у доба "последнега" далматофона Антона Удине Бурбура (XIX ул.)" (PDF) . Folia onomastica Croatica (на хорватском языке) (7). Загреб: Хорватская академия наук и искусств : 237–266 . Проверено 28 сентября 2020 г.