stringtranslate.com

Турецкие похищения

Европейцы продаются на рынке рабов в Алжире , Османский Алжир , 1684 г.

Турецкие похищения ( исл . Tyrkjaránið [ˈtʰɪr̥caˌrauːnɪθ] ) — серия набегов за рабами , совершенных пиратами из Алжира и Сале в Исландии летом 1627 года. [1]

Прилагательное « турецкий » ( исландское : Tyrkja ) не относится к этническим туркам , стране Турция или тюркским народам в целом; в то время это был общий термин для всех мусульман Средиземноморья , поскольку большинство из них были выходцами из Османской империи или являлись ее подданными . [2]

Пираты прибыли из городов Алжир и Сале . [2] Они совершили набеги на Гриндавик , Восточные фьорды и Вестманнаэйяр . [1] Около 50 человек были убиты [1] и около 400 были захвачены и проданы в рабство. [1] В конечном итоге, через 9–18 лет, был выплачен выкуп [ 3] за возвращение 50 человек. [1]

Присутствовавшие на мероприятии алжирские пираты затем захватили часть острова.

Рейды

берберийский пират

Рейд 1627 года был не первым. В 1607 году и Исландия, и Фарерские острова подверглись набегу берберийских пиратов, которые похитили сотни людей для рынков рабов Северной Африки. [4]

В 1627 году берберийские пираты прибыли в Исландию двумя группами: первая группа была из Сале , а вторая, прибывшая месяц спустя, была из Алжира . [3] Командиром группы из Сале был голландец, известный как Мурат Рейс , который сам обратился к пиратству после того, как был взят в плен пиратами. [2]

Гриндавик

Группа из Сале совершила набег на рыбацкую деревню Гриндавик 20 июня 1627 года. [3] Они захватили от 12 до 15 исландцев и такое же количество датских и голландских моряков. [3] Двое человек из Гриндавика погибли. [3] Они захватили два корабля и разграбили третий. [3]

Затем корабли отплыли в Бессастадир (резиденцию датско-норвежского губернатора Исландии ) для совершения набега, но не смогли высадиться. [3] Говорят, что их планы были остановлены пушечным огнем с местных укреплений ( Bessastaðaskans ) и быстро собранной группой копейщиков с Южного полуострова . [5]

Затем они отплыли домой и продали своих пленников на невольничьем рынке Сале. [3]

Восточные фьорды

Фьорды юго-востока Исландии

Вторая группа налетчиков, из Алжира, грабила Восточные фьорды с 5 по 13 июля 1627 года. [3] Они захватили датское торговое судно и потопили его. [3]

Всего было взято в плен 110 исландцев, [3] в основном из Беруфьорда и Брейддалура  [is] , [3] вместе с командой захваченного датского торгового судна. [3] Кроме того, они взяли скот, серебро и другие товары. [3]

К северу от Фаскрудсфьордюра они попали в сильный ветер и решили развернуться и плыть вдоль южного побережья Исландии. [3] К ним присоединился еще один пиратский корабль, и они также захватили английское рыболовное судно. [3]

Вестманнаэйяр

Поскольку вдоль южного побережья не было ни гаваней, ни мест высадки, три корабля в конце концов прибыли 16 июля в Вестманнаэйяр , группу островов у побережья. [3] Они совершили набег на деревню и Хеймаэй в течение трех дней, захватив 234 человека и убив 34, [3] включая одного из священников острова. [3] Те, кто оказал сопротивление, были убиты, как и некоторые старые и немощные люди. [6] Рыночные дома и церковь были сожжены. [3] 19 июля корабли покинули Вестманнаэйяр и отплыли обратно в Алжир. [3]

Жизнь в Берберии

По прибытии в Алжир пленников поместили в тюрьму, где «... толпы людей приходили посмотреть на нас, ибо для них мы были редким типом людей. Многие из языческих женщин там, как черных, так и белых, жалели нас, качая головами и проливая слезы. Некоторые из них давали детям хлеб, некоторые давали мелкие монеты». [7] Затем командующий города-государства отбирал несколько человек для себя, [3] остальных продавали на рынке рабов. [3]

Многие умерли от болезней после того, как достигли Африки. [3] Около 100 человек обратились в ислам , в основном молодые люди. [3] Восемь лет спустя было зарегистрировано 70 исландцев, которые все еще были христианами. [3]

Несколько писем, написанных пленниками, достигли Исландии. Гуттормур Халлссон, пленник из Восточного региона, сказал в письме, написанном в Берберии в 1631 году: «Здесь существует большая разница между хозяевами. Некоторые пленные рабы получают хороших, кротких или средних хозяев, но некоторые несчастные оказываются с дикими, жестокими, бессердечными тиранами, которые никогда не перестают обращаться с ними плохо и заставляют их трудиться и терпеть в скудной одежде и скудной еде, закованных в железные оковы, с утра до ночи». [7]

Возвращаться

Книга Олафура Эгильссона о своем опыте.

Олафур Эгильссон , министр из Вестманнаэйяра, был освобожден в Алжире, чтобы он мог пойти и собрать деньги на выплату выкупа. [3] В конце концов он добрался до Копенгагена . [3] Сбор средств шел медленно. [3]

В двух случаях те, кто вез выкуп в Алжир, предали пленников и использовали деньги для покупки товаров, которыми они торговали в Европе. Письмо описывает боль:

... знать, что те, кто дважды приезжал сюда в Алжир с нашими выкупными деньгами, вместо этого использовали их для торговли, для собственной выгоды и украли нашу свободу, поскольку они никогда не признавали, что могут освободить кого-либо, или даже что они были здесь, чтобы сделать это. Вместо этого они сказали нам просить нашего милостивого господина короля, во имя Бога, о нашей свободе, а затем они наполнили простодушных бедняков красивыми словами и пошли своей дорогой, один со шкурами, другой с ящиками сахара, оставив за собой только дым своих лживых слов [7]

Первый крупный выкуп был выплачен через девять лет после похищений, когда 34 исландца были доставлены из Алжира. [3] Шестеро умерли на обратном пути, один остался в Глюкштадте . [3] Несколько других вернулись другими способами. [3] В 1645 году выкуп был выплачен еще за восемь человек, которые вернулись в Копенгаген. [3] Всего свободу получили 50 человек, но не все вернулись в Исландию. [1]

Самым известным [3] пленником был Гудридур Симонардоттир . Она вернулась в Исландию и позже вышла замуж за Халлгримура Петурссона , одного из самых известных поэтов Исландии. [3]

Наследие

В Исландии турецкие похищения рассматриваются как крупное событие, которое до сих пор часто обсуждается, [1] но за пределами Исландии это событие практически неизвестно. [1] В то время было написано множество подробных работ об этом событии; [3] одной из главных была история Олафура Эгильссона ( Reisubók Ólafs Egilssonar  [is] ) (en: путевые заметки Олафура Эгильссона ). Она была переведена и опубликована на английском языке в 2008 году. [8] В то время похищения рассматривались как наказание Бога за «греховный» образ жизни Исландии. [3] Это единственная вооруженная экспедиция против Исландии в наше время, которая привела к жертвам. [1]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghi Торстейн Хельгасон. «Hvaða heimildir eru til um Tyrkjaránið?». Висиндавефуринн (на исландском языке) . Проверено 6 декабря 2020 г.
  2. ^ abc Торстейн Хельгасон. «Hverjir stóðu raunverulega að Tyrkjaráninu?». Висиндавефуринн (на исландском языке) . Проверено 6 декабря 2020 г.
  3. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak horsteinn Helgason. «Hvað gerðist í Tyrkjaráninu?». Висиндавефуринн (на исландском языке) . Проверено 10 июня 2019 г.
  4. ^ ХК Беринг. Liisberg Danmarks søfart и søhandel. Привязка 1, Волым 1
  5. ^ Вилхьялмур Þ. Гисласон, Бессастадир: Þættir úr sögu höfuðbols . Акюрейри. 1947 год
  6. ^ Питер Мадсен, «Датские рабы в Берберии». Архивировано 10 ноября 2014 г. на Wayback Machine , конференция «Ислам в европейской литературе», Дания.
  7. ^ abc «Письмо, написанное Гуттормуром Халлссоном, доставленное из Берберии в Исландию в 1631 году».
  8. ^ Эгилссон, Олафур (2016). Путешествия преподобного Олафура Эгилссона: История набега берберийских корсаров на Исландию в 1627 году . Перевод с оригинального исландского текста и редакция Карла Смари Хрейнссона и Адама Николса. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки. ISBN 978-0-8132-2869-3

Первичные источники