stringtranslate.com

Уильям Ньюком

Уильям Ньюком (10 апреля 1729 г. – 11 января 1800 г.) был англичанином и священнослужителем Церкви Ирландии , который был назначен в епископства Дромора (1766–1775), Оссори (1775–1779), Уотерфорда и Лисмора (1779–1795) и, наконец, на первосвятительский престол Армы (1795–1800). [1]

Ранний период жизни

Ньюком родился в Абингдоне, Беркшир , 10 апреля 1729 года. Он был вторым сыном Джозефа Ньюкома, викария церкви Святой Елены в Абингдоне , ректора Бартон-ин-зе-Клэй , Бедфордшир, и внучатым племянником Генри Ньюкома . [2]

Он получил образование в бесплатной школе Джона Ройсса в Абингдоне (ныне школа Абингдона ), получил (1745) стипендию в Пембрук-колледже, Оксфорд , переехал в Хертфорд-колледж, Оксфорд , и получил степень магистра в 1753 году и доктора богословия в 1765 году. Он был избран членом Хертфорд-колледжа в 1753 году, а затем заместителем директора Хертфорд-колледжа. [2]

Карьера

В 1766 году Ньюком отправился в Ирландию в качестве капеллана Фрэнсиса Сеймура-Конвея, 1-го маркиза Хартфорда , который был назначен лордом-лейтенантом Ирландии . До конца года Ньюком был повышен до кафедры Дромора, которая стала вакантной в апреле. Он был переведен в Оссори в 1775 году; в Уотерфорд и Лисмор в 1779 году; наконец, он был сделан архиепископом Армы и примасом всей Ирландии 25 января 1795 года, во время недолгого вице-королевства Уильяма Фицуильяма, 4-го графа Фицуильяма .

Возвышение Ньюкома до первенства, как говорят, было явным актом Георга III . У него не было английского покровителя, кроме Фокса, который тогда не был у власти. Его назначение было описано Джеймсом Колфилдом, 1-м графом Шарлемонтом, как награда за характер, принципы и эрудицию. Его личное состояние было большим; он смог без труда авансом выделить сумму в размере от пятнадцати до шестнадцати тысяч фунтов, назначенную парламентом наследникам его предшественника, Ричарда Робинсона, 1-го барона Рокби . Во время своего первого посещения провинции (1795) он настоятельно настаивал на пренебрегаемой обязанности духовного лица. Он потратил большие суммы на улучшение собора и дворца в Арме.

Работы

Ньюком оказал влияние посредством своей работы «Попытка пересмотра нашего английского перевода Греческих Писаний и иллюстрации смысла филологическими и пояснительными примечаниями» (1796) (обычно известной как новый перевод архиепископа Ньюкома ). [3] Ее следует отличать от пересмотренной версии Томаса Белшема , опубликованной унитариями после его смерти: «Новый Завет в улучшенной версии на основе нового перевода архиепископа Ньюкома» (1808), [4] которая, среди прочих изменений, не включала Comma Johanneum . Ньюком работал над пересмотром всей английской Библии, в которой «Попытка» была частью Нового Завета. Работа была отложена от публикации до 1800 года, после смерти Ньюкома; поскольку оттиск был поврежден при переезде из Дублина, количество экземпляров для продажи было небольшим. В 1808 году унитарии анонимно выпустили свою «Улучшенную версию» . Адаптация текста для сектантских целей была в основном делом Белшема, которому был адресован возмущенный ответ (7 августа 1809 г.) зятем Ньюкома, Джозефом Стокомом , доктором богословия, епископом Киллалы и Ахонри .

Первой крупной публикацией Ньюкома была «Гармония Евангелий» и т. д., Дублин, 1778, на основе Жана Ле Клерка , греческий текст был дан с различными чтениями из Ветштейна. В этой работе он критиковал принятие Джозефом Пристли (1777) гипотезы (1733) Николаса Манна , ограничивающей служение Христа одним годом. Пристли защищал себя в своей английской «Гармонии» (1780), а Ньюком ответил в небольшом томе «Продолжительность служения нашего Господа» и т. д., Дублин, 1780. Спор был продолжен в двух памфлетах Пристли и одном Ньюкома, «Ответ» и т. д., Дублин, 1781; он завершился частным письмом Ньюкома Пристли (19 апреля 1782). Хотя он и стоял на своем против Пристли, по другому вопросу Ньюком впоследствии пересмотрел свою «Гармонию» в «Обзоре главных трудностей… связанных с воскресением нашего Господа» и т. д., 1792; в этом он возвращается к гипотезе Джорджа Бенсона . Английская «Гармония», основанная на греческой версии Ньюкома, была опубликована в 1802 году; переиздана в 1827 году.

Как толкователь пророков, Ньюком следовал Роберту Лоуту . Его «Попытка улучшить версию, метрическую аранжировку и объяснение двенадцати малых пророков» и т. д., 1785 г. была переиздана с дополнениями от Сэмюэля Хорсли и Бенджамина Блейни , Понтефракт, 1809 г. В своей версии он утверждает, что дает «критический смысл... а не мнения какой-либо конфессии». В своих заметках он часто использует рукописи Томаса Секера . За ней последовала «Попытка улучшить версию... Иезекииля» и т. д., Дублин, 1788 г. (переиздано в 1836 г.). Это были части более крупного плана, изложенного в «Историческом взгляде на английские библейские переводы» и т. д., 1792 г., с предложениями по пересмотру авторитетом.

В дополнение к вышесказанному Ньюком опубликовал три отдельные проповеди (1767–72) и обвинение (1795); а также «Наблюдения о поведении нашего Господа как Божественного Наставника» и т. д. 1782; 2-е изд., пересмотренное, 1795; 3-е изд., 1820; также Оксфорд, 1852. Некоторые из его писем Джошуа Тулмину , доктору богословия, находятся в Monthly Repository , 1806, стр. 458 кв., 518 кв.

Личная жизнь

Ньюком был дважды женат, от первой жены Анны Марии Смит он произвел на свет одну дочь, Изабеллу, жену Энтони Чирнли. От второй жены, Марии Д'Ойли, у него была многочисленная семья, включая Алисию, жену преподобного Томаса Блейкни и Фрэнсис, жену сэра Ричарда Масгрейва, 3-го баронета Турина . [5]

Ньюком умер в своей резиденции, Сент-Стивенс-Грин , Дублин, 11 января 1800 года и был похоронен в часовне Тринити-колледжа в Дублине . [5]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Фалви, Дж. «Ньюком, Уильям». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/19993. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  2. ^ ab Preston, Arthur Edwin (1929). St.Nicholas Abingdon and Other Papers, pre isbn . Oxford University Press. стр. 354 и 366.
  3. Newcome, W. 'An Attempt towards Revising our English Translation of the Greek Scriptures,' &c., Dublin, 1796, 8vo, 2 vols.; принятый текст был первым изданием (1775–7) Грисбаха, и имелось множество примечаний. Напечатано Джоном Эксшоу для Дж. Джонсона, Лондон.
  4. ^ Эдвард Нэрс , Замечания о версии Нового Завета, отредактированной унитарианцами, 2-е издание. Лондон, 1814 г.
  5. ^ ab Burke, Bernard (1886). Генеалогическая и геральдическая история землевладельцев Великобритании и Ирландии. Harrison. стр. 1915.

Attribution  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии«Newcome, William». Dictionary of National Biography . London: Smith, Elder & Co. 1885–1900.