stringtranslate.com

Уильям Шеллабир

Уильям Гердлстоун Шеллабир (1862–1947) был «пионером» [1] и миссионером в Британской Малайе (сегодня часть Малайзии ). Он был известен как своей оценкой мусульманского общества, так и переводом Библии на малайский язык . [2] [3]

Жизнь и карьера

WG Shellabear, как его обычно называли, родился в Холкхэм-холле 7 августа 1862 года в Норфолке, Англия, где его отец был управляющим поместьем. [4]

Сначала он отправился в Малайю в качестве британского солдата, затем вернулся в качестве методистского миссионера, где работал с 1891 по 1948 год. «Он внес и руководил изменениями в отношении к малайцам и исламу, что позволило методистским миссионерам позитивно относиться к малайцам, сохраняя при этом целостность их евангелизации». [5] Он помог западным людям оценить, «как малайская духовность представляет собой подлинную приверженность исламу, несмотря на ее несоответствие ожиданиям [западных] ориенталистов». [6] Его понимание малайского языка и культуры заставило его продвигать школы малайского языка, что привело к его разногласиям со многими миссионерами, которые предпочитали организовывать и преподавать в англоязычных школах.

Он создал обширное количество сочинений, некоторые из которых были предназначены для христиан-малайцев, некоторые для мусульман-малайцев, некоторые для миссионеров, приезжающих в Малайю , и некоторые для ученых. К ним относятся Sejarah Melayu ( Малайские летописи ), Hikayat Abdullah (Жизнь Абдуллы ибн Абдул Кадира ), малайский гимн, словарь и грамматика малайского языка, а также перевод Pilgrim's Progress . Он также сотрудничал с малайским ученым Сулейманом ибн Мухаммедом Нуром (также известным как Сулейман ибн Мухаммад Нор) в совместных публикациях, таких как Kitab Kiliran Budi (Книга мудрости, сборник пословиц) и Hikayat Hang Tuah (Жизнь Ханга Туаха ). По словам Джона Роксборо, «[его] грамматика, словарь и перевод Библии оставались в печати на протяжении десятилетий». [7]

Его научная деятельность включала его работу в Философском обществе Стрейтса, отделении Стрейтса Королевского Азиатского общества (позже известном как Малайское отделение Королевского Азиатского общества, а сейчас известном как Малазийское отделение Королевского Азиатского общества ) и на факультете Хартфордской семинарии .

Шеллабир является основателем MPH Group , издательства, которое было основано в Сингапуре в 1890 году как Amelia Bishop Press, а затем переименовано в 1893 году в American Mission Press, в 1906 году в Methodist Publishing House, в 1927 году в Malaya Publishing House и в 1963 году в Malaysia Publishing House. [8] В течение нескольких лет он был главным редактором Methodist Publishing House, а с 1906 года он был редактором книжной серии этой фирмы Malay Literature Series.

Он был связан с основанием Китайской методистской церкви Стрейтс, ныне методистской церкви Кампонг Капор в Сингапуре.

Личная жизнь

Шеллабир был женат трижды. Он женился на своей первой жене, Фанни Мари (урожденной Кили) (родилась в 1895 году), дочери врача, доктора Джона Кили, в 1886 году. У них был один сын, Хью Перси Шеллабир (1891-1972), который в 1947 году, как сообщалось, работал врачом общей практики в Рединге, штат Пенсильвания. [9] Фанни умерла после продолжительной болезни 15 марта 1895 года.

В 1897 году он женился на Элизабет Эммелин «Эмме» (урожденной Феррис) (родилась около 1862 года), канадской миссионерке из Женского зарубежного миссионерского общества Методистской епископальной церкви . В ноябре того же года родилась их первая дочь Маргарет Анна Шеллабир (1897-1972). После замужества последняя стала известна как Маргарет Галланд, и в 1947 году она стала директором Методистской женской школы в Кланге, Малайя. [9] Эмма умерла в 1922 году.

В 1924 году он женился на Эмме Наоми (урожденной Рут) (1886-1972), миссионерке на Яве , которая тогда училась в Мэдисоне , штат Нью-Джерси .

У Уильяма Шеллабир была вторая дочь, Фанни Шеллабир. После замужества она стала известна как Фанни Бласделл, и в 1947 году она и ее муж, Роберт Аллен Бласделл (1892-1986), [10] работали методистскими миссионерами в Малакке. [9]

После ухода из Хартфордской семинарии Шеллабир продолжал заниматься литературной деятельностью вплоть до своей смерти в Хартфорде, штат Коннектикут, 16 января 1947 года.

Награды

Работы, написанные, отредактированные или переведенные Shellabear

Работы на малайском

Работает на английском языке

Словарь триглота, шестое издание (1913): первоначально составлен Уильямом Гердлстоуном Шеллабиром и преподобным Б. Ф. Уэстом, не указанными в этом издании.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ *Roxborogh, John. 2000. «Shellabear, William Girdlestone». Evangelical Dictionary of World Missions , под ред. А. Скотта Моро, стр. 871. Гранд-Рапидс: Baker Books и Карлайл, Камбрия: Paternoster.
    • Сатари, Пол Расс. 2001. «Шеллабир, Уильям Гердлстоун». Словарь азиатского христианства , под ред. Скотта Санквиста, стр. 759. Гранд-Рапидс: Eerdmans.
  2. ^ Хант 2002
  3. ^ ab Vernon Cornelius, William G. Shellabear, National Library Board (Сингапур), eresources.nlb.gov.sg. Получено 4 апреля 2022 г.
  4. ^ Хант 2002, стр. 28
  5. ^ Хант 2002, стр. 28
  6. ^ Хант 2002, стр. 30
  7. ^ Роксборо, Джон. 2000. «Шеллабир, Уильям Гердлстоун». Евангелический словарь мировых миссий , под ред. А. Скотта Моро, стр. 871. Гранд-Рапидс: Baker Books и Карлайл, Камбрия: Paternoster.
  8. ^ "A Passage Through Time - A Brief History of MPH". MPH Group. Архивировано из оригинала 30 июня 2018 года . Получено 30 июня 2018 года .
  9. ^ abc «Смерть малайского ученого», The Straits Times , 21 января 1947 г., стр. 7. Получено 4 апреля 2022 г.
  10. ^ Семьи-пионеры с корнями в округе Мэдисон, madisoncountynewyork.com. Получено 4 апреля 2022 г.

Библиография

Источники