Филлис Уитли Питерс , также пишется как Филлис и Уитли ( ок. 1753 — 5 декабря 1784) — американская писательница, которая считается первым афроамериканским автором опубликованной книги стихов . [2] [3] Родившись в Западной Африке , она была похищена и впоследствии продана в рабство в возрасте семи или восьми лет и перевезена в Северную Америку, где ее купила семья Уитли из Бостона . После того, как она научилась читать и писать, они поощряли ее поэзию, когда увидели ее талант.
Во время поездки в Лондон в 1773 году с сыном Уитли, стремясь опубликовать свои работы, Уитли встретила выдающихся людей, которые стали ее покровителями. Публикация в Лондоне ее «Стихотворений на различные темы, религиозные и моральные» 1 сентября 1773 года принесла ей известность как в Англии, так и в американских колониях. Известные личности, такие как Джордж Вашингтон , хвалили ее работу. [4] Несколько лет спустя афроамериканский поэт Юпитер Хэммон похвалил ее работу в своем собственном стихотворении.
Уитли была освобождена Уитли вскоре после публикации ее книги стихов. [5] Уитли вскоре умерли, и Филлис Уитли вышла замуж за Джона Питерса, бедного бакалейщика. Они потеряли троих детей, которые все умерли молодыми. Уитли-Питерс умерла в нищете и безвестности в возрасте 31 года.
Хотя дата и место ее рождения не задокументированы, ученые полагают, что Уитли родилась в 1753 году в Западной Африке , скорее всего, на территории современной Гамбии или Сенегала . [7] Местный вождь продал ее заезжему торговцу, который отвез ее в Бостон, тогдашнюю британскую колонию Массачусетс , 11 июля 1761 года [8] на рабовладельческом судне под названием «Филлис» . [9] Судно принадлежало Тимоти Фитчу, а капитаном был Питер Гвинн. [9]
По прибытии в Бостон Уитли была куплена богатым бостонским торговцем и портным Джоном Уитли в качестве рабыни для своей жены Сюзанны. Уитли назвали ее Филлис, в честь корабля, который перевез ее в Северную Америку. Ей дали их фамилию Уитли, как это было общепринятым обычаем, если какая-либо фамилия использовалась для рабов. [10]
18-летняя дочь Уитли, Мэри, была первым наставником Филлис в чтении и письме. Их сын, Натаниэль, также был ее наставником. Джон Уитли был известен как прогрессивный человек во всей Новой Англии; его семья предоставила Филлис беспрецедентное образование для раба и необычное для женщины любой расы в то время. К 12 годам Филлис читала греческую и латинскую классику на их языках оригинала, а также сложные отрывки из Библии. [11] В возрасте 14 лет она написала свое первое стихотворение «Кембриджскому университету [Гарварду] в Новой Англии». [12] [13]
Признавая ее литературные способности, семья Уитли поддержала образование Филлис и оставила домашний труд другим своим домашним рабам. Уитли часто демонстрировали способности Филлис друзьям и семье. Под сильным влиянием чтения произведений Александра Поупа , Джона Мильтона , Гомера , Горация и Вергилия , Филлис начала писать стихи. [14]
В 1773 году, в возрасте 20 лет, Филлис сопровождала Натанаэля Уитли в Лондон отчасти из-за своего здоровья (она страдала хронической астмой), [1] но в первую очередь потому, что Сюзанна считала, что у Филлис будет больше шансов опубликовать свою книгу стихов там, чем в колониях. [15] Филлис получила аудиенцию у Фредерика Булла , который был лорд-мэром Лондона , и других видных членов британского общества. (Была организована аудиенция у короля Георга III , но Филлис вернулась в Бостон до того, как она состоялась.) Селина Гастингс, графиня Хантингдон , заинтересовалась талантливой молодой африканкой и субсидировала публикацию тома стихов Уитли, который появился в Лондоне летом 1773 года. Поскольку Гастингс был болен, они так и не встретились. [16] [ нужна страница ]
После того, как книга Филлис была опубликована, в ноябре 1773 года, Уитли освободили Филлис. Сюзанна Уитли умерла весной 1774 года, а Джон — в 1778 году. Вскоре после этого Филлис встретила и вышла замуж за Джона Питерса, обедневшего свободного чернокожего бакалейщика. Они жили в плохих условиях, и двое из их детей умерли. [17]
Джон был непредусмотрителен и в 1784 году был заключен в тюрьму за долги. Имея больного маленького сына, которого нужно было содержать, Филлис устроилась судомойкой в пансионе, выполняя работу, которую она никогда раньше не делала; она заболела пневмонией [18] и умерла 5 декабря 1784 года в возрасте 31 года [19] после рождения дочери, которая умерла в тот же день, что и она. [18]
Уитли написала письмо преподобному Сэмсону Оккому , похвалив его идеи и убеждения, заявив, что рабам должны быть предоставлены их естественные права в Америке. [20] Уитли также обменивалась письмами с британским филантропом Джоном Торнтоном , который обсуждал Уитли и ее поэзию в переписке с Джоном Ньютоном . [21] С помощью своих писем Уитли могла выражать свои мысли, комментарии и опасения другим. [22]
В 1775 году она отправила копию поэмы под названием «Его Превосходительству, Джорджу Вашингтону» тогдашнему военному генералу. В следующем году Вашингтон пригласил Уитли посетить его в его штаб-квартире в Кембридже, штат Массачусетс , что она и сделала в марте 1776 года. [23] Томас Пейн переиздал поэму в Pennsylvania Gazette в апреле 1776 года. [24]
В 1779 году Уитли выпустила предложение о втором томе стихов, но не смогла его опубликовать, потому что потеряла покровителей после освобождения; публикация книг часто основывалась на получении подписок для гарантированных продаж заранее. Американская война за независимость (1775–1783) также была фактором. Однако некоторые из ее стихотворений, которые должны были быть включены во второй том, были позже опубликованы в памфлетах и газетах. [25]
В 1768 году Уитли написала «К прекраснейшему величеству короля», в котором восхваляла короля Георга III за отмену Акта о гербовом сборе . [5] Но, обсуждая идею свободы, Уитли сумела тонко поднять идею свободы и для порабощенных подданных короля:
Пусть Георгий, любимый всеми народами вокруг,
Живет с небесными избранными постоянными благословениями, увенчанный!
Великий Боже, направляй и охраняй его с высот,
И пусть всякое зло улетит от его головы!
И пусть каждая страна с равной радостью увидит, Как
улыбка монарха может освободить его подданных!
[27]
По мере того, как Американская революция набирала силу, Уитли обратился к темам, выражающим идеи мятежных колонистов.
В 1770 году она написала поэтическую дань уважения евангелисту Джорджу Уайтфилду . Ее поэзия выражала христианские темы, и многие стихотворения были посвящены известным деятелям. Более трети состоят из элегий , остальные — на религиозные, классические и абстрактные темы. [28] Она редко ссылалась на свою собственную жизнь в своих стихотворениях. Одним из примеров стихотворения о рабстве является «О том, как ее привезли из Африки в Америку»: [29]
Это милосердие вывело меня из языческой земли,
Научило мою помраченную душу понимать
, Что есть Бог, что есть и Спаситель:
Когда-то я искупления не искал и не знал.
Некоторые смотрят на нашу черную расу с презрением,
«Их цвет — дьявольская краска».
Помните, христиане, негры, черные, как Каин,
Могут быть очищены и присоединиться к ангельскому эскорту.
Многим колонистам было трудно поверить, что африканский раб писал «превосходные» стихи. В 1772 году Уитли пришлось защищать авторство своих стихов в суде. [30] [31] Ее допрашивала группа бостонских светил, включая Джона Эрвинга, преподобного Чарльза Чонси , Джона Хэнкока , Томаса Хатчинсона , губернатора Массачусетса и его вице-губернатора Эндрю Оливера . Они пришли к выводу, что она написала приписываемые ей стихи, и подписали свидетельство, которое было включено в предисловие к ее книге собраний сочинений: « Стихи на различные темы, религиозные и моральные» , опубликованной в Лондоне в 1773 году. Издатели в Бостоне отказались публиковать ее, но ее работа представляла большой интерес для влиятельных людей в Лондоне.
Там Селина, графиня Хантингдон и граф Дартмут выступили в качестве покровителей, чтобы помочь Уитли получить публикацию. Ее поэзия получила комментарий в The London Magazine в 1773 году, который опубликовал ее стихотворение «Гимн утру» как образец ее работы, написав: «[т]е]ти стихотворения не демонстрируют удивительной силы гения; но когда мы рассматриваем их как произведения молодого необразованного африканца, который написал их после шести месяцев случайного изучения английского языка и письма, мы не можем сдержать нашего восхищения талантами, столь энергичными и живыми». [32] Poems on Various Subjects, Religious and Moral были напечатаны в 11 изданиях до 1816 года. [33]
В 1778 году афроамериканский поэт Юпитер Хэммон написал оду Уитли («Обращение к мисс Филлис Уитли»). [34] Его хозяин Ллойд временно переехал со своими рабами в Хартфорд, штат Коннектикут , во время Войны за независимость. Хэммон считал, что Уитли поддалась тому, что он считал языческим влиянием в ее творчестве, и поэтому его «Обращение» состояло из 21 рифмующихся четверостиший, каждое из которых сопровождалось соответствующим стихом из Библии, что, как он думал, заставит Уитли вернуться на христианский путь в жизни. [35]
В 1838 году бостонский издатель и аболиционист Айзек Кнапп опубликовал сборник стихов Уитли вместе с поэтом-рабом из Северной Каролины Джорджем Мозесом Хортоном под названием «Мемуары и стихи Филлис Уитли, коренной африканки и рабыни». Также «Стихи раба» . [36] Мемуары Уитли были ранее опубликованы в 1834 году Джо У. Лайтом, но не включали стихотворения Хортона.
Томас Джефферсон в своей книге «Заметки о штате Вирджиния » не желал признавать ценность ее работы или работы любого черного поэта. Он писал:
Несчастье часто является родителем самых трогательных прикосновений в поэзии. Среди чернокожих достаточно несчастья, Бог знает, но нет поэзии. Любовь — это своеобразный эструм поэта. Их любовь пылка, но она зажигает только чувства, а не воображение. Религия действительно создала Филлис Уотли [ sic ], но она не смогла создать поэта. Сочинения, опубликованные под ее именем, ниже достоинства критики. [37] [38]
Джефферсон был не единственным известным деятелем Просвещения, который придерживался расистских взглядов. Такие светила, как Дэвид Юм и Эммануил Кант, также считали, что африканцы не являются полностью людьми. [39]
Уитли считал, что сила поэзии неизмерима. [40] Джон С. Шилдс, отмечая, что ее поэзия не просто отражает литературу, которую она читает, но основана на ее личных идеях и убеждениях, пишет:
Уитли имела в виду нечто большее, чем простое соответствие. Позже будет показано, что ее намеки на бога солнца и богиню утра, всегда появляющиеся, как здесь, в тесной связи с ее поисками поэтического вдохновения, имеют для нее центральное значение.
Это стихотворение состоит из трех строф по четыре строки в четырехстопном ямбе , за которыми следует заключительное двустишие в пятистопном ямбе . Схема рифмовки — ABABCC. [40] [41] Шилдс резюмирует свое творчество как «созерцательное и рефлексивное, а не блестящее и мерцающее». [41]
Она повторила три основных элемента: христианство, классицизм и иерофантское поклонение солнцу. [42] Иерофантское поклонение солнцу было частью того, что она привезла с собой из Африки; поклонение богам солнца выражается как часть ее африканской культуры, что может быть причиной того, что она использовала так много разных слов для солнца. Например, она использует Аврору восемь раз, «Аполлон семь, Феб двенадцать и Солнце дважды». [42] Шилдс считает, что слово «свет» имеет для нее значение, поскольку оно отмечает ее африканскую историю, прошлое, которое она физически оставила позади. [42] Он отмечает, что Солнце является омонимом Сына, и что Уитли намеревался сделать двойную ссылку на Христа. [42] Уитли также упоминает «небесную музу» в двух своих стихотворениях: «Священнику о смерти его леди» и «Исайя LXIII», что обозначает ее идею христианского божества. [43]
Классические аллюзии занимают видное место в поэзии Уитли, что, как утверждает Шилдс, отличает ее творчество от творчества ее современников: «Использование Уитли классицизма отличает ее творчество как оригинальное и уникальное и заслуживает более подробного рассмотрения». [44] Особенно обширное взаимодействие с классикой можно найти в поэме «К Меценату», где Уитли использует ссылки на Мецената , чтобы изобразить отношения между ней и ее собственными покровителями, [45] : 168–728 , а также ссылается на Ахилла и Патрокла , Гомера и Вергилия . [45] : 167 В то же время Уитли указывает на сложность своих отношений с классическими текстами, указывая на единственный пример Теренция как предка для ее произведений:
Счастливейший Теренций вдохновил весь хор,
Его душа наполнилась, а грудь наполнилась огнем;
Но скажите, вы, Музы, почему эта частичная благодать,
Только одному из африканской черной расы; [45] : 168
В то время как некоторые ученые утверждают, что ссылки Уитли на классический материал основаны на чтении другой неоклассической поэзии (например, произведений Александра Поупа ), Эмили Гринвуд продемонстрировала, что работа Уитли демонстрирует постоянное языковое взаимодействие с латинскими текстами, что предполагает хорошее знакомство с самими древними произведениями. [45] : 159–162 И Шилдс, и Гринвуд утверждают, что использование Уитли классических образов и идей было направлено на то, чтобы донести «подрывные» сообщения до ее образованной, в основном белой аудитории, и выступить за свободу самой Уитли и других порабощенных людей. [45] : 170–172 [46] : 252
Чернокожие литературоведы с 1960-х годов по настоящее время, критикуя творчество Уитли, отметили отсутствие в нем ее чувства идентичности как чернокожего раба. [47] [48] Ряд чернокожих литературоведов рассматривали ее работу — и ее широко распространенное восхищение — как препятствие для развития чернокожих людей в ее время и как яркий пример синдрома дяди Тома , полагая, что отсутствие у Уитли осознания своего состояния рабства способствует развитию этого синдрома среди потомков африканцев в Америке. [47] Однако другие, в последнее время, выступали в ее пользу. О'Нил отмечает, что Уитли «была мощной силой среди современных писателей-аболиционистов, и что посредством использования библейских образов она включила в свое творчество антирабовладельческие заявления в рамках своей эпохи и своего положения раба». [49] Чернох Сесей-младший видит тенденцию к более сбалансированному взгляду на Уитли, рассматривая ее «не в терминах двадцатого века, а в соответствии с условиями восемнадцатого века» [50], а Генри Луис Гейтс выступал за ее реабилитацию, спрашивая: «Что бы произошло, если бы мы перестали стереотипно относиться к Уитли, а вместо этого читали ее, читали ее со всей той изобретательностью, которую она сама привнесла в свое ремесло?» [51]
Некоторые ученые считали, что точка зрения Уитли возникла из-за ее воспитания. В 1974 году Элеонора Смит утверждала, что семья Уитли проявила к ней интерес в юном возрасте из-за ее робкой и покорной натуры. [52] Используя это в своих интересах, семья Уитли смогла сформировать и сформировать ее в человека, который им нравился. [52] Семья отделила ее от других рабов в доме, и ей было запрещено делать что-либо, кроме очень легкой работы по дому. [52] Такое формирование не позволило Филлис когда-либо стать угрозой для семьи Уитли или других людей из белой общины. [52] В результате Филлис разрешили посещать общественные мероприятия для белых, и это создало для нее неправильное представление об отношениях между черными и белыми людьми. [52]
Вопрос биографии Уитли, «мемуаров белой женщины», стал предметом расследования. В 2020 году американская поэтесса Оноре Фанонна Джефферс опубликовала свой труд «Век Филлис » , основанный на понимании того, что рассказ Маргаретты Матильды Оделл о жизни Уитли изображал Уитли неточно и как персонажа сентиментального романа; стихи Джефферс пытаются заполнить пробелы и воссоздать более реалистичный портрет Уитли. [53]
С публикацией в 1773 году книги Уитли «Стихотворения на различные темы» она «стала самой известной африканкой на земле». [54] Вольтер в письме другу заявил, что Уитли доказал, что чернокожие люди могут писать стихи. Джон Пол Джонс попросил своего коллегу-офицера доставить некоторые из его личных сочинений «Филлис, африканской фаворитке Девяти (муз) и Аполлона». [54] Ее чествовали многие отцы-основатели Америки, включая Джорджа Вашингтона , который написал ей (после того, как она написала стихотворение в его честь), что «стиль и манера [вашей поэзии] демонстрируют поразительное доказательство ваших великих поэтических талантов». [55]
Критики считают ее творчество основополагающим для жанра афроамериканской литературы [2], и она удостоена чести стать первой афроамериканкой, опубликовавшей книгу стихов, и первой, кто заработал на жизнь своим творчеством. [56]
В 1892 году в Гринвилле, штат Миссисипи , был образован кружок Филлис Уитли . [60] : 72 , а в 1896 году — кружок Филлис Уитли. [60] : 108
Она увековечена на Бостонской женской тропе наследия . [61] Филлис Уитли YWCA в Вашингтоне, округ Колумбия, и Филлис Уитли Средняя школа в Хьюстоне, штат Техас , названы в ее честь, как и Филлис Уитли Школа в Апопке, Флорида, и историческая Филлис Уитли Школа в Дженсен Бич, Флорида , ныне старейшее здание на территории кампуса Американского легиона Пост 126 (Дженсен Бич, Флорида). Филиал библиотеки округа Ричленд в Колумбии, Южная Каролина , которая предлагала первые библиотечные услуги чернокожим гражданам, назван в ее честь. Филиал системы публичной библиотеки Рочестера в Рочестере, штат Нью-Йорк , был назван в ее честь, когда он был построен в 1971 году. [62] Филлис Уитли Начальная школа, Новый Орлеан , открылась в 1954 году в Треме , одном из старейших афроамериканских районов в США. Общественный центр Филлис Уитли открылся в 1920 году в Гринвилле, Южная Каролина , а в 1924 году (с написанием «Филлис») в Миннеаполисе , Миннесота. [63] [64]
16 июля 2019 года в лондонском магазине, где в сентябре 1773 года издательство A. Bell Booksellers опубликовало первую книгу Уитли (8 Aldgate , ныне отель Dorsett City), состоялась церемония открытия памятной синей доски в ее честь, организованная Nubian Jak Community Trust и Black History Walks. [65] [66]
Уитли является предметом проекта и пьесы британско-нигерийского писателя Аде Соланке под названием «Филлис в Лондоне» , которая была представлена на Гринвичском книжном фестивале в июне 2018 года. [67] 90-минутная пьеса Соланке под названием «Филлис в Бостоне» была представлена в Old South Meeting House в ноябре 2023 года. [68]
Коллекция из 30 материалов, связанных с Уитли, включая публикации ее жизни, содержащие ее стихи, была приобретена Национальным музеем афроамериканской истории и культуры Смитсоновского института в 2023 году. [69]