stringtranslate.com

Уолтер Блайт

Уолтер Катберт Блайт — вымышленный персонаж в серии романов Люси Мод Монтгомери « Энн из Зелёных Мезонинов» . Он появляется как главный персонаж в трёх книгах; в хронологии серии это «Энн из Инглсайда» (книга 6, опубликована в 1939 году ), «Радужная долина» (книга 7, опубликована в 1919 году ) и «Рилла из Инглсайда» (книга 8, опубликована в 1921 году ). Уолтер появляется кратко и также часто упоминается в последнем томе серии « Блайты цитируются» (книга 9, завершена в 1942 году, но не опубликована до 2009 года), в котором несколько его стихотворений напечатаны полностью и обсуждаются членами его семьи.

Биография

Уолтер Катберт Блайт был вторым сыном Гилберта и Энн Блайт и родился в 1893 году в их доме "Инглсайд" в Глен-Сент-Мэри, Остров Принца Эдуарда , Канада. Он был назван в честь своего деда по материнской линии, Уолтера Ширли; его второе имя дано в честь братьев и сестер Мэтью и Мариллы Катберт, которые усыновили его мать. У Уолтера было шесть братьев и сестер: старшая сестра Джойс (которая умерла вскоре после рождения), старший брат Джеймс Мэтью (по прозвищу "Джем", названный в честь их соседа капитана Джима из "Мечты дома Энн"), младшие сестры Энн и Диана (названные в честь их матери Энн и юной "закадычной подруги" матери Дианы Барри и известные как "Нэн" и "Ди" соответственно), младший брат Ширли (фамилия его матери); и младшая сестра Берта Марилла (от имени ее бабушки по материнской линии и покойной Мариллы Катберт), также известная как «Рилла».

Даже в детстве Уолтер любил поэзию и мечтал когда-нибудь стать знаменитым поэтом. В этом он пошел по стопам матери, которая тоже мечтала стать писательницей и совершила по крайней мере одну профессиональную продажу. Хотя Уолтер был более чувствителен, чем некоторые из его школьных друзей, и иногда его называли «молочником», его школьные товарищи в целом уважали Уолтера за его интеллект и сострадание. Он также завоевал некоторое восхищение после победы в драке со школьным хулиганом (Дэн Риз), который оскорбил его мать и Фейт Мередит (вторую по старшинству в клане Мередит).

Уолтер и его братья и сестры (вместе с детьми Мередит, которые жили в соседнем доме) проводили много часов, играя в низине под названием Радужная долина , которая находилась недалеко от Инглсайда. Именно там Уолтеру было пророческое видение Первой мировой войны , он мечтал (и позже утверждал, что действительно видел) о Флейтисте, который использовал зов своей флейты, чтобы смести детей. Идея о флейтисте, призывающем мальчиков на войну, представлена ​​в главе 8 « Радужной долины» :

«Когда-нибудь», — мечтательно сказал Уолтер, глядя в небо, — «Крысолов придет из-за холма и спустится вниз по Радужной долине, весело и сладко напевая. И я последую за ним — последую за ним вниз к берегу — вниз к морю — подальше от вас всех. Я не думаю, что захочу идти — Джем захочет идти — это будет такое приключение — но я не пойду. Только мне ПРИДЕТСЯ — музыка будет звать, звать и звать меня, пока я НЕ ОБЯЗАН последовать за ней».

Сам того не ведая, видение Уолтера оказалось абсолютно точным, поскольку впоследствии он сражался и погиб в одной из самых страшных войн в мире.

Как и большинство его братьев и сестер, Уолтер посещал Queen's College в соседнем Шарлоттауне , который предлагал эквивалент среднего образования. Позже он пережил серьезную схватку с тифом , которая оставила его в ослабленном состоянии; после выздоровления он провел два года в качестве школьного учителя в деревне Лоубридж, Остров Принца Эдуарда. Он ушел с этой должности весной 1914 года, намереваясь получить степень бакалавра в Redmond College в Кингспорте, Новая Шотландия.

Когда в августе 1914 года была объявлена ​​война, старший брат Уолтера Джем немедленно вызвался стать членом канадской армии. Однако, несмотря на свой возраст, Уолтер этого не сделал, якобы из-за опасений, что он все еще находится в ослабленном состоянии после перенесенного брюшного тифа. Вместо этого он поступил в Редмонд и провел там учебный год в 1914/15. Находясь там, Уолтер все больше ощущал давление со всех сторон, чтобы записаться в армию, и кто-то в колледже анонимно послал ему белое перо (символ трусости). В конце концов, летом 1915 года Уолтер почувствовал, что полностью избавился от последствий брюшного тифа, и поддался призыву Пайпера, добровольно записавшись на службу. Хотя его статус студента колледжа, возможно, позволял ему поступить на службу в качестве офицера, он, как и его брат Джем, получивший высшее образование, поступил на службу в качестве рядового и получил звание рядового.

После обучения в Канаде и возвращения в Инглсайд для последнего визита в июле 1915 года Уолтер был отправлен во Францию ​​и сражался там в окопах. Весной 1916 года, подвергая себя большому риску, он вынес раненого сослуживца из нейтральной зоны и обратно в безопасное место; за этот поступок он был награжден медалью «За выдающиеся заслуги» , второй по значимости наградой, присуждаемой канадским солдатам в то время. Отмечается, что в романе «Анна из Инглсайда» Энн видит тень от окна, образующую крест над Уолтером, спящим в своей постели. Упоминается, что это зрелище будет преследовать ее и напоминать ей в течение многих лет о могиле Курселетт , намекая на его смерть в Великой войне .

Примерно в то же время, находясь в окопах, Уолтер написал стихотворение, которое стало его знаменитым. Названное «The Piper» и частично основанное на его пророческом видении Первой мировой войны, Уолтер написал своей младшей сестре Рилле, что «я не чувствовал, что пишу это – что-то, казалось, использовало меня как инструмент». Уолтер отправил стихотворение в London Spectator , и с этого момента события развивались бурно:

«Стихотворение было коротким, пронзительным. За месяц оно разнесло имя Уолтера по всем уголкам земного шара. Его копировали везде — в столичных ежедневных газетах и ​​маленьких деревенских еженедельниках, в глубоких обзорах и «колонках агонии», в призывах Красного Креста и правительственной вербовочной пропаганде. Матери и сестры плакали над ним, молодые парни были в восторге, все великое сердце человечества подхватило его как воплощение всей боли, надежды, жалости и цели великого конфликта, кристаллизованного в трех коротких бессмертных стихах. Канадский парень в окопах Фландрии написал единственное великое стихотворение войны. «Волынщик» рядового Уолтера Блайта стал классикой с самого первого издания».

Всего через несколько месяцев после публикации поэмы Уолтер погиб в битве при Курселете в сентябре 1916 года. Накануне смерти он написал своей сестре Рилле, что у него было еще одно видение Флейтиста, за которым он будет вынужден последовать на следующий день. И снова его видение оказалось точным, поскольку Уолтер отправился в бой на следующее утро и был убит пулей во время атаки, мгновенно скончавшись.

Смерть Уолтера была «предзнаменована» в главе 41 «Анны из Инглсайда» , опубликованной через 18 лет после книги, в которой он умирает. Действие происходит в начале 1900-х годов, когда Уолтер был еще ребенком, ближе к самому концу книги, его мать Энн смотрит на него, когда он спит:

«Вальтер улыбался во сне, как человек, знающий очаровательную тайну. Луна светила на его подушку сквозь прутья свинцового окна... отбрасывая тень четко очерченного креста на стену над его головой. Спустя много лет Энн вспоминала это и спрашивала себя, не было ли это предзнаменованием Курселетт... могилы с крестом «где-то во Франции».

«Волынщик»

Обстоятельства, окружающие сочинение поэмы Уолтера «The Piper», а также послание поэмы, ее почти мгновенное признание в качестве классики и трагическая кончина ее автора во время войны очень похожи на историю реальной поэмы « In Flanders Fields » канадца Джона МакКрея . Хотя она никогда полностью не была написана в «Rilla of Ingleside » , подразумевается, что «The Piper» имитирует «In Flanders Fields» по содержанию и форме.

В конце концов Л. М. Монтгомери написала поэму под названием «The Piper»; это была последняя законченная ею поэма. Представленная в канадский журнал Saturday Night в апреле 1942 года, «The Piper» вышла 2 мая 1942 года, менее чем через две недели после смерти Монтгомери. Статья включала краткую пояснительную записку от Монтгомери, в которой говорилось, что люди годами просили копии поэмы ( Rilla of Ingleside , в которой обсуждалась поэма, была первоначально опубликована в 1921 году), но что поэма не существовала на момент публикации книги. Вместо этого поэма была написана много лет спустя о другой войне: Второй мировой войне.

«Однажды Флейтист спустился в долину... Он играл нежно, долго и тихо! Дети следовали от двери к двери, Как бы ни умоляли те, кто любил, Так сладко звучала песня его мелодии, Как песня лесного ручья. Когда-нибудь Флейтист снова придет, Чтобы сыграть на свирели сыновьям клена! Мы с тобой последуем от двери к двери, Многие из нас больше не вернутся... Какое это имеет значение, если свобода по-прежнему Будет венцом каждого родного холма?»

Хотя общий тон фактически опубликованной поэмы похож на тот, что описан в Rilla of Ingleside , эта версия «The Piper» в некоторых отношениях отличается от более раннего описания Монтгомери поэмы Уолтера. Примечательно, что версия Монтгомери имеет две строфы, а не три, и не упоминает «сохранение веры», как говорят, центральную часть поэмы Уолтера.

Монтгомери включила стихотворение в качестве своего рода предисловия к «The Blythes Are Quoted» , предполагаемой девятой книге в серии «Энн». Эта книга была представлена ​​ее издателям в день ее смерти (24 апреля 1942 года), но была выпущена в полном виде только в 2009 году. Сильно сокращенная версия книги « The Road to Yesterday » была выпущена в 1974 году; «The Piper» был среди почти 100 страниц материала, который был вырезан. Последняя книга серии — «Rilla Of Ingleside», которая является книгой о самой младшей из детей Блайт, Рилле. Это книга, в которой Уолтер погибает на войне.

Ссылки

Внешние ссылки

Электронная книга проекта Gutenberg о Радужной долине