stringtranslate.com

Кэлверт Уоткинс

Калверт Уоткинс ( /ˈwɒtkɪnz/ ; 13 марта 1933 — 20 марта 2013) — американский лингвист и филолог , известный по своей книге « Как убить дракона» . Он был профессором лингвистики и классики в Гарвардском университете , а после выхода на пенсию перешёл на должность профессора-резидента в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе . [1]

Ранняя жизнь и образование

Калверт Уоткинс родился в Питтсбурге, штат Пенсильвания , 13 марта 1933 года в семье Ральфа Джеймса Уоткинса, экономиста [2] и правительственного советника, [3] и Уилли Уорда, учителя испанского языка , который перевел личные мемуары бывшего президента Мексики генерала Антонио Лопеса де Санта-Анны . [4] Большую часть детства Уоткинс провел в Нью-Йорке , и он окончил семинарию Друзей на Манхэттене, прежде чем начать свою карьеру в Гарвардском университете. [2] Раннее знакомство Уоткинса с латынью и греческим языком вдохновило его в возрасте пятнадцати лет принять решение стать индоевропеистом . [2]

Уоткинс получил свою первоначальную степень бакалавра в Гарвардском университете в 1954 году, окончив его с отличием , [3] затем получил степень доктора философии по лингвистике в университете в 1959 году. [1] Во время своего обучения в Гарварде Уоткинс также учился за границей в Высшей практической школе высших исследований в Париже , Франция, с 1954 по 1955 год, а также в Дублинском институте перспективных исследований , Школе кельтских исследований с 1957 по 1958 год. [2]

Карьера

Гарвард

В 1959 году Уоткинс был первоначально назначен на должность преподавателя в Гарвардском университете . Позже он стал доцентом в 1960 году, ассоциированным профессором с постоянным местом работы в 1962 году и полным профессором в 1966 году. [2] В 1989 году Уоткинс был назначен на должность профессора лингвистики и классики имени Виктора С. Томаса. [2] Среди лингвистов, на которых Уоткинс оказал влияние во время его работы в Гарварде, были Айвс Годдард , Джей Джасанофф , Д. Гэри Миллер, Майкл Сильверстайн , Элис Харрис , Х. Крейг Мелхерт , Алан Нуссбаум , Брент Вайн, Марк Хейл , Эндрю Гарретт , Джошуа Кац и Бенджамин Фортсон . [5]

Уоткинс оставался преданным исследованию и развитию исторической лингвистики на протяжении всей своей академической и профессиональной карьеры. В 1982 году он был одним из основателей «Индоевропейской конференции Восточного побережья», в которой он принимал участие в большинстве ее ежегодных заседаний. [2]

Калифорнийский университет, Лос-Анджелес

После выхода на пенсию из Гарварда в 2003 году Уоткинс переехал в Лос-Анджелес, штат Калифорния, и начал преподавать в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе вместе со своей женой Стефани Джеймисон . [2] Уоткинс продолжал пропагандировать важность исторической лингвистики в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, оставаясь активным участником ежегодной индоевропейской конференции Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. [2] В 2013 году 25-я ежегодная конференция была посвящена памяти Уоткинса. [6]

Ранние опубликованные работы

Его докторская диссертация в Гарвардском университете « Индоевропейские истоки кельтского глагола I. Сигматический аорист» (Дублинский институт перспективных исследований, 1962), глубоко отражающая структуралистский подход Ежи Куриловича , открыла новую эру творческой работы в кельтской сравнительной лингвистике и изучении глагольной системы индоевропейских языков .

На странице 96 книги « Индоевропейские истоки кельтского глагола» (1962) Уоткинс отметил следующую закономерность в истории кельтского глагола, а также в польском и персидском языках: «развитие [...] или наличие [...] нулевого окончания в 3ед. и распространение этой формы 3ед. на других членов парадигмы». Это стало известно в этой области как закон Уоткинса. [7] «Закон», относящийся к протокельтскому, уже наблюдался в 1909 году Рудольфом Турнейсеном на странице 422 (раздел 683) его «Грамматики древнеирландского языка» , но именно Уоткинс заметил, что та же закономерность имела место в истории других языков. [8]

Уоткинс, в некотором смысле, завершил свой вклад в эту область своей Indogermanische Grammatik , т. 3, часть 1: Geschichte der indogermanischen Verbalflexion (1969). Между тем, его работа над индоевропейской лексикой и поэтикой дала большое количество статей по (среди прочего) кельтскому , анатолийскому , греческому , италийскому и индоиранскому материалу, представленному непосредственно в его Selected Writings и косвенно в его книге How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics (Oxford University Press, 1995).

Он внес свой вклад в изучение индоевропейских языков в первое издание словаря английского языка The American Heritage Dictionary и отредактировал словарь индоевропейских корней The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots ( ISBN  0-618-08250-6 ). [1] Он также указал, что из всех кельтских языков древнеирландский язык наиболее близок к предполагаемому праиндоевропейскому праязыку и что древнеирландский язык представляет собой необычайно древний язык, структуру которого можно сравнить только со структурой ведического санскрита . [9]

Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики

Книга «Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики» была опубликована 16 ноября 1995 года издательством Oxford University Press и была попыткой создать формульный метод сравнительной лингвистики , который продемонстрировал бы важность поэтической формулы для лучшего отслеживания развития индоевропейских языков путем работы в обратном направлении и выявления закономерностей из их родного языка, праиндоевропейского. [10] Книга разделена на две основные части, первая из которых служит определением и введением в изучение индоевропейской поэтики, которая расширена путем реализации идеи Уоткинса о «мифе об убийстве дракона» и защиты этой концепции с помощью ряда тематических исследований, включающих языки, связанные общей темой. [11] Уоткинс развивает «миф об убийстве дракона» во второй части текста, предлагая новое исследование предложенной им формулы «ГЕРОЙ УБИВАЕТ ЗМЕЯ» [11]; он также пытается реконструировать пример праиндоевропейского языка с помощью сравнительного метода исторической лингвистики.

Рецензент Lingua Franca Марк Л'Эро отметил, что Уоткинс также использует исторические свидетельства в пользу развития языка, такие как отношения между покровителем и поэтом. [11] Он также высказал мнение, что благодаря церемониальной передаче поэтом выбор слов сохранялся как историческое свидетельство рассматриваемого языка. Таким образом, поэт был не только обладателем большой власти, по мнению Уоткинса, поскольку престиж покровителя был неотъемлемо связан с мастерством поэта, но и регистратором языка, что позволило проводить исследования для лучшего понимания развития древних языков. [11]

«Как убить дракона» получил благоприятные отзывы и теперь считается основополагающим текстом, который изменил изучение индоевропейской поэтики. [12] «Как убить дракона» принес Уоткинсу премию Гудвина 1998 года за классические исследования. [12]

Наследие и награды

Смерть

Кэлверт Уоткинс умер во сне в возрасте 80 лет в Лос-Анджелесе , Калифорния, 20 марта 2013 года. Он был заслуженным профессором кафедры классики и программы по индоевропейским исследованиям в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, куда он переехал в 2003 году после ухода с должности профессора лингвистики и классики имени Виктора С. Томаса в Гарвардском университете. [15]

Опубликованные работы

Ссылки

  1. ^ abc "Калверт Уоткинс умирает в возрасте 80 лет". Harvard Gazette . 2013-03-28 . Получено 2018-10-07 .
  2. ^ abcdefghijklmnopq "In Memoriam: Calvert Watkins" (PDF) . Журнал индоевропейских исследований . 51 : 506–526. 2013.
  3. ^ ab Gordon, Laura. "WATKINS, Calvert Ward". Шаблон веб-сайта факультета | Ратгерс, Государственный университет Нью-Джерси . Получено 10 ноября 2018 г.
  4. ^ "Вилли У. Уоткинс, Переведенные мемуары мексиканского президента". Washington Post . ISSN  0190-8286 . Получено 07.10.2018 .
  5. ^ Джозеф, Брайан Д. (2000). «Обзор «Мира Куирада: Исследования в честь Калверта Уоткинса» Джея Джасаноффа, Х. Крейга Мелчерта и Лизи Оливер». Diachronica . 17 (2): 451–458. doi :10.1075/dia.17.2.11jos. ISSN  0176-4225.
  6. ^ Джеймисон, Стефани В.; Мелчерт, Х. Крейг; Вайн, Брент (2014). «Воспоминания о Кэлверте Уоткинсе». Труды 25-й ежегодной индоевропейской конференции Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе : 1–19.
  7. ^ Марк Джанс, «Закон Уоткинса и развитие агглютинативных флексий в греческом языке Малой Азии» Журнал греческой лингвистики 9 (2009) 93–109 (Brill) https://brill.com/view/journals/jgl/9/1/article-p93_4.xml?language=en
  8. ^ Рудольф Турнейсен, Грамматика древнеирландских переводчиков DA Binchy и Osborn Bergin (1946), Дублинский институт перспективных исследований. стр. 422 https://archive.org/details/thurneysen-a-grammar-of-old-irish/page/n1/mode/2up
  9. ^ Уоткинс, Калверт (1962). Индоевропейское происхождение кельтского глагола. Дублинский институт перспективных исследований.
  10. ^ Маккарти, Уильям Бернард (весна 1999 г.). «Обзор». Журнал американского фольклора . 112 (444): 220–222. doi :10.2307/541955. JSTOR  541955.
  11. ^ abcd L'Heureux, Marc G. (16.06.2016). «Обзор книги «Как убить дракона: аспекты индоевропейской лингвистики». Lingua Frankly . 1 (1). doi : 10.6017/lf.v1i1.5633 . ISSN  2333-6552.
  12. ^ ab Как убить дракона: аспекты индоевропейской поэтики. Оксфорд, Нью-Йорк: Oxford University Press. 2001-05-17. ISBN 978-0-19-514413-0.
  13. ^ "Фонд Джона Саймона Гуггенхайма | Калверт У. Уоткинс". www.gf.org . Получено 10 ноября 2018 г.
  14. ^ "Список предыдущих лауреатов премии Гудвина". Общество классических исследований . 2010-06-06 . Получено 2018-11-11 .
  15. ^ Jasanoff, Jay H.; Joseph, Brian D. (2015-03-20). "Calvert Ward Watkins". Язык . 91 (1): 245–252. doi :10.1353/lan.2015.0011. ISSN  1535-0665. S2CID  143995815.

Внешние ссылки