stringtranslate.com

Уставная клятва

Уставная присяга в официально опубликованном виде.

Уставная клятва (五箇条の御誓文, Gokajō no Goseimon , более буквально, « Клятва в пяти статьях ») была обнародована 6 апреля 1868 года в Императорском дворце Киото . [1] [2] В Клятве были изложены основные цели и образ действий, которым необходимо было следовать во время правления императора Мэйдзи , заложив правовую основу для модернизации Японии. Это также положило начало процессу урбанизации, поскольку люди всех классов могли свободно менять работу, поэтому люди уезжали в город в поисках лучшей работы. Она оставалась влиятельной, хотя и не столько для управления, сколько для вдохновения, на протяжении всей эпохи Мэйдзи и в двадцатом веке, и ее можно считать первой конституцией современной Японии. [3]

Правила

Как следует из названия, текст Присяги состоит из пяти пунктов:

Этой присягой мы поставили своей целью создание национального богатства на широкой основе и разработку конституции и законов.

  1. Совещательные собрания должны создаваться широко, и все вопросы должны решаться путем открытого обсуждения.
  2. Все классы, высшие и низшие, должны быть объединены для энергичного управления делами государства.
  3. Простым людям, не меньше, чем гражданским и военным чиновникам, должно быть разрешено заниматься своим собственным призванием, чтобы не было недовольства.
  4. Злые обычаи прошлого будут покончены, и все будет основано на справедливых законах Природы.
  5. Знания следует искать по всему миру, чтобы укрепить основу имперского правления. [4]

Происхождение и последующее влияние

Первый проект Клятвы был написан младшим советником Юрием Кимимасой в январе 1868 года и содержал прогрессивные формулировки, отражающие разочарование, которое испытали радикальные, но скромно рожденные лидеры Мэйдзи, «служа потомственным некомпетентным людям». [5] В феврале его коллега Фукуока Такачика модерировал формулировку Юрия, чтобы она была «менее тревожной», а Кидо Такаёси подготовил окончательную форму Клятвы, используя «язык, достаточно широкий, чтобы охватить оба прочтения». [5] Клятва была зачитана Сандзё Санэтоми вслух в главном церемониальном зале Императорского дворца Киото в присутствии Императора и более 400 официальных лиц. После чтения присутствовавшие дворяне и даймё подписали свои имена под документом, восхваляющим Клятву и клянущимися сделать все возможное для ее соблюдения и выполнения. Те, кто не смог присутствовать на официальном чтении, впоследствии посетили дворец, чтобы поставить свою подпись, в результате чего общее количество подписей достигло 767. [6]

Целью присяги было как издать заявление о политике, которой должно было следовать правительство сёгуната после Токугавы в период Мэйдзи, так и дать надежду на включение в следующий режим владениям, поддерживающим Токугава. Эта вторая мотивация была особенно важна на ранних этапах Реставрации как средство удержать домены от присоединения к остатку Токугава в войне Босин . Позже военная победа «позволила безопасно начать отталкивать придворную знать и номинальных глав даймё с дороги». [ требуется указание авторства ] [7]

Обещание реформы, содержащееся в документе, поначалу осталось невыполненным: в частности, парламент с реальной властью не был создан до 1890 года, а олигархия Мэйдзи из Сацума , Тёсю , Тоса и Хизен сохраняла политический и военный контроль вплоть до 20 века. В целом, Клятва была намеренно сформулирована в общих чертах, чтобы свести к минимуму сопротивление со стороны даймё и обеспечить «обещание постепенности и справедливости»: [ нужна ссылка ] [8]

В конце концов, «совещательные советы» и «публичное обсуждение» были терминами, которые применялись к сотрудничеству между лордами крупных владений. То, что «все классы» должны были объединиться, означало, что классы будут продолжать существовать. Даже «простолюдины» должны были относиться к себе достойно со стороны «гражданских и военных» офицеров, привилегированных чинов недавнего прошлого. Никто, вероятно, не поддерживал сохранение «злых обычаев»; довольно конфуцианская «Природа» указывала бы путь, который следует выбрать. Только в обещании «искать знания по всему миру» было конкретное указание на перемены; но и здесь покойные активисты Токугавы сожалели об иррациональности двуглавого правительства Японии как единственного в мире. Более того, поиск будет выборочным и целенаправленным, направленным на «укрепление основ имперского правления». [9]

Присяга была повторена как первая статья конституции, обнародованной в июне 1868 года, а последующие статьи этой конституции расширяют политику, изложенную в присяге. [10] Почти восемьдесят лет спустя, после Второй мировой войны , император Сёва отдал дань уважения Клятве и подтвердил ее как основу «национального государственного устройства» в своем Императорском рескрипте о национальном возрождении . [11] Якобы целью рескрипта было успокоить американских оккупантов отказом от имперской божественности, но сам император видел в этом утверждение существования демократии в эпоху Мэйдзи . [12]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Кин, с. 137. В литературе встречаются и другие переводы, такие как « Клятва из пяти статей» или «Клятва в пяти статьях» .
  2. ^ http://www.meijijingu.or.jp/about/3-3.html. Архивировано 25 января 2010 г. в Wayback Machine.に公卿・諸侯以下百官を集め、維新の基本方針を天地の神々にお誓いになりました。 четырнадцатый день третьего месяца по старому стилю , соответствующий 6 апреля.
  3. ^ Кин, с. 340, отмечается, что можно «охарактеризовать Присягу в пяти статьях как конституцию для всех возрастов. Япония была модернизирована благодаря Хартии Присяги».
  4. ^ Макларен, с. 8, цитируется по De Bary et al. , п. 672.
  5. ^ Аб Янсен (2002), с. 338.
  6. ^ Кин, Мэйдзи и его мир, стр. 140.
  7. ^ Янсен (2002), 342.
  8. ^ Янсен (2002), с. 339
  9. ^ Янсен (2002), с. 339.
  10. ^ Де Бари и др. , стр. 672–673.
  11. ^ Де Бари и др. , п. 1029. Янсен (2002), с. 339.
  12. ^ Дауэр, 1999, стр. 314, 317.

Рекомендации

дальнейшее чтение