The Pitman's Courtship — известная народная песня Джорди, написанная в XIX веке Уильямом Митфордом в стиле, происходящем от мюзик-холла . Эта пьеса с юмором рассматривает ухаживание Питмена и его девушки, где обсуждение формирует предложение руки и сердца и планы пары на совместную жизнь. Эта песня обычно считалась одной из лучших «традиционных» песен региона, одной из немногих песен Тайнсайда, которая в свое время была оценена за пределами региона. [ требуется цитата ]
Самое раннее появление песни зафиксировано в бюджетной брошюре серии «Newcastle Songster» в 1816 году. [1]
Совсем мягкий голубой ветер с Запада,
И солнце слабо светило в небе,
Когда Люки и Бесси сидели, ухаживая,
Проснувшись, я случайно подглядел;
Незамеченный, Я подкрался сзади;
Я хотел послушать их беседу,
Я вслушивался в каждое слово, которое они говорили,
Когда Люки начал ухаживать за ними
. Припев:
Падая, падая, падая, Падая
, падая,
В последний раз ты вскружила мне голову,
Своей прекрасной шелковой синей курткой;
И разбей, если ньюкассельские песни
Пронзят сердечки твоей броши;
В тот день я все время танцевал с длинной Нэнси,
Она кружилась, как будто ты подняла каблук;
Моей бабушке нравились поющие пряности лошаки,
Ма милашка, ой как хорошо.
Хор
Знаешь, с тех пор как мы мало
работали Вместе мы звонили по лесам,
Взявшись за руки, шли пешком,
Часто с воющими воздушными змеями и рваными шмотками;
Но теперь мы можем взять кашу И
долго ждать свадьбы;
Когда поженимся, держи небольшой магазин
И продавай вещи по-хозяйски.
Хор
И купи себе немного дров,
Мы будем продавать разные сладости,
Тростниковый хворост, коричневую соломку и мятные леденцы,
Черный перец, краситель и маленький крик;
Охотники за специями, кирки, свечи
-фардены, Восковые куклы с кожаными туфлями,
Кошечки Чаак, прекрасные зеленые корли,
Папароски, грошовые пироги и Юл-Ду.
Хор
Все, помогите связать этого шугара,
В нитс, когда фрау ворк ой пойдёт вниз,
И работайте с Диком на рукавах над Хай-Уикхэмом,
Он никогда не заставит нас жужжать метлами.
Как образ, который будет стоять над кошкой,
В этом прекрасном муслине, чувак из кембрика,
И пусть дураки увидят, что он лжец,
На кушетке, которая едет в Тун.
Хор
Тор будет спичками, трубочной глиной и коричневыми блюдами,
Канареечным семенем, изюмом и фруктами;
И порадуй девчонок из питчерской на Пасху,
Тарелка полная позолоченных яиц.
Немцы, которые нюхают табак и курятину,
Они будут искать табак и баккейк;
И покажи им, что мы имеем дело с Ньюкасселом,
Два Блэки бьют по щекам.
Хор
Нет, нет, Тим Бодкин тоже прислал,
Ты мне шёлковые штаны по колено,
Хотя твои оборки и жабо должны быть готовы
. В следующий Уиссандэй мы поженимся.
Нет, я думаю, что пора уходить
. Мы уже все обсудили.
И вот, с поцелуем и объятиями
Эти любовники согнулись таким образом.
Хор
«Традиционный воздух» [2]
Существуют различные опубликованные версии песни, и, вероятно, из-за того, что многие ранние версии были опубликованы в Chapbooks и, следовательно, меньше внимания уделялось деталям, правописанию и т. д., некоторые, похоже, испытывают трудности с воспроизведением оригинального диалекта Джорди. Вот некоторые из вариаций:
Также