stringtranslate.com

Фальшивая кириллица

Поддельный русский принт на футболке гласит "ШЗ́ДЯ" (ИЗНОС). Русскоязычный прочитал бы это как " шздя  ", слово, которого нет в языке. Более того, ударение над буквой З никогда не встречается в русском языке, так как это согласная , но буква З́ есть в черногорском языке .

Faux Cyrillic , pseudo-Cyrillic , pseudo-Russian [1] или faux Russian typography — это использование кириллических букв в латинском тексте , обычно для того, чтобы вызвать ассоциации с Советским Союзом или Россией , хотя это может использоваться и в других контекстах. Это распространённый западный троп, используемый в обложках книг, названиях фильмов, надписях комиксов, иллюстрациях для компьютерных игр или упаковках продуктов [2] [3] , которые установлены или хотят вызвать ассоциации с Восточной Европой , Советским Союзом или Россией. Шрифт, разработанный для имитации кириллицы, классифицируется как мимикрия .

Буквы заменяются независимо от фонетического соответствия. Например, R и N в РУССКОМ ЯЗЫКЕ могут быть заменены кириллическими Я («ya») и И («i»), образуя псевдокириллицу «ЯUSSIAИ» (yaussiai). Другие примеры включают использование Ш для W, Ц для U, Я/ Г для R/назад и перевернутого L, Ф для O, Д для A, Б , Ь или Ъ для B/b, З , Э или Ё для E, Ч или У для Y. За пределами русского алфавита Џ (из сербского ) может выступать в качестве замены для U, Ғ (из тюркских языков ) для F, Ә (из тюркских языков, абхазского , дунганского , ительменского , калмыцкого и курдского ) или Є (из украинского ) для E, Ө ( из тюркских, монгольских и уральских языков) для O, Һ (из тюркских и монгольских языков и кильдинского саамского ) для H и Ћ (сербский) для Th. Перевернутая ☭ (пишется как) также иногда используется для G. [4] Распространенной заменой является $ для S. [ необходима ссылка ] Другие варианты включают перевернутую или повёрнутую K (ꓘ), которая не используется ни в одном алфавите, кроме алфавита Фрейзера .

Этот эффект обычно ограничивается текстом, набранным заглавными буквами , поскольку кириллические буквы плохо сочетаются со строчными латинскими буквами. В кириллической типографике большинство вертикальных строчных букв напоминают меньшие заглавные буквы, в отличие от более отличительных форм латинского алфавита. Курсивные кириллические заглавные и строчные буквы более дифференцированы. Большинство кириллических буквенных форм произошли от греческого алфавита в IX веке, но современные формы больше напоминают формы латинского алфавита со времен реформы гражданского письма Петра Великого 1708 года.

Многие версии Tetris , включая версии Atari/Tengen и Spectrum Holobyte , использовали поддельную кириллицу для написания названия как TETЯIS ( tetyais ), чтобы подчеркнуть русское происхождение игры. Псевдодокументальный фильм Borat использовал поддельную кириллицу для стилизации своего названия как BORДT ( Bordt , по-русски название было бы написано БОРАТ). Другим примером является американский производитель боеприпасов Red Army Standard Ammunition , который стилизован как «RЭD АRMY STAИDARD».

Персонажи

Буквы А , В , ​​Е , Ѕ *, І *, Ј *, К , М , Н , О , Р , С , Т , Ү *, У , Ғ *, Ѵ * и Х (*используются в других кириллических алфавитах или из церковнославянского ) являются сильно гомоглифическими или родственными латинским буквам, в зависимости от предполагаемых звуковых значений до такой степени, что их замена может быть не замечена, в отличие от перечисленных выше. Если возникают проблемы совместимости, ограничивающие смешивание сценариев, их можно использовать с поддельными кириллическими буквами вместо их латинских аналогов.

Смотрите также

Ссылки

  1. Джен Чен, «Sweater Hip Check», The Pitch (Канзас-Сити), 15 февраля 2007 г. онлайн
  2. ^ «Американское восприятие водки, взболтанной, но не размешанной: анализ важности иностранных брендовых сигналов водки и информации о стране происхождения», Джон Курланд, 26 октября 2004 г., полный текст
  3. ^ Энглис, Бэзил Г. (1994). Глобальная и многонациональная реклама . Lawrence Erlbaum Associates. стр. 123. ISBN 0-8058-1395-0.
  4. ^ Перевернутые серп и молот используются в качестве завершающих букв G на постере фильма « Русские идут, русские идут» , как можно увидеть здесь.

Внешние ссылки