stringtranslate.com

Скрипач Грин

Fiddler's Green — это загробная жизнь , где царит вечное веселье, скрипка , которая никогда не перестает играть, и танцоры, которые никогда не устают. В английском морском фольклоре 19-го века это было своего рода загробной жизнью для моряков , которые прослужили в море не менее пятидесяти лет. [1] [2] [3]

В литературе

Не все ранние упоминания о Fiddler's Green положительны. Например, в произведении Эдварда Роуза « Морской дьявол, или Сын мастера мехов» (1811) есть следующий диалог: [4]

«моряк никогда не попадает в ад — Фиддлерс-Грин — это причал для моряков». «А где Фиддлерс-Грин?» [...] « Это дом на полпути. Редкое место, конечно, где Старый Ник нанимается смешивать горячий грог для моряков».

и описание, опубликованное в ряде журналов около 1825 года: [5]

Нам сообщают, что в ином мире есть место, уготованное для девушек и холостяков, называемое Скрипач-Грин, где они обречены, из-за отсутствия доброго товарищества в этом мире, танцевать вместе целую вечность.

Более позитивно Фиддлерс-Грин упоминается в романе Фредерика Марриета «Снарлийоу, или Зловещая собака» (1837), в песне моряков с припевом: [6]

На Фидлерс-Грин, где верные моряки,
    Когда здесь они исполнят свой долг,
Чаша грога будет по-прежнему обновляться
    И давать обет любви и красоте.

Герман Мелвилл в своей посмертной повести « Билли Бадд, моряк » описывает «Фиддлерс-Грин» как моряцкое название места на суше, «промыслом Божиим отведенного для танцплощадок, проституток и кабатчиков».

«Fiddler's Green» — название романа Эрнеста К. Ганна , написанного в 1950 году , о беглом преступнике, который работает моряком после того, как пробрался на борт тайника. [7]

Автор Ричард Маккенна написал рассказ, впервые опубликованный в 1967 году, под названием «Fiddler's Green», в котором он рассматривает способность разума создавать реальность по своему собственному выбору, особенно когда на это соглашается множество людей. Главные герои этой истории также являются моряками и знают легенду о Fiddler's Green уже много лет. [8]

В романе Патрика О'Брайана «Капитан почтовой службы» (1972) персонаж Джек Обри описывает нескольких моряков, живущих вместе на суше, говоря: «Мы будем пить пиво и играть в кегли — это будет Фидлерс-Грин!».

Скрипач Грин — внесолнечная колония, упомянутая в романах Роберта А. Хайнлайна «Пятница» (1982) и «Кот, который ходит сквозь стены» (1985).

В серии комиксов Нила Геймана « Песочный человек » Fiddler's Green — это место, расположенное внутри Сновидения , место, о котором моряки мечтали на протяжении столетий. Fiddler's Green также олицетворяется как персонаж, а также как место в вымышленном мире, первый из которых в значительной степени основан на случайных ассоциациях Г. К. Честертона . В телевизионной адаптации книг 2022 года олицетворение играет Стивен Фрай . С 12 по 14 ноября 2004 года в отеле Millennium в Миннеаполисе , штат Миннесота , прошла конвенция комиксов, продвигаемая как «Fiddler's Green, A Sandman Convention» . Автор Нил Гейман и несколько художников серии Sandman , а также другие лица, участвовавшие в публикации серии, приняли участие в конвенции, а прибыль от нее пошла в Фонд правовой защиты комиксов .

В музыке

В искусстве

В фильме

В вооруженных силах США

Поэма кавалеристов, также озаглавленная «Fiddlers' Green», была опубликована в журнале кавалерии армии США в 1923 году и стала ассоциироваться с 1-й кавалерийской дивизией . [15]

На полпути к аду, на тенистом зеленом лугу,

Души всех погибших солдат, расположившихся лагерем около старой доброй столовой,
и это место вечного упокоения известно как Фиддлерс Грин.

Прошедшая мимо, прямо в Ад, пехота видна
в сопровождении инженеров, артиллерии и морской пехоты,
ибо только тени кавалеристов спешиваются у Фиддлерс Грин.

Хотя некоторые сворачивают с тропы, чтобы найти более теплое место,
ни один солдат никогда не попадает в Ад, прежде чем он не опустошит свою флягу
и не вернется, чтобы снова выпить с друзьями у Фиддлерс Грин.
 
И поэтому, когда человек и лошадь падают под острым саблей,
или в ревущей атаке яростной схватки вы останавливаете пулю начисто,
и враги приходят, чтобы снять с вас скальп,
просто опустошите свою флягу и приставьте пистолет к голове

и отправляйтесь в Фиддлерс-Грин.

Название имело и другие военные применения. Многие места, связанные с армией США, были названы Fiddler's Green: [16]

Смотрите также

Ссылки

  1. Айерс, Джонатан (1 марта 2012 г.). Не стреляйте в альбатроса!: Морские мифы и суеверия . Лондон: A&C Black. ISBN 978-1-4081-3131-2..
  2. ^ "Журнал моряков и военно-морской журнал – Американское общество друзей моряков". Жизнь в океане . Февраль 1898 г. С. 168. Получено 14 октября 2011 г.
  3. ^ Хоттен, Джон Кэмден (1859). Словарь современного сленга, жаргона и вульгарных слов . ISBN 978-1164343998.
  4. Роуз, Эдвард (1811). Морской дьявол, или Сын мастера по ремонту мехов. Плимут-Док: Дж. Роуч. С. 24–25.
  5. «Балахольщина». New York Mirror . Т. 3, № 2. 6 августа 1825 г. стр. 10.
  6. ^ Марриет, Фредерик (1837). «Глава IX». Snarleyyow; или, The Dog Fiend . Филадельфия: EL Carey и A. Hart. hdl :2027/hvd.hweec5.
  7. ^ Ганн, Эрнест К. (1950). Fiddler's Green . Ассоциация Уильяма Слоуна.
  8. ^ Маккенна, Ричард (1976). Casey Agonistes и другие научно-фантастические и фэнтезийные рассказы . Лондон: Pan Books . ISBN 978-0330248259.
  9. ^ Когда пущенная с цепи пушка стегает мертвую лошадь, за это приходится платить: Морские слова в повседневной речи Оливии А. Айсил
  10. ^ "The Irish Rovers – Upon A Shamrock Shore Songs Of Ireland And The Irish". Discogs . Архивировано из оригинала 23 февраля 2020 г. Получено 23 февраля 2020 г.
  11. ^ Блад, Питер; Паттерсон, Энни , ред. (1988). Восстаньте, пойте . Вифлеем, Пенсильвания: Пойте!. стр. 201. ISBN 1-881322-12-2. O Fiddler's Green - это место, о котором я слышал, куда отправляются рыбаки, если они не попадают в ад.
  12. ^ Рудник, Наташа (19 августа 2016 г.). «Трагически хип: 10 основных песен — «Fiddler's Green» (1991)». Rolling Stone .
  13. Fiddlers' Green (28 сентября 2019 г.). "Bounding Main". Bounding Main . Получено 29 февраля 2024 г. .
  14. ^ Дэвид Мортон (21 апреля 2021 г.). «Мемориал погибшим рыбакам в Норт-Шилдсе — как была создана поразительная статуя». Chronicle Live . Reach plc . Получено 22 сентября 2022 г. .
  15. ^ "Fiddler's Green и другие кавалерийские песни JHS". Cavalry Journal . Апрель 1923 г.
  16. Аксельрод, Алан (5 марта 2013 г.), Weird War: Curious Military Trivia , Union Square, стр. 49, ISBN 978-1-4351-4485-9
  17. ^ Карри, Джуди (29 июля 2019 г.). «Обзор ресторана: Fiddler's Green на острове Шелтер в Пойнт-Лома». OB Rag . Получено 13 июля 2020 г.

Дальнейшее чтение