stringtranslate.com

Английский фонотипический алфавит

Дорожный знак Kingston Buildings в Бате , где когда-то располагалось Фонетическое общество [1]
Буквы английского фонотипического алфавита (1847)
Дополнительные буквы для других языков в 1845 году
Американская версия алфавита 1855 года, перепечатанная в медицинском словаре в 1871 году.
Ранняя версия алфавита, 1843 г.

Английский фонотипический алфавитфонетический алфавит, разработанный сэром Айзеком Питманом и Александром Джоном Эллисом изначально как реформа орфографии английского языка . [2] Хотя он так и не получил широкого признания, его элементы были включены в современный Международный фонетический алфавит . [3]

Первоначально он был опубликован в июне 1845 года. [4] Впоследствии были опубликованы адаптации, которые расширили алфавит до немецкого , арабского , испанского , тосканского , французского , валлийского , итальянского , голландского , польского , португальского и санскритского языков. [5]

Этимология

Английский фонотипический алфавит был фонотипом, который является фонетической формой печати, происходящей от греческого корня « phon- » для голоса и «- typ » для шрифта. [6] [7] Таким образом, Питман и Эллис дали своему алфавиту альтернативное название Фонотипия или, еще более фонетически, Фонотипия. Он был разработан как расширение печатной формы Pitman Shorthand , формы сокращенного фонетического почерка. [8] Он тесно связан с Фонетическим Длинным Рукописным шрифтом, который является рукописной или шрифтовой формой Фонотипии. [9]

Цель

Философское обоснование английского фонотипического алфавита было выдвинуто Александром Джоном Эллисом , который провел обширное исследование проблем с английской орфографией, которое он опубликовал в своем трактате «Призыв к фонетической орфографии, или Необходимость орфографической реформы» в 1848 году . [10] Ученые общества, такие как Лондонское филологическое общество , и образовательные журналы, такие как The Massachusetts Teacher, обсуждали аргументы в пользу реформы и полезности английского фонотипического алфавита. [11] [12]

Неожиданно, когда английский фонотипический алфавит был опробован для обучения грамоте, было обнаружено, что после обучения чтению и письму, ученики без усилий переводили свои навыки грамотности на традиционную английскую орфографию . Это также дало смысл английскому фонотипическому алфавиту использоваться в качестве переходного механизма для улучшения обучения грамоте. [13] [14]

Письма

Буквы следующие (с некоторыми приближениями для соответствия Unicode):

Конец 1843 г. (на английском языке)

На этом этапе долгие гласные имели перекладину, а краткие — нет.

Долгие гласные

Ɨ /iː/, E /eɪ/, A /ɑː/, Ɵ /ɔː/, Ʉ /oʊ/?, ᗻ (для некоторых шрифтов ᗼ) /uː/

Краткие гласные

I /ɪ/, ⵎ /ɛ/, Ʌ /æ/, O /ɒ/, U /ʌ/, ᗯ /ʊ/

(буква для /ʊ/ была похожа на ⟨Ɯ⟩, но со средней чертой, не такой высокой, как у других, и не имела засечки внизу справа)

Дифтонги

Ɯ /juː/ (как Iᗯ), ⅄ /aɪ/ (как ɅI), Ȣ /aʊ/ (как Oᗯ)?

Редуцированные («неясные») гласные

Ǝ /ə/,/ᵊ/

Согласные

ПБ, ТД, Є Й /тʃ дʒ/, КГ

FV, Θ Δ /θ ð/, SZ, ΣΣ/ʃ ʒ/,

LR, MN, И /ŋ/, YW H.

1845

Гласные

Обучение грамоте

На первой странице учебника Longley Primer детям показаны буквы фонотипического алфавита, чтобы они могли выучить соответствующие им звуки.

Конечной целью английского фонотипического алфавита было повышение уровня грамотности; как такового, чтобы продемонстрировать его эффективность, он был опробован для обучения грамоте во многих различных условиях. Он был опробован в основном в школах с детьми, но также и неграмотными заключенными работных домов, исправительных учреждений и тюрем, а также миссионерами в Африке, Китае и Индии. В 1849 году его потенциал был продемонстрирован, когда 1300 неграмотных манчестерцев были обучены читать и писать всего за несколько месяцев. [15]

Эти испытания завершились принятием английского фонотипического алфавита в двух государственных школьных округах в Соединенных Штатах: - Уолтем, Массачусетс , между 1852 и 1860 годами и Сиракузы, Нью-Йорк , между 1850 и 1866 годами. Оба округа использовали вариант английского фонотипического алфавита, известный как фонотипия Цинциннати или американский фонетический алфавит . [16] Этот тип использовался Longley Brothers для публикации набора книг для чтения: - первый фонетический хрестоматий, второй фонетический хрестоматий и переходный хрестоматий. [17] [18] [19]

Уолтем

Обложка Второй фонетической хрестоматии по фонотипии

В ежегодном отчете школьного комитета Уолтема за 1852-53 гг. председатель, преподобный Томас Хилл , сообщил о влиянии фонотипии на 800 учеников десяти школ: – [20]

«В ходе многократных экспериментов было доказано, что если ребенка, впервые освоившего буквы, обучают фонетическому алфавиту и ограничивают фонетическими учебниками в течение первых шести-восьми месяцев обучения, то к концу первого года обучения он будет читать обычные печатные буквы и писать обычным письмом лучше, чем дети, обычно обучающиеся к концу четырех- или пятилетнего периода» [21] .

Сиракузы

Поскольку ребенок учится грамоте на фонетике, эта страница «Переходного пособия» объясняет ребенку, почему ему нужно сменить алфавит.

Анализ курса обучения в школьном округе Сиракьюс, проведенный Боте, позволил оценить улучшение, достигнутое благодаря использованию фонотипии:

В 1855 году, до введения переходного алфавита, ученик должен был закончить читать «Вторую книгу для чтения» Уэбба к концу третьего класса. В 1858 году, в первый год, когда в ходе обучения появились фонетические тексты, «Вторая книга для чтения» Уэбба была полностью завершена на две трети во втором классе (добавлено четыре триместра). [22]

Преемник

Элиас Лонгли, автор книги «Фонетические читатели в фонотипии»

Доктор Эдвин Ли широко практиковал использование фонотипии для обучения грамоте. Он убедился в ее эффективности и стал ее страстным сторонником, но не смог убедить свой школьный округ Сент-Луиса принять ее. Он пришел к выводу, что фонотипия не получила широкого распространения, поскольку родители, учителя и должностные лица округа сами не могли понять орфографию. [23]

2-й курс фонетического чтения. Заметки учителя объясняют важность понимания, поскольку дети быстрее учатся читать с помощью фонотипии.

Фонотипия никогда не была разработана как переходный механизм для достижения грамотности на стандартном английском языке; вместо этого, люди поняли, что ее можно использовать таким образом, только после того, как она была запущена. Впоследствии Ли разработал преемника, Pronouncing Orthography , который был явно разработан для этой цели, и с этой целью он заменил Фонотипию как переходный механизм для достижения грамотности. [24]

Цитаты

  1. ^ Мейсон, Кай (25 января 2019 г.). «Батское аббатство: откровения из палат аббатства, зданий Кингстона и 4-го Фонетического института». Археология Уэссекса . Получено 26 октября 2024 г.
  2. ^ Дэниелс, Питер Т.; Брайт, Уильям, ред. (1996). Мировые системы письма. Oxford University Press. стр. 831. ISBN 0-19-507993-0.
  3. Coulmas, Florian (12 марта 1999 г.). «Английский фонотипный алфавит». Энциклопедия систем письма Блэквелла. Wiley. ISBN 0-631-21481-X.
  4. ^ «Завершение фонотипического алфавита». Фонотипический журнал . 4 (42). Бат: Фонографическое учреждение: 105–106. Июнь 1845 г.
  5. ^ "Расширение фонотипического алфавита". Фонотипический журнал . 4 (43). Бат: Фонографическое учреждение: 121–123. Июнь 1845 г.
  6. ^ "Корень слова: typ (Root)". Membean . Получено 13 января 2024 г. .
  7. ^ "Корень слова: phon (Root)". Membean . Получено 13 января 2024 г. .
  8. Pitman & St. John 1969, стр. 79–80, Глава 6 — Четыре века реформы правописания и алфавита.
  9. ^ Лонгли, Элиас [Секретарь Американской фонетической ассоциации] (1878). Фонетический педагог: преданный фонографии и реформе правописания. Т. I. Цинциннати, Огайо: Phonetic Publishing Company (опубликовано 1 декабря 1878 г.). стр. 61.
  10. Эллис 1848, стр. 1–195.
  11. Блейк, Ф. Н. (1 марта 1850 г.). «Реформа правописания». The Massachusetts Teacher . III (3): 83–85 – через Интернет-архив .
  12. ^ Маршалл 2020, стр. 2 «...Величайшие британские фонетики девятнадцатого века Александр Джон Эллис (1814-1890) и Генри Суит (1845-1912) были частыми авторами журнала. Провозглашенный человеком, «ответственным за заложение основ фонетических исследований в Британии», Эллис был превосходным оратором и последовательно выступил с первыми тремя ежегодными президентскими обращениями к Обществу, первое из которых было в 1872 году».
  13. Хилл, Томас (3 июля 1856 г.). «Фонотипия как реформа чтения». Четыре способа обучения чтению: выступление перед Ассоциацией учителей Огайо, 3 июля 1856 г. Цинциннати: Longley Brothers. стр. 14–15.
  14. ^ Withers 2023, стр. 59–76, РАЗДЕЛ (4) Английский язык, написанный так, как он произносится, средство более легкого овладения чтением и правописанием. Эксперименты в обучении.
  15. Pitman & St. John 1969, стр. 85, Глава 6 — Четыре столетия реформы правописания и алфавита.
  16. Боте 1967, стр. 38.
  17. Лонгли 1855.
  18. Лонгли и 1851 г. 1-й читатель.
  19. Лонгли и 1851 г. 2-й читатель.
  20. ^ Hill 1889, стр. 186, цитирует преподобного Томаса Хилла (1 июня 1853 г.) в качестве председателя в ежегодном отчете школьного комитета Уолтема. «Мы тщательно проверяли это в течение шести или семи лет в городе Уолтем, штат Массачусетс, где тогда обучалось около 800 детей в государственных школах. Влияние на школьную жизнь города было весьма заметным... опыт показал, что нет более эффективного средства, чем использование простых книг для чтения, напечатанных в истинно фонетической манере... когда ученик может бегло читать фонетический английский, ему требуется всего несколько недель, чтобы научиться читать обычное написание».
  21. Питман и Сент-Джон 1969, стр. 85, глава 6; - Четыре столетия реформы правописания и алфавита... процитировали ежегодный школьный отчет школьного округа Уолтем за 1852-1853 гг. школьного комитета, председателем которого был преподобный Хилл.
  22. Bothe 1967, стр. 55–56, раздел (4) — Сиракузы, Нью-Йорк.
  23. ^ Leigh 1864, стр. 3, Причины, по которым фонотипия потерпела неудачу..Причин этого неудачного успеха много, и они очевидны. Среди них можно упомянуть........ Отход фонотипии от общепринятой орфографии; изменение форм, очертаний и написания английских слов, что оскорбляет глаз и возбуждает предрассудки неграмотных и литературных людей; очевидное принуждение учащегося осваивать два языка, фонетический и английский; требование от него ознакомиться с неправильным написанием, чтобы выучить правильное, и освоить совершенно новый язык, чтобы выучить общепринятое начертание. Людям было трудно поверить, что два языка (как им казалось) можно выучить легче, чем один, и лучший способ научиться писать — сначала писать неправильно..."
  24. Ли 1864, стр. 6, План Ли по альтернативе орфографии.

Смотрите также

Ссылки

Внешние ссылки