stringtranslate.com

Фонетика хиндустани

Хиндустани является языком межнационального общения северной Индии и Пакистана , а через два своих стандартизированных регистра , хинди и урду , является вторым официальным языком Индии и вторым официальным и национальным языком Пакистана соответственно. Фонетические различия между двумя стандартами минимальны.

Гласные

Устные гласные фонемы хинди по Охала (1999:102)

Хиндустани изначально обладает симметричной десятигласной системой. [1] Гласные [ə], [ɪ], [ʊ] всегда короткие по длине, в то время как гласные [aː] , [iː] , [uː] , [ eː] , [oː] , [ɛː] , [ɔː] обычно считаются долгими, в дополнение к одиннадцатому гласному /æː/, который встречается в английских заимствованиях . Различие между краткими и долгими гласными часто описывается как напряженность , при этом краткие гласные являются ненапряженными, а долгие гласные являются напряженными. [2] Гласные несколько длиннее перед звонкими смычными, чем перед глухими смычными. [3] Кроме того, [ɛ] и [ɔ] встречаются как условные аллофоны /ə/ .

Гласный[ə]

/ə/ часто реализуется более открыто, чем средний [ ə ] , т.е. как почти открытый [ ɐ ] . [4] Он подвержен удалению шва в середине слова в определенных контекстах.

Гласный[аː]

Открытый гласный центрального ряда в МФА транскрибируется как [aː] или [ɑː] .

В урду есть еще один краткий [a] (пишется ہ , как в کمرہ kamra [kəmra] ) в конце слова, который контрастирует с [aː] (пишется ا , как в لڑکا laṛkā [ləɽkaː] ). Этот контраст часто не осознается носителями урду и всегда нейтрализуется в хинди (где оба звука единообразно соответствуют [aː] ). [5] [6]

Гласные[ɪ], [ʊ],[я],[uː]

Среди близких гласных то, что в санскрите, как считается, было в первую очередь различиями по долготе гласных (то есть /i, iː/ и /u, uː/ ), в хиндустани стало различиями по качеству или долготе, сопровождаемой качеством (то есть /ɪ, iː/ и /ʊ, uː/ ). [7] Противопоставление долготы в близких гласных было нейтрализовано в конечной позиции слова, допуская только долгие близкие гласные в конечной позиции. В результате санскритские заимствования, изначально имеющие краткий закрытый гласный, реализуются с долгим закрытым гласным, например, śakti ( शक्तिشکتی 'энергия') и vastu ( वस्तुوستو 'предмет') – это [ʃəktiː] и [ʋəstuː] , а не * [ʃəktɪ] и * [ʋəstʊ] . [8]

Гласные[ɛ],[ɛː]

Гласный, представленный графически как اَے (латинизируется как ai ), по-разному транскрибируется как [ɛː] или [æː] . [9] Среди источников для этой статьи, Ohala (1999), изображенный справа, использует [ɛː] , в то время как Shapiro (2003:258) и Masica (1991:110) используют [æː] . Кроме того, одиннадцатый гласный /æː/ встречается в английских заимствованиях , таких как /bæːʈ/ (' bat '). [10] Далее اَے (латинизируется как ai ) будет представлен как [ɛː] , чтобы отличать его от /æː/ , последнего.

Кроме того, [ɛ] встречается как условный аллофон / ə/ ( шва ) в последовательности /əɦə/ ( /əɦ/ перед следующим слогом или в конце слова из-за удаления шва ). [8] Это изменение является частью престижного диалекта Дели, но может не встречаться у каждого говорящего. Вот несколько примеров этого процесса:

Однако выдвижение шва вперед не происходит в словах, где шва находится только с одной стороны от /ɦ/, например, в словах kahānī /kəɦaːniː/ ( कहानीکہانی 'история') или bāhar /baːɦər/ ( बाहरباہر 'снаружи').

Гласные[ɔ],[ɔː]

Гласный [ɔ] встречается рядом с /ɦ/, если /ɦ/ окружен с одной стороны шва, а с другой стороны — круглым гласным (из-за фонотактики хиндустани это обычно происходит только в последовательностях /əɦʊ/ или /ʊɦə/ ). Он отличается от гласного [ɔː] тем, что это краткий гласный. Например, в бахуте /bəɦʊt/ / ɦ/ окружен с одной стороны шва, а с другой — круглым гласным. Один или оба шва станут [ɔ], что даст произношение [bɔɦɔt] .

В некоторых восточных диалектах /ɛː, ɔː/ сохраняются как дифтонги, и они произносятся как [aɪ~əɪ, aʊ~əʊ] . [11]

Назализация гласных

Как и во французском и португальском языках , в хиндустани есть назализованные гласные. Существуют разногласия по вопросу о природе назализации (за исключением заимствованного из английского /æ/ , который никогда не назализован [10] ). Масика (1991:117) представляет четыре различные точки зрения:

  1. отсутствуют *[ẽː] и *[õː] , возможно, из-за влияния назализации на качество гласных;
  2. наблюдается фонематическая назализация всех гласных;
  3. все назализации гласных предсказуемы (т.е. аллофоничны);
  4. Назализованные долгие гласные фонемы ( /ɑ̃ː ĩː ũː ẽː ɛ̃ː õː ɔ̃ː/ ) встречаются в конце слова и перед глухими смычными; случаи назализованных кратких гласных ( [ə̃ ɪ̃ ʊ̃] ) и назализованных долгих гласных перед звонкими смычными (последнее, предположительно, из-за удаленного носового согласного ) являются аллофоническими.

Масика [12] поддерживает эту последнюю точку зрения.

Орфография гласных с диакритическими знаками и английскими аппроксимациями

Основные гласные фонемы можно организовать следующим образом, чтобы продемонстрировать орфографические правила для гласных.

Согласные

Хиндустани имеет основной набор из 28 согласных, унаследованных от более раннего индоарийского . Дополняют их два согласных, которые являются внутренними разработками в определенных контекстах срединного слова, [21] и семь согласных, изначально встречающихся в заимствованных словах, выражение которых зависит от таких факторов, как статус (класс, образование и т. д.) и культурный регистр (современный стандартный хинди против урду).

Большинство родных согласных могут встречаться в паре (удвоенной длины; исключениями являются /bʱ, ɽ, ɽʱ, ɦ/ ). Парные согласные всегда медиальные и им предшествует одна из внутренних гласных (то есть /ə/ , /ɪ/ , или /ʊ/ ). Все они встречаются мономорфно, за исключением [ʃː] , который встречается только в нескольких санскритских заимствованиях, где граница морфемы может быть установлена ​​между ними, например /nɪʃ + ʃiːl/ для niśśīl [nɪˈʃːiːl] ('без стыда'). [10]

Для носителя английского языка примечательной особенностью согласных хиндустани является то, что существует четырехстороннее различие фонации среди взрывных , а не двухстороннее различие, как в английском языке. Фонации следующие:

  1. tenuis , как /p/ , что похоже на ⟨p⟩ в английском spin
  2. звонкий , как /b/ , что похоже на ⟨b⟩ в английском bin
  3. с придыханием , как /pʰ/ , что похоже на ⟨p⟩ в английском pin , и
  4. пробормотал , как /bʱ/ .

Последнее обычно называют «звонким придыханием», хотя Шапиро (2003:260) отмечает, что

«Однако данные экспериментальной фонетики продемонстрировали, что эти два типа звуков включают два различных типа механизмов озвучивания и высвобождения. Серию так называемых голосовых придыханий теперь следует правильно рассматривать как включающую механизм озвучивания шума, при котором поток воздуха проходит через отверстие между черпаловидными хрящами , а не проходит между связочными голосовыми связками».

Считается, что бормочущие согласные являются отражением бормотания согласных в праиндоевропейском языке, фонации, которая отсутствует во всех ветвях индоевропейской семьи, за исключением индоарийской и армянской.

Примечания

Смычки в конечном положении не отпускаются, хотя они продолжают поддерживать четырехстороннее фонологическое различие в конечном положении. /ʋ/ свободно варьируется с [v] и также может произноситься как [w] . /r/ обычно произносится хлопающим или вибрирующим звуком. [30] В интервокальной позиции он может иметь один контакт и описываться как флэп [ ɾ ] , [31] но это также может быть четкая вибрация, особенно в начале слова и в конце слога, а геминальный /rː/ всегда является вибрацией в арабских и персидских заимствованиях, например, zarā [zəɾaː] ( ज़राذرا 'маленький') по сравнению с хорошо вибрирующим zarrā [zəraː] ( ज़र्राذرّہ 'частица'). [4] Палатальные и велярные носовые [ɲ, ŋ] встречаются только в согласных кластерах, где за каждым носовым следует гоморганическая остановка, как аллофон носового гласного, за которым следует остановка, и в санскритских заимствованиях. [21] [4] Однако /n/ + велярные кластеры также встречаются, например. /ʊn.kaː/, что делает /ŋ/ фонематическим. Существуют бормочущие сонорные , [lʱ, rʱ, mʱ, nʱ] , но они считаются согласными кластерами с /ɦ/ в анализе, принятом Охалой (1999).

Фрикативный звук /ɦ/ в хиндустани обычно звонкий (как [ɦ] ), особенно когда окружен гласными, но фонетической разницы между этим звонким фрикативным звуком и его глухим аналогом [h] нет .

В хиндустани также есть фонемное различие между зубными взрывными и так называемыми ретрофлексными взрывными. Зубные взрывные в хиндустани являются пластинчатыми денти-альвеолярными, как в испанском языке , и кончик языка должен хорошо контактировать с задней частью верхних передних зубов. Ретрофлексный ряд не является чисто ретрофлексным; на самом деле он имеет апико-постальвеолярную (также описываемую как апико-пре-палатальная) артикуляцию, а иногда в таких словах, как ṭūṭā /ʈuːʈaː/ ( टूटाٹوٹا 'сломанный'), он даже становится альвеолярным. [32]

В некоторых индоарийских языках взрывные [ɖ, ɖʱ] и лоскуты [ɽ, ɽʱ] являются аллофонами в дополнительной дистрибуции , причем первые встречаются в начальной, геминальной и постносовой позициях, а последние — в интервокальной и конечной позициях. Однако в стандартном хинди они контрастируют в схожих позициях, как в nīṛaj ( नीड़जنیڑج 'птица') против niḍar ( निडरنڈر 'бесстрашный'). [33]

Аллофония[в]и[ж]

Хиндустани не различает [v] и [w] , особенно хинди. Это отдельные фонемы в английском языке, но условные аллофоны фонемы /ʋ/ в хиндустани (пишется на хинди или و на урду), что означает, что контекстные правила определяют, когда она произносится как [v] , а когда как [w] . /ʋ/ произносится как [w] в позиции онглайд, т. е. между согласным началом и последующей гласной, как в pakwān ( पकवान پکوان , 'блюдо'), и [v] в других местах, как в vrat ( व्रत ورت , 'обет'). Носители языка хинди обычно не знают об аллофонических различиях, хотя для носителей английского языка они очевидны. [34]

В большинстве ситуаций аллофония не является условной , то есть говорящий может выбрать [v] , [w] или промежуточный звук, основанный на личных привычках и предпочтениях, и все равно быть совершенно понятным, пока значение остается постоянным. Это включает такие слова, как advait ( अद्वैत ادویت ) (произносится [əd̪ˈʋɛːt̪]), которые могут произноситься одинаково правильно как [əd̪ˈwɛːt̪] или [əd̪ˈvɛːt̪] . [34]

Внешние заимствования

Заимствование санскрита вернуло /ɳ/ и /ʂ/ в формальный современный стандартный хинди. Они встречаются в основном в заимствованиях из санскрита и именах собственных. В разговорной речи они иногда заменяются на /n/ и /ʃ/ . [10] /ɳ/ не встречается в начале слова и имеет назализованный клапан [ɽ̃] как обычный аллофон . [21]

Заимствованные из персидского языка слова (включая некоторые слова, которые сам персидский язык заимствовал из арабского или турецкого) ввели шесть согласных, /f, z, ʒ, q, x, ɣ/ . Будучи персидскими по происхождению, они рассматриваются как определяющая черта урду, хотя эти звуки официально существуют в хинди, и для их представления доступны модифицированные символы деванагари . [35] [36] Среди них /f, z/ , также встречающиеся в английских и португальских заимствованиях, теперь считаются устоявшимися в хинди; действительно, /f/, по- видимому, посягает на /pʰ/ и заменяет его даже в родных (не персидских, не английских, не португальских) словах хинди, а также во многих других индийских языках, таких как бенгали , гуджарати и маратхи , как это произошло в греческом с phi . [21] Этот сдвиг /pʰ/ на /f/ также иногда встречается в урду. [37] Хотя [z] является иностранным звуком, он также встречается в языке как аллофон /s/ рядом с звонкими согласными.

Остальные три персидских заимствования, /q, x, ɣ/ , по-прежнему считаются относящимися к области урду и также используются некоторыми носителями хинди; однако другие носители хинди могут ассимилировать эти звуки в /k, kʰ, g/ соответственно. [25] [35] [38] Шипящий звук /ʃ/ встречается в заимствованиях из всех источников (арабский, английский, португальский, персидский, санскрит) и является общеупотребительным. [10] Некоторые носители хинди (особенно из сельской местности) произносят звуки /f, z, ʃ/ как /pʰ, dʒ, s/ , хотя эти же носители, получившие санскритское образование, могут гиперформально употреблять /ɳ/ и /ʂ/ . [39] [24] Напротив, для носителей урду сохранение /f, z, ʃ/ не соответствует образованию и утонченности, но характерно для всех социальных уровней. [38] Шипящий /ʒ/ , встречающийся в заимствованиях из персидского, португальского и английского языков, встречается очень редко и считается относящимся к области урду; хотя он официально присутствует в хинди, многие носители хинди ассимилируют его с /z/ или /dʒ/ . [27] [24]

Будучи основными источниками, из которых хиндустани черпает свои высшие, ученые термины, английский, санскрит, арабский и в меньшей степени персидский языки предоставляют заимствованные слова с богатым набором согласных кластеров . Введение этих кластеров в язык противоречит исторической тенденции в его родном основном словарном запасе устранять кластеры посредством таких процессов, как сокращение кластеров и эпентеза . [40] Шмидт (2003:293) перечисляет отчетливо санскритско-хиндийские биконсонантные кластеры начальных /kr, kʃ, st, sʋ, ʃr, sn, nj/ и конечных /tʋ, ʃʋ, nj, lj, rʋ, dʒj, rj/ , а также отчетливо персидско-арабско-урдуйские биконсонантные кластеры конечных /ft, rf, mt, mr, ms, kl, tl, bl, sl, tm, lm, ɦm, ɦr/ .

Супрасегментарные особенности

В хиндустани есть ударение , но оно не так важно, как в английском . Чтобы предсказать размещение ударения, необходимо понятие веса слога :

Ударение падает на самый тяжелый слог слова, а в случае ничьей — на последний такой слог. Если все слоги легкие, ударным становится предпоследний . Однако при этом задании игнорируется конечная мора слова (Хусейн 1997) [или, что эквивалентно, ударение падает на конечный слог, если он сверхтяжелый, и в слове нет другого сверхтяжелого слога, или если он тяжелый, и в слове нет другого тяжелого или сверхтяжелого слога]. Например, с игнорируемой морой в скобках: [41]

Слова в хиндустани обычно начинаются с низкого тона , за которым следует повышение тона. [42] [43] Строго говоря, хиндустани, как и большинство других индийских языков, является скорее слогово-временным языком . Шва /ə/ имеет сильную тенденцию исчезать в ничто (синкопироваться), если его слог не ударный.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Масика (1991:110)
  2. ^ Качру 2006, стр. 15.
  3. ^ Охала (1999:102)
  4. ^ abc Охала (1999:102)
  5. ^ Келкар (1968), стр. 47.
  6. ^ Шмидт (2003), стр. 293, 310.
  7. ^ Масика (1991:111)
  8. ^ ab Шапиро (2003:258)
  9. ^ Масика (1991:114)
  10. ^ abcde Охала (1999:101)
  11. ^ Кардона и Джайн (2003), с. 283.
  12. ^ Масика (1991:117–118)
  13. ^ Диакритические знаки в урду обычно не пишутся, а подразумеваются и интерпретируются в зависимости от контекста предложения.
  14. ^ В хинди нет диакритического знака для представления /ə/ , поскольку это неотъемлемая гласная письма деванагари . Однако существует диакритический знак ् для подавления /ə/ , хотя он также нечасто используется или не нужен в современной орфографии хинди.
  15. ^ ab В хинди для каждого придыхательного согласного есть отдельная буква, тогда как в урду есть специальная буква для обозначения придыхания после любого согласного.
  16. ^ Поскольку это диакритический знак, влияющий на предшествующую гласную, он не может быть начальным символом слова.
  17. ^ В урду начальная форма (буква) для представления назализованного слова [ требуется разъяснение ] : ن٘ (nūn + маленькая nūn ghunna диакритическая)
  18. ^ Поскольку этот символ может представлять любую носовую согласную фонему в зависимости от того, какая согласная следует за ней, конкретный символ МФА, используемый для представления этого звука, зависит от контекста.
  19. ^ Этот символ не имеет начальной формы и не используется для начальных носовых звуков в хинди.
  20. ^ Получено: Фонетика из UCLA.edu, но перезаписано.
  21. ^ abcd Шапиро (2003:260)
  22. ^ Масика (1991:98)
  23. ^ Качру (2006:20)
  24. ^ abc Kulshreshtha, Manisha; Mathur, Ramkumar (24 марта 2012 г.). Особенности диалектного акцента для установления идентичности говорящего: исследование случая . Springer Science & Business Media. стр. 19. ISBN 978-1-4614-1137-6. Несколько звуков, заимствованных из других языков, таких как персидский и арабский, пишутся с точкой (бинду или нукта), как показано в таблице 2.2. …те, кто родом из сельской местности и не очень хорошо говорит на кхариболи, произносят эти звуки как ближайшие эквиваленты на хинди.
  25. ^ ab Say It на хинди. Dover Publications. 1981. ISBN 9780486137919. Эти буквы — q, kh , gh , z , f — встречаются в словах арабского или персидского происхождения. Многие носители языка сохраняют эти звуки в своей речи, но другие часто произносят их как k, kh, g, j и ph соответственно.
  26. ^ Качру 2006, стр. 20.
  27. ^ ab Morelli, Sarah (20 декабря 2019 г.). Путешествие гуру: Пандит Читреш Дас и индийский классический танец в диаспоре . Издательство Иллинойсского университета. ISBN 978-0-252-05172-2. В хинди есть носовой звук, примерно эквивалентный n в английском sa n g, транслитерируемый здесь как или , и есть два слегка отличающихся звука sh , транслитерируемых как ś и . ... Несколько слов содержат согласные... из арабского, персидского, португальского и английского языков: क़ (ق) транслитерируется как q, ख़ (خ) как kh , ग़ (غ) как g, ज़ (ظ, ز или ض) как z, झ़ (ژ) как zh и फ़ (ف) как f.
  28. ^ Pandey, Dipti; Mondal, Tapabrata; Agrawal, SS; Bangalore, Srinivas (2013). «Разработка и пригодность базы данных речевых языков индийских языков для построения системы ASR на основе Watson». Международная конференция Oriental COCOSDA 2013 года, проведенная совместно с Конференцией по исследованиям и оценке азиатских разговорных языков 2013 года (O-COCOSDA/CASLRE) . стр. 3. doi :10.1109/ICSDA.2013.6709861. ISBN 978-1-4799-2378-6. S2CID  26461938. Только на хинди 10 фонем व /v/ क़ /q/ ञ /ɲ/ य /j/ ष /ʂ/ ख़ /x/ ग़ /ɣ/ ज़ /z/ झ़ /ʒ/ फ़ /f/
  29. ^ "Значение слова azhdaha на английском языке". Словарь Rekhta . 2023. Получено 12 декабря 2023 г.
  30. ^ Назир Хассан (1980) Фонетический чтец урду , Омкар Нат Коул (1994) Фонетический чтец хинди , Индийский институт языковых исследований; Институт дипломатической службы (1957) Хинди: Базовый курс
  31. ^ "r - это кончик зубного вибрирующего звука, и часто имеет только один клапан", Томас Каммингс (1915) Руководство по фонетическому, индуктивному или прямому методу на урду
  32. ^ Тивари, Бхоланатх ([1966] 2004) हिन्दी भाषा ( хинди бхаша ), Китаб Махал, Аллахабад, ISBN 81-225-0017-X
  33. ^ Масика (1991:97)
  34. ^ ab Janet Pierrehumbert; Rami Nair (1996). "Implications of Hindi Prosodic Structure". В Jacques Durand; Bernard Laks (ред.). Current Trends in Phonology: Models and Methods. European Studies Research Institute, University of Salford Press. ISBN 978-1-901471-02-1. ... показали чрезвычайно регулярные закономерности. Как это не редкость при изучении субфонемных деталей, объективные данные структурированы гораздо более четко, чем интуитивные суждения ... [w] происходит, когда / و / находится в положении onlide ... [v] происходит в противном случае ...
  35. ^ ab Букварь современного стандартного хинди. Мотилал Банарсидасс. 1989. ISBN 9788120805088. Получено 25 августа 2009 г.
  36. ^ "Hindi Urdu Machine Transliteration using Finite-state Transducers" (PDF) . Ассоциация компьютерной лингвистики . Получено 25 августа 2009 г. .
  37. ^ Джейн, Данеш; Кардона, Джордж (26 июля 2007 г.). Индоарийские языки. Routledge. ISBN 9781135797119– через Google Книги.
  38. ^ ab Masica (1991:92)
  39. ^ Шапиро, Майкл К. (1989). Букварь современного стандартного хинди . Мотилал Банарсидасс Publ. п. 20. ISBN 978-81-208-0508-8. В дополнение к основным согласным звукам, обсуждаемым в разделах 3.1 и 3.2, многие говорящие используют любой или все пять дополнительных согласных (क़ , ख़ ḳh ,ग़ ġ , ज़ z , फ़ f ) в словах иностранного происхождения (в основном из персидского, арабского, английского и португальского языков). Последние два из них, ज़ z и फ़ f , являются начальными звуками в английских zig и fig соответственно. Согласный क़ является глухим увулярным взрывным звуком, несколько похожим на k , но произносимым дальше во рту. ख़ ḳh является глухим фрикационным звуком, похожим по произношению на конечный звук немецкого ach . ग़ ġ обычно произносится как глухой увулярный фрикативный звук, хотя иногда он слышится как смычка, а не фрикативный звук. В деванагари каждый из этих пяти звуков представлен с помощью точки под одним из основных согласных знаков.
  40. ^ Шапиро (2003:261)
  41. ^ Хейс (1995:276)
  42. ^ http://www.und.nodak.edu/dept/linguistics/theses/2001Dyrud.PDF Dyrud, Lars O. (2001) Хинди-урду: ударный или неударный акцент? (Университет Северной Дакоты, магистерская диссертация)
  43. ^ "Определение границ слов с использованием вариаций высоты тона" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 октября 2007 г. . Получено 18 октября 2007 г. .Рамана Рао, Г. В. и Шричанд, Дж. (1996) Определение границ слов с использованием вариаций высоты тона. ( ИИТ Мадрас , кафедра компьютерных наук и техники)

Библиография