stringtranslate.com

Страна Оз

Страна Озволшебная страна, впервые представленная в детском романе 1900 года «Удивительный волшебник из страны Оз», написанном Л. Фрэнком Баумом и проиллюстрированном У. В. Денслоу .

Страна Оз состоит из четырех обширных квадрантов: Страна Гилликинов на севере, Страна Квадлингов на юге, Страна Манчкинов на востоке и Страна Винки на западе. У каждой провинции есть свой правитель, но само королевство всегда управлялось одним монархом. Согласно Дороти и Волшебнику в Стране Оз, правитель в основном носил имя Оз или Озма. Согласно Удивительной Стране Оз , нынешний монарх — принцесса Озма .

Баум не планировал, что «Удивительный Волшебник из страны Оз» будет иметь какие-либо продолжения, но он достиг большей популярности, чем любая другая созданная им волшебная страна, включая страну Мерриленд в детском романе Баума « Дот и Тот в Мерриленде» , написанном годом позже. Благодаря успеху страны Оз, включая музыкальную адаптацию 1902 года , Баум решил вернуться к ней в 1904 году с «Удивительной страной Оз» . В течение следующих 15 лет он описывал и расширял страну в «Книгах страны Оз» [2] , серии, которая представила множество вымышленных персонажей и существ. Баум намеревался закончить серию шестой книгой о стране Оз « Изумрудный город страны Оз» (1910), в которой страна Оз навсегда запечатана и сделана невидимой для внешнего мира, но это не понравилось поклонникам, и он быстро отказался от этой идеи, написав еще восемь успешных книг о стране Оз и даже назвав себя «Королевским историком страны Оз». [3]

Всего Баум написал четырнадцать бестселлеров о Стране Оз и ее зачарованных обитателях, а также спин-офф серию из шести ранних книг для чтения . После его смерти в 1919 году издательство Reilly & Lee продолжило выпускать ежегодные книги о Стране Оз, передав роль королевского историка автору Рут Пламли Томпсон , иллюстратору Джону Р. Нилу (который ранее сотрудничал с Баумом над его книгами о Стране Оз) и нескольким другим писателям. Сорок книг в серии Reilly & Lee's Oz фанаты называют «Знаменитой сорока» и считают каноническими текстами о Стране Оз. [4]

Баум охарактеризовал Оз как реальное место, в отличие от музыкальной экранизации MGM 1939 года , которая представляет его как сон главной героини Дороти Гейл . Согласно книгам о стране Оз, это скрытая сказочная страна, отрезанная от остального мира Смертельной Пустыней . [5]

Характеристики

В первой книге «Удивительный волшебник из страны Оз » Оз отличается от родного Канзаса Дороти тем, что не является цивилизованным; это объясняет, почему в Канзасе нет ведьм и волшебников, а в стране Оз есть. [6] В третьей книге « Озма из страны Оз » Оз описывается как «страна фей», новая терминология, которая осталась для объяснения ее чудес. [7]

География

Страна Оз

Страна Оз; карта является зеркальным отражением «реальных» мест, но компасная роза указывает на восток с правой стороны.

Страна Оз имеет приблизительно прямоугольную форму и разделена по диагоналям на четыре страны: Страна Манчкинов (но в адаптациях ее обычно называют «Манчкинленд») на Востоке, Страна Винкинов на Западе, Страна Гилликинов на Севере и Страна Квадлингов на Юге. В центре страны Оз, где пересекаются диагонали, находится легендарный Изумрудный город , столица страны Оз и резиденция монарха страны Оз, принцессы Озмы . [8]

Регионы имеют цветовую схему: синий для Манчкинов, желтый для Мигунов, красный для Квадлингов, зеленый для Изумрудного города и (в работах после первой) фиолетовый для Гилликинов, который также не был назван в первой книге. [9] Этот акцент на цвете контрастирует с Канзасом; Баум, описывая его, использовал «серый» девять раз в четырех абзацах. [10] В «Удивительном волшебнике из страны Оз» это просто любимый цвет каждого квадранта, используемый для одежды и других рукотворных предметов, и имеющий некоторое влияние на их выбор культур, но основные цвета мира — это естественные цвета. [9] Эффект менее последователен в более поздних работах. В «Удивительной стране Оз » книга утверждает, что все в стране Гилликинов фиолетовое, включая растения и грязь, и персонаж может видеть, что он уходит, когда трава становится из фиолетовой зеленой, но он также описывает тыквы как оранжевые, а кукурузу как зеленую в этой стране. [11] Баум, действительно, никогда не использовал цветовую схему последовательно; во многих книгах он ссылался на цвета, чтобы сориентировать персонажей и читателей относительно их местоположения, и затем больше к ним не обращался. [12] Его наиболее распространенным приемом было изображение рукотворных предметов и цветов в цвете страны, оставляя листья, траву и фрукты их естественными цветами. [13]

Большинство этих регионов заселены процветающими и довольными людьми. Однако, естественно, это не дает простора для сюжета. Многочисленные очаги по всей Стране Оз отрезаны от основной культуры по географическим или культурным причинам. Многие никогда не слышали об Озме, что делает невозможным для них признать ее своей законной королевой. Эти регионы сосредоточены по краям страны и представляют собой основные места действия книг, которые полностью происходят в Стране Оз. [14] Например, «Пропавшая принцесса страны Оз» полностью разворачивается в суровой местности в Стране Винки, между двумя заселенными районами. [15] В «Глинде из страны Оз» Озма говорит о своей обязанности обнаружить все эти затерянные уголки Страны Оз. [16]

В «Удивительном волшебнике из страны Оз» дорога из желтого кирпича ведет из земель Жевунов в Изумрудный город. Другие такие дороги фигурируют в других произведениях: одна из Страны Гилликинов в «Чудесной стране Оз» , а вторая из Страны Жевунов в «Лоскутной девушке из страны Оз» . [17]

Страна Оз полностью окружена со всех четырех сторон пустыней, которая изолирует граждан Страны Оз от обнаружения и вторжения. В первых двух книгах это просто естественная пустыня, и только ее протяженность делает ее опасной для путешественника, но в « Дороге в страну Оз» говорится, что она превращает любого, кто к ней прикоснется, в песок. [18] Действительно, в «Чудесной стране Оз » Момби пытается сбежать через нее, а Глинда гонится за ней по пескам. Тем не менее, это разделительная земля между магией Страны Оз и внешним миром, и Крылатые обезьяны не могут подчиниться приказу Дороти отнести ее домой, потому что это выведет их за пределы земель Страны Оз. [19] В «Озме из страны Оз» она стала магической пустыней, называемой Смертельной пустыней, с уничтожающими жизнь песками и ядовитыми парами, особенностью, которая оставалась постоянной на протяжении всей остальной части серии, хотя в книгах о Стране Оз не изображено никаких реальных разрушений, в отличие от фильма « Возвращение в страну Оз» . [20] Тем не менее, пустыня была нарушена много раз, как детьми из нашего мира (в основном безобидными), самим Волшебником страны Оз, так и более зловещими персонажами, такими как Король Гномов , который пытался завоевать страну Оз. После такой попытки в «Изумрудном городе страны Оз » книга заканчивается тем, что Глинда создает барьер невидимости вокруг Страны Оз для дальнейшей защиты. [21] Это было, действительно, серьезным усилием со стороны Баума, чтобы закончить серию, но настойчивость читателей означала продолжение серии, и, следовательно, открытие множества способов для людей пройти через этот барьер, а также через пески. [3] Несмотря на это постоянное уклонение, сам барьер оставался; нигде в какой-либо книге о стране Оз Баум не намекал, что жители даже рассматривали возможность удаления магического барьера. [16]

Запад и Восток

Первая известная карта страны Оз была стеклянным слайдом, который использовался в бродячем шоу Баума Fairylogue and Radio-Play , показывая синюю страну Жевунов на востоке и желтую страну Мигунов на западе. Эти указания подтверждаются текстом всех книг Баума о стране Оз, особенно первой, в которой Злая Ведьма Востока правит Жевунами , а Злая Ведьма Запада правит Мигунами .

Как и традиционные западные карты, карта Fairylogue и Radio-Play показывала запад слева, а восток справа. Однако первая карта страны Оз, появившаяся в книге о стране Оз, имела эти направления перевернутыми, и компасная роза была скорректирована соответствующим образом. [22] Считается, что это результат того, что Баум скопировал карту с неправильной стороны стеклянного слайда, фактически получив зеркальное отображение своей предполагаемой карты. Когда он понял, что копирует слайд задом наперед, он перевернул компасную розу, чтобы сделать направления правильными. Однако редактор из Reilly and Lee перевернул компасную розу, думая, что он исправляет ошибку, и это привело к дальнейшей путанице. [23] [ нерабочая ссылка ] В частности, это смутило Рут Пламли Томпсон, которая в результате часто меняла направления в своих собственных книгах о стране Оз.

Другое предположение исходит из первоначальной концепции страны Оз, которая поначалу, казалось, находилась в американской пустыне. Если бы Баум думал о стране Жевунов как о ближайшем к нему регионе, то она была бы на востоке, пока он жил в Чикаго, но когда он переехал в Калифорнию, она была бы на западе. [24]

Современные карты страны Оз почти повсеместно нарисованы с Мигунами на западе и Жевунами на востоке, хотя запад и восток часто кажутся перевернутыми. Многие поклонники страны Оз считают, что это правильная ориентация, возможно, из-за заклинания Глинды, которое сбивает с толку большинство стандартных компасов; возможно, из-за его сходства с миром, который Алиса нашла через зеркало , в котором все было зеркальным отражением, или, возможно, просто из-за отражения инопланетной природы страны Оз. В книге Роберта А. Хайнлайна 1980 года «Число зверя » он утверждает, что страна Оз находится на ретроградной планете, то есть она вращается в противоположном направлении от Земли, так что солнце, кажется, встает слева, если смотреть на север. В книге Марч Лаумер «Волшебное зеркало страны Оз» изменения приписываются персонажу по имени Тиль Оранжшпигель, который пытается сделать страну Оз оранжевой.

Расположение

Карта страны Оз и близлежащих стран, впервые опубликованная в журнале «Tik-Tok of Oz» в 1914 году.

Страна Оз, как и все фантастические страны Баума, была представлена ​​как существующая часть реального мира, хотя и защищенная от цивилизации естественными барьерами. [25] Действительно, в первых книгах ничто не указывало на то, что она не была спрятана в пустынях Соединенных Штатов. [8] Постепенно она приобрела соседние волшебные страны, часто из произведений Баума, которые были независимыми, как Икс из «Королевы Зикси из Икса » и Мо из «Волшебного монарха Мо» . [26] Первой из них является Эв , представленная в «Озме из страны Оз» . [20]

В книге «Тик-Ток из страны Оз» (1914) Баум включил карты в форзацы, которые окончательно разместили Оз на континенте с соседними странами. [27] Оз — самая большая страна на континенте, неофициально известная под названиями, предложенными Робертом Р. Патриком: Нонестика, для всех стран, окружающих Оз; и «Озерия», для всего континента. [28] Земля также включает страны Эв, Икс и Мо, которая также была известна как Фанниленд, среди прочих. Нонестика, согласно карте, примыкает к океану Нонестика .

Континент Воображения, изображенный на карте Джоном Друри Кларком и Джоном Бертоном Хэтчером.

Более поздние карты, такие как нарисованные Джоном Друри Кларком и Джоном Бертоном Хэтчером, или карта Джеймса Э. Хаффа и Дика Мартина , показывают Оз на небольшом континенте, окруженном океаном, полным островов, и они пытаются примирить противоречия в книгах, такие как ориентация мест с востока на запад. Изрядное количество доказательств в книгах указывает на то, что этот континент предполагается где-то в южной части Тихого океана . [29] В начале «Озмы из страны Оз» Дороти Гейл плывет в Австралию со своим дядей Генри, когда ее смывает за борт (в курятнике, с Биллиной, желтой курицей), и она приземляется на берегу Эва — редкий случай, когда посторонний достигает суши Оз немагическим (или, по-видимому , немагическим) способом. Пальмы растут за пределами Королевского дворца в Изумрудном городе, а лошади не являются местными жителями Оз, оба пункта согласованности с местоположением в южной части Тихого океана; Иллюстрации и описания круглых и куполообразных домов Озите предполагают не-западную архитектуру. Напротив, в Оз присутствуют технологические, архитектурные и городские элементы, типичные для Европы и Северной Америки на рубеже двадцатого века; но это может включать культурный вклад из необычных внешних источников (см. Историю ниже).

Аргументом против Южно-Тихоокеанского региона является то, что времена года в стране Оз показаны как те же времена года в Соединенных Штатах в то же время. Кроме того, в «Желающем коне страны Оз » Пигас следует за Полярной звездой , когда он летит к Громовой горе, что можно было сделать только в Северном полушарии. Рут Пламли Томпсон утверждает в своей первой книге о стране Оз, «Королевская книга страны Оз» , что язык страны Оз — английский, что также предполагает европейское или американское влияние.

Вдохновение

Создание Баумом Изумрудного города, возможно, было вдохновлено Белым городом Всемирной Колумбийской выставки , которую он часто посещал. Его быстрое строительство, менее чем за год, могло быть элементом быстрого строительства Изумрудного города в первой книге. [30]

Схематически Оз очень похож на Соединенные Штаты, где Изумрудный город занимает место Чикаго : на востоке — смешанный лес и сельскохозяйственные угодья; на западе — безлесные равнины и поля пшеницы ; на юге — тепло, пышная растительность и красная земля. [30]

Рут Пламли Томпсон пошла в другом направлении в своих книгах о стране Оз, введя в них европейские элементы, такие как заглавный персонаж Желтый рыцарь из страны Оз , рыцарь, пришедший прямо из легенды о короле Артуре .

Согласно тезису Литтлфилда , «Удивительный волшебник из страны Оз» является аллегорией выборов 1896 года . [31] Согласно этому тезису, диагональный рисунок страны Оз на гравюрах к книгам о стране Оз должен символизировать Золотой крест Уильяма Дженнингса Брайана .

Ведьмы и волшебники

Злая Ведьма Запада тает, иллюстрация Уильяма Уоллеса Денслоу в первом издании «Удивительного Волшебника из страны Оз» (1900)

Во времена Удивительного Волшебника из страны Оз земли на Севере, Юге, Востоке и Западе страны Оз управлялись каждой Ведьмой . Ведьмы Севера и Юга были добрыми, в то время как Ведьмы Востока и Запада были злыми. Позже выяснилось, что Глинда (Добрая Ведьма Юга) была самой могущественной из четырех, хотя в более поздних книгах о стране Оз раскрывается, что Злая Ведьма Запада была настолько могущественна, что даже Глинда боялась ее. После того, как дом Дороти сокрушает Злую Ведьму Востока , тем самым освобождая Жевунов от рабства, Добрая Ведьма Севера говорит Дороти, что она (Ведьма Севера) не так могущественна, как была Злая Ведьма Востока, иначе она сама освободила бы Жевунов.

В первой сцене в стране Оз в «Удивительном волшебнике из страны Оз » Добрая Волшебница Севера (Локаста или Таттипу) объясняет Дороти, что в стране Оз все еще есть ведьмы и волшебники, поскольку она не является цивилизованной, и продолжает объяснять, что ведьмы и волшебники могут быть как добрыми, так и злыми, в отличие от злых ведьм, о которых рассказывали Дороти. [32] В той книге были только четыре ведьмы (помимо волшебника-обманщика), но, несмотря на запрет Озмы на магию, в более поздних работах фигурирует гораздо больше магов.

Баум имел тенденцию писать слово «Ведьма» с заглавной буквы, когда говорил о Ведьмах Севера, Юга, Востока или Запада, но не делал этого, когда говорил о ведьмах в целом. Например, в вышеупомянутой первой сцене « Удивительного Волшебника из страны Оз» Локаста (или Таттипу) благодарит Дороти за убийство «Злой Ведьмы Востока» и представляется как «Ведьма Севера», причем слово «Ведьма» пишется с заглавной буквы в обоих случаях. Однако, когда она продолжает говорить Дороти, что «Я [Ведьма Севера] добрая ведьма, и люди любят меня», слово «ведьма» не пишется с заглавной буквы.

Белый — традиционный цвет ведьм в стране Оз. Добрая Ведьма Севера носит остроконечную белую шляпу и белое платье, украшенное звездами, в то время как Глинда, Добрая Ведьма Юга (называемая «волшебницей» в более поздних книгах), носит чистое белое платье. Дороти принимают за ведьму не только потому, что она убила Злую Ведьму Востока, но и потому, что ее платье в синюю и белую клетку. [33]

Озма, оказавшись на троне, запрещает использование магии кем-либо, кроме Глинды Доброй, Волшебника страны Оз , и самой себя — как ранее Добрая Волшебница Севера запретила магию любой другой ведьме в своих владениях. [34] Незаконное использование магии является частой чертой злодеев в более поздних работах серии, появляясь в «Пугало из страны Оз» , «Ринкитинк в стране Оз » , «Пропавшая принцесса страны Оз» , «Железный Дровосек из страны Оз» и «Волшебство страны Оз» . [35]

Животные

В стране Оз обитают разные виды животных . По словам Баума, все животные в стране Оз умеют говорить, потому что это «волшебное» королевство. Когда читатели спросили его, почему собака Дороти Тото не разговаривает, Баум ответил, что у него есть способность говорить, но он не захотел говорить. В конце концов, Тото делает это в «Тик-Токе из страны Оз» .

Среди многочисленных животных в стране Оз есть:

Другие расы

В стране Оз живет множество других рас, многие из которых появляются только один раз. Среди известных рас:

За их пределами есть много других странных рас, которые часто встречаются в дикой местности Оз. Несмотря на господство Озмы, многие общины живут автономно. Оз очень терпим к эксцентричности и странностям. [36]

Многие персонажи в Оз являются анимированными объектами. Такие фигуры, как Стеклянный Кот, Пугало , Джек Тыквоголовый , Конь-Пила и другие, являются обычными. [8] Целые регионы являются домами таких анимированных существ. Страна Изящного Китая полностью заполнена существами, сделанными из фарфора, которые замерзнут в фигурки, если их убрать. Китайская принцесса живет в страхе разбиться, потому что она никогда не будет такой же красивой снова, даже если ее починить. [37]

Многие другие персонажи являются очень индивидуальными, даже уникальными представителями вида. Многие такие люди из внешних миров находят убежище в стране Оз, которая весьма терпима к эксцентричности. [38]

История

Предыстория

История страны Оз до «Удивительного волшебника из страны Оз» (часто называемая предысторией страны Оз, поскольку она происходит до «историй» Баума) часто является предметом споров, поскольку сам Баум давал противоречивые отчеты. В «Удивительном волшебнике из страны Оз » главный герой рассказывает, что он был чревовещателем и цирковым воздухоплавателем из Омахи , и во время одного полета веревка для его парашютного отверстия запуталась, что не позволило ему спуститься до следующего утра, и он проснулся, обнаружив, что парит над чужой землей. Когда он приземлился, люди подумали, что он великий волшебник из-за его способности летать. Он не разубедил их в этом представлении, и, обладая новой властью над ними, он заставил их построить город с дворцом в центре страны Оз. Он также приказал им носить зеленые очки, чтобы казалось, что город полностью сделан из изумрудов. [30] Однако в более поздних книгах о Стране Оз город изображается как на самом деле сделанный из изумруда или других зеленых материалов. [12] Волшебник был молодым человеком, когда он впервые прибыл в Страну Оз, и состарился, пока он был там. [39] Боясь Злых Ведьм Запада и Востока, которые, в отличие от него, могли творить настоящую магию, Волшебник спрятался в комнате своего дворца и отказывался принимать посетителей. Он жил так до прибытия Дороти в первой книге.

В «Чудесной стране Оз» предыстория была немного изменена. Глинда, Добрая Волшебница Юга, рассказывает, что Волшебник узурпировал предыдущего короля страны Оз Пасторию и спрятал его дочь Озму. Это была реакция Баума на популярную бродвейскую феерию 1903 года, которую Баум адаптировал по его книге « Удивительный Волшебник из страны Оз» , в которой Волшебник взял на себя роль главного антагониста, а Злая Ведьма Запада осталась в стороне. [40]

Однако Волшебник был более популярен среди своих читателей, чем он думал. В «Озме из страны Оз » он опустил любое упоминание о том, что Волшебник узурпировал трон отца Озмы, [41] но самые большие изменения произошли в следующей книге.

В предисловии к «Дороти и Волшебнику в стране Оз » Баум замечает, что Волшебник оказался популярным персонажем среди детей, которые читали первую книгу, и поэтому он вернул Волшебника обратно. Во время этого рассказа Волшебник рассказывает еще один рассказ о своей истории в стране Оз, рассказывая Озме, что его имя при рождении было Оскар Зороастр Фадриг Айзек Норман Хенкле Эммануэль Амбруаз Диггс, что, будучи очень длинным и громоздким именем, и поскольку его другие инициалы писались как «PINHEAD», он предпочел оставить просто как OZ. Часть его истории с воздушным шаром осталась неизменной, за исключением детали, добавленной Озмой, что люди, вероятно, увидели его инициалы на его воздушном шаре и восприняли их как сообщение о том, что он должен стать их королем. Она рассказывает, что страна уже называлась Оз (слово, которое на их языке означает «великий и хороший») и что для правителей было типично иметь имена, являющиеся вариациями имени Оз (король Пастория является заметным исключением из этого правила).

Озма продолжает, говоря, что когда-то в Стране Оз было четыре Злых Ведьмы, которые объединились, чтобы свергнуть Короля, но Злые Ведьмы Севера и Юга были побеждены Добрыми Ведьмами до того, как Волшебник прибыл в Страну Оз. Согласно этой версии, Король в то время был дедушкой Озмы. Эта версия предыстории восстанавливает репутацию Волшебника, [39] но добавляет неловкость того, что и Озма, и ее отец родились в плену.

В книге «Железный Дровосек из страны Оз» Баум пишет о том, как страна Оз стала волшебной страной:

Мне сказали, что Оз не всегда была сказочной страной. Когда-то она была похожа на другие земли, за исключением того, что была заперта ужасной пустыней песчаных пустошей, которые лежали вокруг нее, таким образом, не давая ее людям возможности контактировать с остальным миром. Видя эту изоляцию, группа фей королевы Лурлин , проезжая через Оз во время путешествия, заколдовала страну и сделала ее сказочной страной. И королева Лурлин оставила одну из своих фей править этой зачарованной страной Оз, а затем ушла и забыла о ней.

С тех пор никто в Оз не стареет, не болеет и не умирает. Став сказочной страной, Оз приютил множество ведьм, магов и колдунов, пока Озма не запретила магию без разрешения. В еще одной несоответствии подразумевается, что Озма была феей, оставленной королевой Лурлин править страной, что противоречит истории, где она была дочерью Пастории. Это позже подтверждается в « Глинде из страны Оз» :

«Если ты действительно принцесса Озма из страны Оз», — сказал Плоскоголовый, — «то ты одна из тех фей, которые под предводительством королевы Лурлин превратили всю страну Оз в волшебную страну. Я слышал, что Лурлин оставила одну из своих фей править страной Оз и дала ей имя Озма».

Хотя это объясняет, почему никто не умирает и не стареет, и тем не менее в стране Оз есть люди разного возраста, это полностью противоречит более ранним версиям доисторического периода. [42]

Магуайр, автор «Злой» , устраняет это противоречие, утверждая, что жители страны Оз верят, что Озма перевоплотилась — что ее дух был оставлен Лурлиной, но ее тело возрождается у разных смертных королев.

В произведении Джека Сноу «Волшебные подражатели в стране Оз» пересказывается предыстория. В этой версии рассказывается, что Озма была отдана королю страны Оз в качестве приемной дочери, поскольку он был стар и не имел детей.

В рассказах Александра Мелентьевича Волкова о Волшебной стране предыстория совсем иная. Страна была создана 6000–7000 лет назад волшебником по имени Ураган, которому надоело, что люди приходят к нему с просьбами, поэтому он решил найти место, где они его не беспокоят. Он нашел отдаленную страну и отделил ее от остального мира, а также наложил чары вечной весны и говорящих животных (версия Волкова не включает никаких форм бессмертия). Однако он не заметил, что в стране уже есть люди (так как он был великаном, уже страдающим близорукостью в своем преклонном возрасте, а люди в Волшебной стране были намного ниже ростом, чем в других местах), но, обнаружив этот факт, решил, что снимать чары будет излишним. Вместо этого он приказал людям держаться подальше от его замка. После этого примечательными событиями стали попытка завоевания колдуньей по имени Арахна (Гуррикап был еще жив и погрузил ее в зачарованный сон на 5000 лет. Ее пробуждение легло в основу сюжета пятой книги серии Волкова), неудачный переворот принца по имени Бофаро с целью свержения своего отца около 1000 лет назад (он и его сообщники были изгнаны в пещеру и стали главным источником металла и драгоценных камней в Волшебной стране, аналогом Номов), а также прибытие Четырех Ведьм (которое произошло только около 500 лет назад в этой непрерывности).

История первых шести книг

В конце концов, Дороти Гейл и весь ее дом уносятся в страну Оз из Канзаса торнадо. Когда дом приземляется, он раздавливает Злую Ведьму Востока , правительницу Жевунов . Пытаясь вернуться домой, она отправляется в Изумрудный город. По пути она встречает Железного Дровосека , Трусливого Льва и Страшилу , все из которых ее сопровождают. Оказавшись там, они становятся первыми людьми, получившими аудиенцию у Волшебника с тех пор, как он ушел в уединение, хотя он маскируется, потому что теперь у Дороти есть волшебные серебряные туфли Злой Ведьмы Востока, и он боится ее. Волшебник отправляет Дороти и ее отряд уничтожить Злую Ведьму Запада и в обмен обещает исполнить ее просьбу об отправке домой. Удивительно, но Дороти «уничтожает» Ведьму, вылив на нее ведро воды, заставляя ее таять. Побежденный, Волшебник открывает группе, что он на самом деле не настоящий волшебник и не обладает магическими силами, но он обещает исполнить желание Дороти и забрать ее домой на своем воздушном шаре. Он оставляет Страшилу вместо себя, чтобы править Озом.

Наконец, выясняется, что волшебник отдал дочь последнего короля страны Оз, принцессу Озму, старой ведьме Момби , чтобы она спрятала ее. Момби превратила Озму в мальчика по имени Тип, которого она вырастила. Когда все это раскрывается, Тип снова превращается в Озму и занимает свое законное место великодушного правителя всей страны Оз. Озма успешно отражает несколько попыток различных армий свергнуть ее. Чтобы предотвратить любые потрясения ее правления в стране Оз, она запрещает практику любой магии в стране Оз, за ​​исключением себя, вернувшегося и исправившегося волшебника, и Глинды, и она заставляет Глинду сделать всю страну Оз невидимой для посторонних. Озма остается правительницей страны Оз на протяжении всей серии.

Королевский флаг страны Оз, описанный в книге «Дороти и Волшебник в стране Оз»

Экономика и политика

Некоторые политические аналитики утверждают, что Оз — это тонко замаскированная социалистическая утопия , хотя некоторые исследователи творчества Баума с этим не согласны. [43] Сторонники этой теории поддерживают ее, используя следующую цитату из «Изумрудного города Оз» :

В стране Оз не было бедных, потому что там не было денег, и вся собственность любого рода принадлежала Правителю. Каждому человеку его соседи давали свободно все, что ему требовалось для его использования, а это столько, сколько кто-либо может разумно пожелать. Каждый работал половину времени и играл половину времени, и люди наслаждались работой так же, как и игрой, потому что хорошо быть занятым и иметь что-то делать. Не было никаких жестоких надсмотрщиков, приставленных, чтобы следить за ними, и никого, кто бы упрекал их или придирался к ним. Поэтому каждый был горд сделать все, что мог, для своих друзей и соседей и был рад, когда они принимали то, что он производил.

Это пересмотр оригинального общества: в первых двух книгах жители страны Оз жили в экономике, основанной на деньгах. [6] Например, жители Изумрудного города используют «зеленые пенни» в качестве монет. [44] Деньги не были отменены в ходе серии, но были исключены из концепции страны Оз. [45] Действительно, в «Волшебстве страны Оз » персонаж из страны Оз попадает в беду, когда отправляется в Эв, потому что не знал о концепции денег. [46] Это решение убрать деньги из страны Оз может отражать собственные финансовые трудности Баума в то время, когда он писал эти книги. [44]

Поскольку Оз управляется монархом , каким бы благожелательным он ни был, Оз по своей природе ближе к абсолютной монархии , чем к коммунистическому или марксистскому государству. [47] Когда она была впервые представлена, Озма была монархом конкретно Изумрудного города, но в описании Озмы из страны Оз Оз представлена ​​как федеративное государство, скорее похожее на Германскую империю , в монархиях, а не в республиках: имея общего правителя в Озме и отдельных королей и королев меньших частей. [48]

Общество постепенно становилось все более утопичным, в том смысле, что его мир и процветание были организованы, но с первой книги это была колоссально богатая страна, в отличие от неурожая, засухи и ипотеки Канзаса — точно так же, как она красочна, чтобы контрастировать с серостью Канзаса. [49] С другой стороны, несмотря на наличие Изумрудного города, Оз является аграрной страной, похожей на Канзас; история была интерпретирована как популистская притча, и, безусловно, содержит много популистских тем. [50]

В «Чудесном городе Оз» принцесса Озма (в этой книге ее называют «королевой Озмой») баллотируется на выборах («озлекцию») на пост правителя против Дженни Джамп , полуфеи, приехавшей из Нью-Джерси . Однако эта книга была написана не Баумом, а Джоном Р. Нилом, вторым преемником Баума. Кроме того, концепция «озлекции» не была в рукописи Нила для книги, но была добавлена ​​редактором издательства Reilly and Lee.

Иногда правители территорий Оз имеют более высокие титулы, чем обычно принято, но это делается в основном для удовлетворения действующих лиц. Правителем Страны Мигунов является Император, Железный Дровосек. Правительницей Страны Квадлингов является Глинда Добрая. Страной Жевунов правит король, позже идентифицированный как Черриобед, который, как выясняется, женат на Доброй Волшебнице Севера, которая, разрушив заклинание, отрекается от руководства Страной Гилликинов в пользу Джо Кинга и королевы Гиацинты из Аптауна. [51]

Королевский флаг страны Оз основан на карте страны Оз: четыре цвета символизируют четыре страны, а зеленая звезда символизирует Изумрудный город.

Оборона

Страна Оз в основном мирная страна, и идея подрывной деятельности в значительной степени неизвестна ее жителям. Большинство военных должностей являются лишь формальными. Это вызвало множество проблем, например, в « Чудесной стране Оз», когда Изумрудный город (который охраняли только пожилой привратник и один солдат, который в то время был всей армией страны Оз) был легко завоеван армией восстания во главе с генералом Джинджур . Эта армия, в свою очередь, была подавлена ​​другой армией девушек во главе с Глиндой.

Безопасность страны Оз в основном поддерживается магией, например, заклинанием Глинды, делающим страну Оз полностью невидимой. У страны Оз также есть естественный барьер в виде пустыни, которая окружает землю: любой, кто касается пустыни, превращается в песок. Король Гномов несколько раз пытался завоевать страну Оз. Когда-то существовала номинальная армия, но у нее было чрезвычайно большое соотношение офицеров и рядовых; за исключением ее командира Железного Дровосека и одного рядового, часть ее, показанная в «Озме из страны Оз» , состояла исключительно из трусливых офицеров. В конце книги было сказано, что всего есть три рядовых, и неизвестно, сколько — если таковые вообще были — офицеров остались дома во время путешествия Озмы в Эв. Рядовой, показанный в книге по имени Омби Эмби , позже повышается до капитан-генерала.

В книге «Изумрудный город страны Оз » есть два города: Ригмарол-Таун и Флаттербаджетс, которые являются оборонительными поселениями страны Оз.

В фильме « Возвращение в страну Оз» механический человек Тик-Ток олицетворяет всю Королевскую армию страны Оз.

Попытки посторонних завоевать Страну Оз часты, особенно в книгах о Стране Оз Рут Пламли Томпсон. Но эти попытки всегда успешно пресекаются в конце, обычно Озмой или силами, симпатизирующими ей.

Персонажи

Постоянные персонажи классической серии книг о стране Оз:

Сокращенное обозначение человека, живущего в стране Оз, — «Ozite». Термин появляется в книгах «Дороти и волшебник в стране Оз» , «Дорога в страну Оз» и «Изумрудный город страны Оз» . В других местах книг также используется «Ozmie». В анимационном полу-продолжении фильма MGM 1974 года « Путешествие обратно в страну Оз » в сценарии присутствует «Ozonian». Термин «Ozian» появляется в сценической адаптации фильма MGM Королевской шекспировской компанией и в произведении « Wicked ». «Ozmite» использовался в маркетинге Reilly & Lee в 1920-х годах, что навело некоторых критиков на мысль, что «Ozmie» могло быть опечаткой .

Другие медиа

Фильм MGM 1939 года «Оз»

Страна Оз, изображенная в классическом музыкальном фильме MGM 1939 года , сильно отличается от той, что изображена в книгах Баума. Наиболее заметное отличие заключается в том, что в фильме вся страна Оз, по-видимому, выдумана Дороти Гейл (таким образом, делая ее миром грез ), хотя Дороти искренне поправляет взрослых в конце, что она действительно была там, и представлен образ падающего фермерского дома Дороти, возвращающегося на землю. Очевидное сообщение заключается в том, что человек должен ценить свой дом, независимо от того, насколько скучным он может выглядеть или неинтересным может быть его окружение, поскольку наличие дома и семьи не является чем-то, что следует принимать как должное. Это резко контрастирует с книгами, в которых Дороти и ее семью в конечном итоге приглашают переехать в страну Оз из-за конфискации банком имущества на ферме, показывая и то, что страна Оз является реальным местом, и что это утопия по сравнению с прериями Канзаса .

Есть много других небольших различий между книгами и фильмом. Например, когда Дороти прибывает в Манчкинландию, Манчкины одеты в красочные костюмы, но в книге говорится, что Манчкины носят только синее, поскольку синий является официальным доминирующим цветом востока. Первая ведьма, которую Дороти встречает в Стране Оз в книге, — это Добрая Волшебница Севера , второстепенный персонаж, который только один раз появляется в книгах Баума, но тем не менее является важной фигурой в Стране Оз. В фильме этот персонаж отождествляется с персонажем Глинды , которая является Доброй Волшебницей Юга и не появляется до самого конца истории Баума. Персонаж Глинды в книгах одет во все белое шелка, поскольку белый — традиционный цвет для добрых ведьм, тогда как в фильме она изображена в розовом.

Также стоит отметить, что Дороти в книгах — всего лишь маленькая девочка, которой не больше двенадцати лет. Однако она зрелая и очень находчивая, плачет только тогда, когда сталкивается с крайним отчаянием, тогда как более взрослая Дороти в фильме (которую играет шестнадцатилетняя Джуди Гарленд ) проводит несколько частей фильма в слезах и слушает, как другие говорят ей, что делать. Это больше соответствует изображению Дороти Томпсоном — Баум известен своими сильными и независимыми женскими персонажами. [52]

Природа Изумрудного города в фильме изменена. В книге город на самом деле не полностью зеленый, но все вынуждены носить очки с зелеными стеклами (якобы для защиты глаз от великолепия и блеска роскошного города), из-за чего все кажется зеленым. В фильме город на самом деле зеленый. Архитектура Изумрудного города в фильме использует гораздо более современный стиль ар-деко, чем мог себе представить Баум. В книге гигантская зеленая стена, усеянная сверкающими изумрудами, окружает весь город, тогда как в фильме есть только проем ворот.

Ревизионист Грегори Магуайра Оз

В своих ревизионистских романах о Стране Оз «Злая: Жизнь и времена Злой Ведьмы Запада» , «Сын Ведьмы» , «Лев среди людей» и «Из страны Оз » Грегори Магуайр изображает совершенно иную версию Страны Оз. Страна Оз Магуайра — это не утопия Баума, а страна, охваченная политическими беспорядками и экономическими трудностями. Одной из политических проблем в романах Магуайра является угнетение Животных (Магуайр отличает говорящих Животных от неговорящих животных, используя начальные заглавные буквы). В Стране Оз Магуайра есть много религиозных традиций, включая лурлинизм (который считает фею Лурлин создательницей Оз), юнионизм, который поклоняется Безымянному Богу, и веры в удовольствия, охватившие Страну Оз в то время, когда ведьмы были в Шизе. Примером верований, основанных на удовольствии, является тик-так (где существа зачаровываются, чтобы рассказывать секреты или предсказывать будущее, и управляются часовым механизмом) и колдовство.

Представление Магуайром географии страны Оз также имеет оттенок политики. Большая политическая тюрьма, Саутстейрс, находится в пещерах под Изумрудным городом. Гилликин, где находится Университет Шиза, имеет больше промышленного развития, чем другие части страны Оз. Страна Манчкинов является житницей страны Оз и в какой-то момент объявляет о своей независимости от правления Изумрудного города. Страна Квадлингов в основном представляет собой болотистую местность, населенную артистичными и сексуально свободными Квадлингами. Винкус (название Магуайром Страны Винки) в основном представляет собой открытые пастбища, населенные полукочевыми племенами с коричневой кожей.

Мюзикл Wicked , основанный на первом романе Магуайра о стране Оз, изображает страну Оз немного ближе к версии, показанной в романах Баума и фильме 1939 года . Угнетение животных по-прежнему является темой, но географические и религиозные разделения, изображенные в романе Магуайра, едва присутствуют.

И в книге, и в мюзикле несколько персонажей из традиционных историй о стране Оз представлены под разными именами. Глинда была названа Галиндой, но сменила имя. Злая Ведьма Запада называется Эльфаба , Злая Ведьма Востока — Нессароза . В мюзикле, но не в книге, Бок становится Железным Дровосеком, а Фийеро — Страшилой.

Волшебная страна Александра Мелентьевича Волкова.

Александр Мелентьевич Волков был русским автором, наиболее известным за его перевод « Волшебника страны Оз» на русский язык, и за написание собственных оригинальных продолжений, которые были основаны лишь отчасти на книгах Баума. Книги Волкова были переведены на многие другие языки и более известны, чем книги Баума в некоторых странах. Книги, хотя и по-прежнему нацелены на детей, содержат много зрелых политических и этических элементов. Они были повторно переведены на английский язык Питером Л. Блайстоуном и частично Мартой Лаумером, который использовал их элементы в своих собственных книгах.

Оз Филиппа Хосе Фармера

Филипп Хосе Фармер изображает совсем другую страну Оз в своей книге «Аферист в стране Оз» . Предпосылка заключается в том, что после первой книги ничего не произошло — Дороти так и не вернулась в страну Оз, а вместо этого выросла, вышла замуж и родила сына. Ее сын Хэнк Стовер — главный герой, ветеран Первой мировой войны и титулованный факелист. Во время полета на своем биплане Curtiss JN-4 он попадает в зеленую дымку и появляется в стране Оз, охваченной гражданской войной.

Фармер изображает страну Оз как автор научной фантастики , пытаясь научно объяснить многие «магические» элементы истории Баума.

Страна Оз Роберта А. Хайнлайна

Главные герои книг Роберта А. Хайнлайна «Число зверя» и «Погоня за Панкерой» посещают множество известных вымышленных миров, включая миры «Алисы в Стране чудес» ; «Путешествий Гулливера» , в частности Лилипутию ; вселенную Ленсмана Э. Э. «Дока» Смита ; Асгард , связанный со вселенной Истории будущего Хайнлайна Радужным мостом по одной конкретной причине в одном конкретном месте; и Мир-Кольцо ; [ необходима ссылка ] , а также некоторые из собственных произведений Хайнлайна, в частности те, которые происходят в его Истории будущего, в которых перемещается Лазарус Лонг ; и, конечно же, саму Страну Оз.

Страна Оз, изображенная в книге, очень близка к Озу Баума, хотя Хайнлайн делает попытку объяснить некоторые вещи с точки зрения автора научной фантастики. Он объясняет, что Оз находится на ретроградной планете, где направление вращения относительно полюсов обратное, в результате чего солнце, кажется, восходит там, где обычно находится запад.

Хайнлайн также объясняет, что население в Оз остается стабильным, несмотря на отсутствие смертей, потому что в Оз невозможно рождение детей. Когда население увеличивается за счет иммиграции, Глинда просто расширяет границы на дюйм или два в каждом направлении, что дает более чем достаточно места для всех дополнительных людей.

Страна Оз Л. Спрага де Кампа

L. Sprague de Camp , как и Хайнлайн, привозит в страну Оз собственных персонажей в своей книге «Сэр Гарольд и король гномов» , которая является частью совместной серии «Гарольд Ши» . В отличие от Хайнлайна, он не пытается объяснить страну Оз как научную фантастику, хотя и отклоняется от оригинального корпуса. Он следует книгам Томпсон о стране Оз, используя ее написание слова «Гном» и ее окончательную судьбу персонажа, но он постулирует инцидент, который лишил Озитов бессмертия, в результате чего и Озма, и Дороти постарели и вышли замуж к тому времени, когда происходит его история.

Тэд УильямсДругая земляОз

В серии Otherland Тэда Уильямса существует виртуальная версия страны Оз, в которой реальные антагонисты играют садистские версии ролей Железного Дровосека, Пугала и Трусливого Льва в извращенной, боевой и постапокалиптической версии страны Оз, населенной как персонажами из романов, так и большим количеством мужчин и женщин, которые носят имена «Генри» и «Эм» соответственно. Люди, компьютерные персонажи, основанные на потерянных разумах детей, вовлеченных в программу Otherland, с нетерпением ждут мессианского пророчества, предсказывающего пришествие «Дороти», где среди них родится ребенок.

Внешняя зона (Железный Дровосек)

Научно-фантастический телевизионный мини-сериал 2007 года «Железный человек» переосмысливает Оз как Внешнюю зону (ОЗ), параллельную вселенную, которую впервые посетила Дороти Гейл в конце викторианской эпохи и которой правят ее потомки. Подразумевается, ссылаясь на столетия, прошедшие с тех пор, как Дороти приехала в Оз, что время в Оз и «на другой стороне» шло с разной скоростью. Переосмысленная Оз описывается как место, где «краска облупилась, и то, что когда-то было добром Оз, стало ужасной мрачностью Оз» [53] Сценический дизайн Оз содержит элементы стимпанка , в частности, декор в стиле «фашистского реализма 1930-х годов» дворца злой колдуньи и созданного на компьютере Центрального города, аналога Изумрудного города . [54]

Изумрудный город. Конфиденциально

Приключенческая видеоигра 2009 года «Emerald City Confidential» переосмысливает страну Оз в стиле фильма нуар , с Дороти Гейл в роли роковой женщины, Львом в роли продажного адвоката и некоторыми другими изменениями. [55]

Давным-давно

Страна Оз появляется в сериале « Однажды в сказке» и находится в центре внимания эпизодов « Нелегко быть зелёным », « Канзас », « Золотое сердце », « Наше упадок », « Рубиновые туфельки » и « Там, где летают синие птицы ». Она также была показана в эпизодах « Сестры » и « Избранный ».

OZ: Фэнтезийная ролевая игра

В 2022 году Эндрю Колб выпустил OZ: A Fantasy Role-Playing Setting , разработанный для использования с настольными ролевыми играми , в частности 5th Edition Dungeons and Dragons . В этой версии Oz королевство больше похоже на город, очень напоминающий стиль ар-деко в духе 1920-х годов. Город Oz разбит на множество районов, многие из которых можно найти в оригинальном романе, но добавляет определенные модернизации, включая монорельс , сложную судебную систему и ряд политических фракций. [56]

Магия страны Оз

Будучи фэнтезийным сериалом, Оз богат магией. В частности, есть много магических предметов, которые играют важную роль в сериале.

Серебряные туфли/Рубиновые туфельки

Когда Дороти покидает Страну Оз после нескольких приключений там и знакомства со многими туземцами страны Оз, она волшебным образом переносится через Смертельную пустыню с помощью зачарованных Серебряных башмачков , которые ей дали вскоре после ее неожиданного прибытия, когда ее фермерский дом приземлился и убил предыдущего владельца пары, Злую Ведьму Востока . После того, как она трижды стукнулась каблуками и пожелала вернуться домой, Дороти поднимается в воздух и переносится в Канзас. Однако туфли соскальзывают с ног Дороти и навсегда теряются в пустыне. Баум утверждает, что серебряные туфли так и не были найдены. В фильме 1939 года туфли меняются на Рубиновые туфельки . Когда Дороти щелкает каблуками, она закрывает глаза и говорит: «Нет места лучше дома». Затем она просыпается в своей спальне в Канзасе, полагая, что ее пребывание в Стране Оз было сложным сном.

Серебряные туфли и рубиновые туфельки также используются в нескольких других версиях, включая Wicked Грегори Магуайра . Здесь туфли сделаны в качестве подарка и имеют эффект хамелеона. Они украшены тысячами сверкающих стеклянных бусин, которые меняют цвет в зависимости от освещения. Они также могут казаться несколькими разными цветами одновременно. Туфли также теряются, когда Дороти телепортируется обратно домой, как в романе Баума. Бродвейский мюзикл, основанный на книге Магуайра, далее показывает, что они были полностью серебряными, но были изменены на рубиново-красные заклинанием, наложенным на них Ведьмой Запада Эльфабой , что позволило ее сестре Ведьме Востока Нессарозе , которая до этого была прикована к инвалидному креслу, магическим образом ходить.

В фильме 1985 года «Возвращение в страну Оз» рубиновые туфельки были возвращены из Смертельной пустыни Королем Гномов .

В малоизвестной адаптации оригинальной истории, снятой для британского телевидения в середине 90-х годов с Дениз ван Аутен в главной роли , рассказывается, что они принадлежали гостю из-за радуги, который прибыл в страну Оз до Дороти, и что их получила Ведьма, когда гостю захотелось вернуться домой, и они упали у нее с ног на обратном пути.

Порошок Жизни

Порошок жизни — волшебное вещество из серии книг, впервые появляющееся в «Чудесной стране Оз» .

Это магический порошок, который оживляет неодушевленные предметы. Ведьма Момби впервые получила его от «мошеннического мага». Позже в сериале выясняется, что вещество создано доктором Пиптом . Чтобы сделать вещество, доктору Пипту пришлось размешивать четыре больших котла в течение шести лет. За один раз можно было сделать только несколько крупинок порошка. Его всегда описывают как хранящийся в перечнице .

В «Чудесной стране Оз » Порошок Жизни использовался для оживления Джека Тыквоголового, Коня-Пила и Гампа . Первая партия порошка, имевшаяся у Момби, была активирована следующим заклинанием и действием, которое должно было быть связано с:

В «Дороге в страну Оз » сестра доктора Пипта, Дайна, активировала Порошок жизни простым желанием, которое оживило коврик ее покойного синего медведя.

В «Лоскутной девочке из страны Оз» она оживляет главную героиню, а также стеклянного кота и фонограф.

В шейкере Момби также находились три «пилюли желаний», изготовленные доктором Никидиком.

Порошок использовался Волковым в его серии. Там он производится из определенного растения, обладающего такой жизнеспособностью, что самый маленький кусочек может вырасти в растение в течение дня на любой поверхности, кроме твердого металла. Однако, если его высушить на солнце на такой поверхности, он превращается в Порошок Жизни. Для того, чтобы порошок работал, не требуется никаких заклинаний. Вторая книга серии сосредоточена вокруг человека, который оживляет армию деревянных солдат с помощью Порошка и использует их для завоевания Волшебной страны.

В «Возвращении в страну Оз » волшебными словами, оживляющими неодушевлённые предметы, были «WEAUGH, TEAUGH, PEAUGH».

Волшебный пояс

Волшебный пояс впервые представлен в Озме из страны Оз . Пояс принадлежал Королю Гномов , но Дороти Гейл украла его и победила его. Когда она покидает страну Оз, она отдает его на хранение Озме .

В большинстве книг о стране Оз Волшебный пояс дарует своему владельцу способность превращать кого угодно в любую форму и способность переносить кого угодно куда угодно, а также делает своего владельца неуязвимым к вреду. В некоторых книгах он также исполняет ограниченные желания.

В «Озме из страны Оз» его сила ограничена: его магия не может воздействовать на предметы, сделанные из дерева.

В неканоническом мультсериале «Дети страны Оз» Волшебный пояс принадлежал Дот.

Волшебная картина

В будуаре Озмы висит картина в радиевой раме. Обычно эта картина изображает приятную сельскую местность, но когда кто-то хочет, чтобы на картине был изображен определенный человек или место, сцена будет отображать желаемое. Иногда наблюдатель может слышать звуки из сцены внутри Волшебной Картины, а иногда для передачи звука необходимо дополнительное устройство.

Похожее устройство присутствует в серии Волкова. Там его дарит Пугалу Добрая Ведьма Юга . Это ящик из розового дерева с толстым матовым стеклом. Устройство активируется паролем и ограничено в радиусе действия Волшебной страной (за исключением глубоких пещер и определенных типов магических помех). Ящик показан практически неразрушимым; он выдержал многократное насилие со стороны злодея, пытавшегося его использовать.

Великая Книга Рекордов

« Великая книга записей» Глинды представлена ​​в главе 29 «Изумрудного города страны Оз» : «Это запись всего, что происходит», — ответила Волшебница. «Как только происходит событие, где бы то ни было в мире, оно немедленно обнаруживается напечатанным в моей Волшебной книге. Поэтому, когда я читаю ее страницы, я хорошо информирована». Книга оказывается полезной в «Чучеле из страны Оз» и «Глинде из страны Оз» ; и она повторяется во многих историях последователей и подражателей Баума. Например, в «Числе зверя » показано, что Книга охватывает не только страну Оз. Она предоставила информацию о «Черных шляпах», пытающихся убить четырех главных героев, что позволило Глинде изобрести набор магических очков, запрошенных Хильдой Берроуз, которые позволяют ей обнаружить Черную шляпу, независимо от того, насколько она замаскирована. Это одно из главных магических устройств страны Оз; злодеи крадут ее, когда могут (как в «Пропавшей принцессе страны Оз» или в « Хорошенькой Мэнди в стране Оз» ). Поскольку она охватывает всю планету, а не только страну Оз, записи в Книге сжаты и иногда загадочны, и их трудно расшифровать (как в «Парадоксе в стране Оз» или «Королеве Анне в стране Оз »).

Книга также представлена ​​в фэнтезийном сериале « Однажды в сказке» . Зелина читает книгу, игнорируя предупреждение Глинды, и снова зеленеет, потому что чувствует себя преданной, поскольку в книге упоминается, что Дороти спасет Оза от великого зла (Зелена думала, что злом была она, но это так и не было раскрыто).

Магнит Любви

Ржавый на вид подковообразный магнит, который заставляет всех любить своего владельца. Он тесно связан с Косматым человеком . В «Дороге в страну Оз» он обнаруживает, что быть любимым всеми может быть неудобно. В «Тик-Токе из страны Оз» он показывает, что Озма изменила свои силы так, что он работает только тогда, когда его показывают, и влияет только на чувства тех, кто его видит. Это важный элемент сюжета в «Косматом человеке из страны Оз» . Озма держит его висящим над воротами в Изумрудный город, чтобы все, кто входит, приходили с любовью, хотя это, кажется, не всегда происходит.

Волшебный веер

Волшебный веер привозит в страну Оз Дороти в «Королевской книге страны Оз» . Он упоминается в нескольких последующих книгах. Он создает мощный ветер, способный сдуть вторгшуюся армию.

Фонтан Забвения

Фонтан в Изумрудном городе, воздвигнутый ведьмой Глиндой , чтобы исправить злого короля страны Оз в прошлом. Любой, кто пьёт из него, забывает всё, что знает, включая собственное имя. Он появляется в произведениях Баума «Изумрудный город страны Оз» и «Волшебство страны Оз» , а также играет важную роль в более поздних рассказах авторов «Запретный фонтан страны Оз» , «Косматый человек из страны Оз » , «Злая ведьма страны Оз» и «Парадокс в стране Оз» .

Волшебный обеденный колокольчик

Созданный Красным Джинном , он вызывает раба по имени Джинджер, который появляется с подносом, полным вкусной еды, когда звонит колокольчик. Помимо предоставления еды, колокольчик также предоставляет средство спасения от опасности: любой, кто держится за раба, когда он исчезает, принеся еду, переносится с ним в замок Красного Джинна. На самом деле существует два волшебных обеденных колокольчика, один в Изумрудном городе, а другой Красный Джинн оставляет себе и использует во время путешествий. Колокольчик впервые появляется в « Джеке Тыквоголовом из страны Оз» , а также появляется в «Пурпурном принце страны Оз» и «Серебряной принцессе в стране Оз» .

Разнообразный

Говорящие животные

В стране Оз такие животные, как Трусливый Лев и Голодный Тигр, могут разговаривать, и все местные животные, по-видимому, способны к речи. Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West подчеркивает разницу между Animals и животными. Animals (с заглавной буквы) — это разумные существа, которые могут говорить. Существует несколько теорий относительно того, как животные получили дар речи.

Отношение к неместным животным было непоследовательным. В первой книге собака Тото никогда не разговаривает, хотя и привезена в Страну Оз; в «Девушке из страны Оз» Дороти уточняет, что он не может говорить, потому что он не волшебная собака. Однако в «Озме из страны Оз » курица Биллина приобретает речь, просто будучи унесенной в земли близ страны Оз, а в «Дороти и Волшебнике из страны Оз » то же самое относится к котенку Эврике и извозчику Джиму , когда они достигают страны Мангабус, похожей волшебной страны. В «Тик-Токе из страны Оз » Баум восстановил преемственность : Тото может говорить, и всегда мог, но никогда не удосужился этого сделать, потому что это было ненужно.

Дополнительная непоследовательность вводится с Тик-Током из страны Оз : Хэнк Мул не может говорить, пока не достигнет Страны Оз, хотя он сначала приземляется на берегу Эва, где Биллина-курица обрела способность говорить. Это может быть связано с тем, что Тик-Ток из страны Оз изначально был сценической версией Озмы из страны Оз ; Дороти была заменена на Бетси, потому что он продал права на постановку Дороти, а Биллина была заменена на Хэнка, потому что мула могли более убедительно сыграть два человека в костюме. [57] Хэнк, вероятно, не мог говорить, потому что у Баума уже было два говорящих комедийных персонажа, Косматый Человек и Тик-Ток. Таким образом, Хэнк занял бы лучшую нишу в качестве визуального комедийного персонажа, в традициях британской пантомимы. Роль Хэнка также была аналогом роли коровы Дороти, Имоджен, замены Тото на сцене в чрезвычайно успешной бродвейской версии «Волшебника страны Оз» 1903 года , успехе, который Баум стремился повторить до конца своей жизни.

В стране Оз есть одно небольшое королевство, где животные не умеют разговаривать: Корумбия. [58]

Происхождение имени Оз

Легенда, достоверность которой неясна, гласит, что, когда Баум рассказывал сказки на ночь (самая ранняя форма книг о стране Оз), его племянница Рамона Бакстер Боуден спросила его, как называется волшебная страна. Он взглянул на стоящий рядом картотечный шкаф, в котором было три ящика, помеченных A–G, H–N и O–Z. Так он назвал страну Оз. Эта история была впервые рассказана в 1903 году, но его жена всегда настаивала на том, что часть о картотечном шкафу была неправдой. [59] В «Дороти и волшебнике в стране Оз » название переводится как «великий и хороший». [60] Несколько сказок Баума, действие которых происходит в Соединенных Штатах, происходили на плато Озарк , и сходство названия может быть не совпадением. [61]

Наследие

В 2018 году был инициирован проект «Утраченное искусство страны Оз» с целью поиска и каталогизации сохранившихся оригинальных произведений искусства, созданных Джоном Р. Нилом, У. В. Денслоу , Фрэнком Крамером, Ричардом «Дирком» Гринхьюсом и Диком Мартином для иллюстрирования серии книг о стране Оз. [62]

Ссылки

  1. ^ Баум, Лайман Фрэнк (1910). Изумрудный город страны Оз. Рейли и Бриттон. ISBN 978-0-7583-0792-7. Изумрудный город построен из прекрасного мрамора, в который вставлено множество изумрудов... В нем девять тысяч шестьсот пятьдесят четыре здания, в которых проживало пятьдесят семь тысяч триста восемнадцать человек... В Стране Оз проживало более полумиллиона человек.
  2. Джеймс Тербер, «Волшебник Читтенанго», в Fantasists on Fantasy , под редакцией Роберта Х. Бойера и Кеннета Дж. Захорски, Нью-Йорк, Эйвон, 1984; стр. 64–65. ISBN 0-380-86553-X
  3. ^ ab Thurber, «Волшебник из Читтенанго», стр. 66.
  4. ^ Симпсон, Пол (2013). Краткое руководство по Оз. Constable & Robinson Ltd. стр. xiii. ISBN 978-1-47210-988-0. Получено 10 февраля 2024 г. .
  5. ^ Баум, Л. Фрэнк (1976). Хирн, Майкл Патрик (ред.). Аннотированный Волшебник из страны Оз . Корона. стр. 96. ISBN 0-517-50086-8.
  6. ^ ab Майкл О. Райли, Страна Оз и дальше: Фантастический мир Л. Фрэнка Баума , Лоуренс, Канзас, University Press of Kansas, 1997; стр. 53. ISBN 0-7006-0832-X
  7. Райли, стр. 138.
  8. ^ abc Джон Грант и Джон Клют, Энциклопедия фэнтези , Нью-Йорк, St. Martin's Griffin, 1999; «Оз», стр. 739. ISBN 0-312-19869-8
  9. ^ ab Райли, стр. 53.
  10. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 92.
  11. Райли, стр. 105.
  12. ^ ab Райли, стр. 106.
  13. Райли, стр. 155.
  14. Райли, стр. 177.
  15. Райли, стр. 209.
  16. ^ ab Райли, стр. 223.
  17. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 107.
  18. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 106.
  19. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 293.
  20. ^ ab Райли, стр. 139.
  21. Энциклопедия фэнтези , «Оз», стр. 740.
  22. Райли, стр. 186.
  23. ^ Эрик П. Йовааг. «Волшебник страны Оз – Часто задаваемые вопросы – О стране Оз» . Получено 26 февраля 2007 г.
  24. Райли, стр. 167.
  25. Райли, стр. 37.
  26. Райли, стр. 228.
  27. Райли, стр. 186–187.
  28. Роберт Р. Патрик, «География страны Оз», The Baum Bugle , том 3 № 1 (май 1959 г.) — том 4 № 1 (май 1960 г.).
  29. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 99.
  30. ^ abc Райли, стр. 57.
  31. ^ Литтлфилд, Генри М. (весна 1964 г.). «Волшебник страны Оз: притча о популизме» (PDF) . American Quarterly . 16 (1): 47–58. doi :10.2307/2710826. JSTOR  2710826.
  32. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 102.
  33. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 115.
  34. Райли, стр. 177–178.
  35. Джек Зайпс, Когда мечты сбылись: классические сказки и их традиции , Лондон, Routledge, 1998; стр. 180–1. ISBN 0-415-92151-1
  36. Зайпес, стр. 165.
  37. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 311.
  38. Райли, стр. 154.
  39. ^ ab Райли, стр. 146.
  40. ^ "Дороти и Волшебник в стране Оз". Архивировано из оригинала 11 июня 2011 г. Получено 4 января 2011 г.
  41. Райли, стр. 140.
  42. Райли, стр. 216–217.
  43. Часто задаваемые вопросы. Архивировано 8 апреля 2004 г. на сайте Wayback Machine «Удивительный волшебник из страны Оз» .
  44. ^ ab Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 202.
  45. Райли, стр. 156.
  46. Райли, стр. 220.
  47. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 75.
  48. Райли, стр. 139–40.
  49. Брайан Аттебери, Традиция фэнтези в американской литературе , Блумингтон, Индиана, Indiana University Press, 1980; стр. 85. ISBN 0-253-35665-2
  50. Аттебери, стр. 86–7.
  51. ^ Гигантский конь из страны Оз .
  52. Брук Аллен (17 ноября 2002 г.). «Человек за занавеской». New York Times . Получено 21 августа 2007 г.
  53. "A Touch More Evil: Azkadellia's World", видео SciFi Pulse (зеркало Atom Films) – 13 ноября 2007 г. Архивировано 7 июня 2008 г. на Wayback Machine
  54. «Brick by Brick: Bringing Tin Man to Life», видео SciFi Pulse (зеркало YouTube) – 16 ноября 2007 г.
  55. ^ «Обзор Emerald City Confidential», Adventure Gamers – 23 февраля 2009 г.
  56. ^ Колб, Эндрю (2022). OZ: Фэнтезийная ролевая игра . Andrews McMeel Publishing . ISBN 978-1-5248-7377-6.
  57. ^ "Tik-Tok of Oz". Архивировано из оригинала 27 июля 2011 г. Получено 4 января 2011 г.
  58. ^ Желтый рыцарь страны Оз
  59. Аннотированный Волшебник страны Оз , стр. 103.
  60. ^ Баум, Л. Фрэнк (1908). Дороти и Волшебник в стране Оз . Чикаго: Рейли и Бриттон. стр. 196.
  61. Райли, стр. 125.
  62. ^ "О нас".

Внешние ссылки