Франко-колумбийцы ( фр . Franco-Colombiens ) — франкоканадцы или канадские франкофоны, проживающие в провинции Британская Колумбия . Согласно переписи населения Канады 2016 года , 71 705 жителей провинции заявили, что французский язык является их родным языком . В той же переписи 388 815 жителей Британской Колумбии заявили о полном или частичном французском происхождении.
Первыми франкоговорящими, прибывшими в регион, были франкоканадские путешественники, работавшие в Северо-Западной компании в конце XVIII и начале XIX веков. Французские торговцы мехом продолжали посещать регион в начале XIX века, а французский язык служил языком межнационального общения для региональной торговли мехом . Франко-колумбийцы составляли большинство европейцев в регионе до золотой лихорадки в каньоне Фрейзер в 1858 году, когда англоговорящие поселенцы стали преобладающей группой в этом районе. Франко-колумбийцы начали лоббировать права на французский язык в провинции в середине XX века, что привело к государственному финансированию франкоязычных классов в 1978 году и созданию независимого государственного школьного совета в 1995 году.
В Британской Колумбии есть несколько франко-колумбийских общин; хотя большинство из них базируется в Нижнем Мейнленде , а крупнейшей франкоязычной общиной в этом регионе является Майярвиль , община, основанная сорока франкоканадскими семьями в 1909 году. Франкоязычная община провинции стала разнообразной с середины 20-го века, когда в провинции поселились мигранты из Африки, Азии и Европы. Radio-Canada , франкоязычная общественная вещательная компания страны, является основным франкоязычным средством массовой информации в провинции.
По данным переписи населения Канады 2016 года , число жителей Британской Колумбии, для которых французский язык является родным, составило 71 705 человек, или 1,6 процента населения провинции. [2] Французский язык является наиболее распространенным родным языком в провинции после английского, пенджабского, кантонского, мандаринского и тагальского. [2] Большинство франко-колумбийцев владеют английским и французским языками на двух языках, и только 1 805 респондентов переписи 2016 года сообщили, что владеют только французским языком. [2] По данным той же переписи, 314 925 жителей Британской Колумбии, или примерно 6,8 процента населения, владеют как английским, так и французским языком на двух языках. [2] Однако следующая цифра включает в себя носителей французского языка , являющихся вторым языком , в дополнение к франко-колумбийцам.
Примерно 12 процентов франко-колумбийцев родились в провинции; [4] при этом большая часть франкоязычного населения провинции состоит из мигрантов, которые переехали из других частей Канады и франкосферы . Примерно 59 процентов франко-колумбийцев родились в другой провинции или территории Канады, в то время как 28 процентов франко-колумбийцев родились за пределами страны. [4] Среди франкоязычных, родившихся за границей, половина родом из Европы, 22 процента из Азии, 18 процентов из Африки, а остальные из Америки. [4] Количество франкоязычных из-за пределов Канады привело к диверсификации франко-колумбийского сообщества в последние десятилетия.
По данным переписи 2016 года, 388 815 жителей Британской Колумбии заявляют о своем частичном или полном французском происхождении. [1] Французы являются седьмой по частоте этнической группой в Британской Колумбии после англичан, канадцев, шотландцев, ирландцев, немцев и китайцев. [1]
По состоянию на 2016 год около 58 процентов франко-колумбийцев проживали в общинах на юго-западном побережье Британской Колумбии (включая Нижний Мейнленд ). [3] Около 22 процентов франко-колумбийцев проживали на острове Ванкувер и центральном побережье Британской Колумбии , 12 процентов франко-колумбийцев проживали в регионе Оканаган - Томпсон , а оставшиеся 10 процентов франко-колумбийцев разбросаны по другим регионам Британской Колумбии. [3]
Крупнейшее сообщество франко-колумбийцев в Нижнем Мейнленде — Майярвиль , район в городе Кокитлам . Сообщество возникло из франкоканадских лесорубов, нанятых компанией Canadian Western Lumber Company из Восточного Онтарио и Квебека в 1909 году. [5] [6] Сегодня Майярвиль описывает себя как «сообщество с франкоязычным сердцем» и является домом для нескольких франкоязычных общественных организаций, [7] школ, церквей, [8] [9] дома престарелых, [10] и организации франкоязычных LEVII и гидов . [11] Общественные организации оценивают численность франкоязычного населения в районе Кокитлам в 13 000 человек. [5] Сообщество также проводит Фестиваль дю Буа — ежегодное мероприятие, посвященное франкоязычной культуре. [12] Дополнительные франкоязычные общественные центры и ресурсы в Нижнем Мейнленде находятся в Ванкувере . [13] [14] Помимо Нижнего Мейнленда, франкоязычные общественные центры и ресурсы можно также найти в Камлупсе , [15] Нанаймо , [16] Нельсоне , [17] Келоуне , [18] Пентиктоне , [19] Пауэлл-Ривер , [20] Принс-Джордже , [21] и Виктории . [22]
Первые франкоканадцы , которые были задокументированы в регионе, были в 1793 году, работая в качестве проводников, переводчиков и вояжеров в экспедиции Северо-Западной компании через Скалистые горы . Франкоговорящие составляли шесть из десяти членов первоначальной экспедиции 1793 года, возглавляемой шотландским исследователем Александром Маккензи . [4] Большинство франкоговорящих, нанятых для экспедиции, были родом из Монреаля и включали франкоканадцев, а также метисов . [4] Франкоканадцы составляли большинство экипажей для последующих экспедиций Северо-Западной компании, предпринятых Дэвидом Томпсоном и Саймоном Фрейзером . [4] Томпсон основал Kootanae House во время своей экспедиции 1807 года вместе с четырьмя франкоканадцами. [4] К 1812 году в регионе насчитывалось около 300 франкоканадских торговцев пушниной, занимавшихся либо торговлей пушниной, либо фермерством. [3]
Франкоговорящие путешественники и торговцы продолжали составлять большинство европейцев, поселившихся вблизи торговых пунктов по торговле пушниной в долине реки Фрейзер и на острове Ванкувер . [4] Поскольку большинство первых европейских поселенцев в регионе были французскими торговцами, французский язык использовался в качестве языка межнационального общения в торговле пушниной до 1850-х годов. [4]
Франкоговорящие римско-католические миссионеры из Канады и Франции были среди первых жителей региона. [4] Наиболее известные католические ордена, работавшие в регионе в начале 19 века, включали Сестер Святой Анны, базировавшихся в Монреале, и Миссионеров-облатов Непорочной Девы Марии, базировавшихся во Франции. [4] Первые, как правило, ставили своей целью обучать детей региона, тогда как последний орден ставил своей целью навязывать европейский образ жизни общинам коренных народов в регионе, что привело к основанию общин, базирующихся в Миссии и Келоуне. [4] Французский оставался языком обучения для этих миссионеров до 1850-х годов, когда английский язык стал более распространенным, и рекруты все чаще набирались из англоговорящего населения. [4]
Помимо торговли мехом и миссионерской работы, франкофоны также работали в первом правоохранительном и военном подразделении, сформированном в колонии острова Ванкувер . Сформированное колониальным губернатором в 1851 году, Victoria Voltigeurs было добровольческим подразделением, состоящим из франкоговорящих метисов и франкоканадских вояжеров. Подразделение служило вместе с Тихоокеанской станцией Королевского флота до марта 1858 года, когда колония расформировала voltigeurs. [23]
Хотя приток мигрантов из каньона Фрейзер во время золотой лихорадки 1858 года продолжался лишь короткий период, он вызвал существенные изменения в демографической ситуации недавно созданной колонии Британская Колумбия , при этом французский язык был вытеснен с поста доминирующего европейского языка в регионе. [4]
После того, как компания Canadian Western Lumber Company приняла расовую политику не нанимать людей китайского или южноазиатского происхождения, компания отправила франкоговорящего сотрудника в Восточный Онтарио и Квебек в попытке нанять франкоговорящих канадских рабочих лесозаготовок для работы в компании. [4] Около 40 семей приняли предложение работать в Британской Колумбии, поселившись в современном Майярвилле. Сообщество увидело еще один приток франкоговорящих поселенцев в 1930-х годах из канадских прерий после серии сильных засух , поразивших этот регион. [4]
В 1945 году франкоговорящими жителями Британской Колумбии была создана Fédération canadienne-française de la Colombie-Britannique (FFCB), которая стала коллективным голосом для различных местных франко-колумбийских организаций и была попыткой продвинуть права доступности французского языка в провинции. [4] Первоначально организация лоббировала правительство с целью государственного финансирования своих трех франкоязычных приходских школ, хотя к 1960-м годам организация скорректировала свою платформу, вместо этого лоббируя создание государственных секуляризованных франкоязычных школ. [4] Лоббистские усилия FFCB в конечном итоге привели к созданию в 1978 году Programme cadre de français , в рамках которой в англоязычных школах должны были проводиться занятия по изучению французского языка как первого . [4]
Принятие Канадской хартии прав и свобод в 1982 году привело к тому, что FFCB продолжил настаивать на создании отдельно управляемого школьного совета для классов французского языка провинции, что привело к длительной судебной тяжбе между правительством провинции и Fédération des parents francophones de la Colombie-Britannique . [4] В результате этого дела провинция создала в 1995 году Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique , школьный совет, который управляет всеми государственными начальными и средними школами с преподаванием на французском языке в провинции. [4]
Франко-колумбийцы исторически были представлены Канадско-французской федерацией Колумбии-Британники . [4] И наоборот, правительственные отношения с франкоязычным сообществом регулируются Программой по делам франкоязычных стран, подразделением Секретариата по межправительственным отношениям, который является частью офиса премьер-министра Британской Колумбии . [24] Помимо содействия отношениям между правительством и франко-колумбийцами, программа также обеспечивает финансирование франкоязычных программ и услуг. [24] Однако не существует законодательной базы для услуг на французском языке за пределами системы государственного образования провинции.
Судебная система провинции формально не имеет официального языка, хотя на практике судебная система функционирует как англоязычное учреждение. [25] [26] Фактически, доступ к франкоязычным судебным разбирательствам в Британской Колумбии был предоставлен только для уголовных дел, как того требует раздел 530 Уголовного кодекса , федерального закона. [27] [28]
В 2019 году Верховный суд Канады постановил в деле Бессетт против Британской Колумбии , что лица, обвиняемые в провинциальном правонарушении в Британской Колумбии, имеют право на судебное разбирательство на английском или французском языке. [27] Решение было основано не на Конституции Канады, а на толковании провинциального закона, регулирующего судебные разбирательства по провинциальным правонарушениям. [27] Верховный суд установил, что соответствующие провинциальные законы не содержат четких положений о языке судебных разбирательств по провинциальным правонарушениям. Однако Верховный суд установил, что лицо, обвиняемое в совершении преступления в соответствии с провинциальным законодательством Британской Колумбии, будет иметь право на судебное разбирательство на любом из официальных языков, как это предусмотрено в Уголовном кодексе ; поскольку раздел 133 Закона о правонарушениях Британской Колумбии отсылает к Уголовному кодексу в вопросах процессуального и судебного управления, не урегулированных провинциальным законодательством, таких как язык. [27] [29]
Французские школы были впервые созданы римско-католическими миссионерами в середине 19 века, хотя позднее они были вытеснены англоязычными школами в 1850-х годах. [4] Начальное и среднее французское школьное образование не финансировалось государством в Британской Колумбии до 1978 года, когда провинциальное правительство создало Программу cadre de français , которая предусматривала классы французского языка как первого в английском школьном совете. [4] Государственная система французских школ провинции была отделена от английских школьных советов в 1995 году и объединена в единый независимый школьный совет, Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique. [4] Права на изучение французского языка для учащихся начальных и средних школ, проживающих в Канаде, включая Британскую Колумбию, предоставляются в соответствии с Разделом 23 Канадской хартии прав и свобод .
Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique в настоящее время управляет 40 школами по всей провинции. [30] [примечание 1] Большинство школ, управляемых школьным советом, располагаются в своих собственных зданиях, хотя несколько школ делят помещения со своими англоязычными коллегами. [31] В течение 2016–17 учебного года в государственной франкоязычной начальной и средней школе Британской Колумбии обучалось около 6000 учеников. [3] Помимо государственных начальных и средних школ, ряд частных школ также работают с французским языком обучения в качестве основного. В провинции действует активное отделение Canadian Parents for French (BC-Yukon Branch). [32]
В Британской Колумбии есть один франкоязычный колледж послесреднего образования , Educacentre College . Частный колледж имеет кампусы в Принс-Джордже , Виктории и Ванкувере. [33]
В Британской Колумбии нет ни одного франкоязычного или двуязычного (на английском и французском) университета. Университет Саймона Фрейзера предлагает пять программ обучения, которые можно пройти полностью на французском языке, [33] хотя университет в целом считается англоязычным учреждением.
Франкоязычное сообщество и культура в Британской Колумбии исторически ассоциировались с франкоканадцами и католицизмом, хотя секуляризация общества и франкоязычные мигранты из Африки и Азии во второй половине 20-го века привели к диверсификации сообщества. [4] В результате диверсификации термин «франко-колумбийское» стал менее распространенным к концу 20-го века, и провинциальное правительство решило использовать более инклюзивный термин « франкоязычное сообщество» . [4]
В дополнение к ежегодному Фестивалю дю Буа в Кокитламе, [34] Канадские родители для французов проводят ежегодную Неделю французского праздника, Francapalooza, фестиваль французского кино и франкоязычные молодежные лагеря, ориентированные как на франкоязычных, так и на французских студентов, обучающихся по программе погружения. [35] L'Association des Ecrivains de la Colombie Britannique издает ежемесячный молодежный журнал под названием La Moustique . [32] Французскоязычная театральная группа под названием Théâtre la Seizième также активно действует в провинции [36], а также танцевальные труппы Danseurs du Pacifique [37] и Les Cornouillers , [38] и ежегодные франкоязычные игры Британской Колумбии. [13] Совет по культуре и искусству Британской Колумбии является общественной организацией в области искусства и культуры. [39] Calendrier francophone de la Colombie-Britannique — это онлайн-календарь событий провинции на французском языке, основанный в 2016 году Эштоном Рэмси.
Телевизионная станция CBUFT-DT, базирующаяся в Ванкувере, вещает по всей провинции через кабель , спутник и IPTV , как и франкоязычные радиостанции CBUF-FM ( Première Chaîne ) и, в меньшей степени, CBUX-FM ( Espace musique ). [40] Другие франкоязычные СМИ, такие как Ici RDI CBC , TV5 и MusiquePlus , также доступны, но не локально. Собственная и управляемая станция TVA в Монреале ( CFTM-DT ) также доступна по базовому кабелю.
Радиостанция Société radio communautaire Victoria, основанная в 1999 году как ответвление Société francophone de Victoria, была зарегистрирована в 2004 году и начала вещание в FM-диапазоне 7 ноября 2007 года в режиме нон-стоп под названием CILS-FM на частоте 107,9 МГц и мощности 250 Вт.
В период с 1968 по 1998 год в провинции выходила газета Le Soleil de la Colombie-Britannique . [41] Оцифрованная версия полного выпуска газеты доступна в Интернете. [42] В настоящее время в Ванкувере издается газета L'Express du Pacifique . [43]