Франц Делич (23 февраля 1813, Лейпциг — 4 марта 1890, Лейпциг) — немецкий лютеранский теолог и гебраист . Делич написал множество комментариев к книгам Библии, еврейским древностям, библейской психологии, а также по истории еврейской поэзии и работам по христианской апологетике. Сегодня Делич наиболее известен своим переводом Нового Завета на иврит (1877) и серией комментариев к Ветхому Завету, опубликованных совместно с Карлом Фридрихом Кейлем .
Сын Делича, Фридрих Делич (1850–1922), был влиятельным ассириологом и автором трудов по ассирийскому языку, литературе и истории.
Хотя Делич был христианином, его часто приписывали еврейскому происхождению из-за необычайной широты его раввинских знаний, а также его сильной симпатии к еврейскому народу, который он защищал от нападок. Его семейные обстоятельства также были необычными, поскольку у него был еврейский благодетель, который жил в семейном доме, и еврейский крестный отец.
Делич был крещен 4 марта 1813 года в большой церкви Святого Николая в центре Лейпцига с именем «Франц Юлиус». Его отец Иоганн Готфрид Делич был торговцем, ремесленником и поденным рабочим. Его мать звали Сусанна Розина. Франц был младшим из трех детей, но единственным, кто пережил раннее младенчество. Имя его крестного отца было указано в записи о крещении как Франц Юлиус Хирш, торговец подержанной мебелью. Тот факт, что имя крестного отца совпадало с его собственным, является первым указанием на возможное родство. [1]
Еще одна необычная деталь связана с его обучением. Несмотря на скромное положение родителей, Делич смог посещать школу и университет благодаря покровительству некоего Леви Хирша, еврейского торговца антиквариатом, которого Делич называл своим «благодетелем». Хирш жил в том же доме, что и семья Делич. [1] Похоже, что Хирш позже мог быть крещен благодаря влиянию Делича, взяв имя «Теодор». [2] При жизни Делича ходили слухи, что Леви Хирш и крестный отец Франц Юлиус Хирш на самом деле были одним и тем же человеком, и что это был фактически биологический отец Делича . Сам Делич всегда отвергал это утверждение. [2] Но представление о том, что семья Делича скрывала тайную еврейскую идентичность под христианским фасадом, не является надуманным. Обращение в христианство было распространено среди немецких евреев на рубеже XIX века и обычно мотивировалось прагматическими соображениями, поскольку государственные должности и преподавательские должности были доступны только христианам. [3]
Делич рано специализировался на семитских исследованиях . Он стал доцентом в Лейпцигском университете в 1844 году и полным профессором в Ростокском университете в 1846 году, затем в Эрлангенском университете в 1850 году, а в 1867 году он вернулся в Лейпцигский университет , где и провел остаток своей жизни. [4]
У Делича было два сына: Иоганнес (1846-1876), ставший теологом, и Фридрих (1850-1922), известный ассириолог.
Делич сотрудничал с Карлом Фридрихом Кейлем в серии комментариев, которая охватывает весь Ветхий Завет. Впервые опубликованная в 1861 году, она все еще находится в печати. Делич внес вклад в комментарии к Книге Иова , Псалтири , Книге Притчей , Екклесиасту , Песне Песней и Книге Исайи . Независимо от этой серии Делич также написал комментарий к Книге Бытия , опубликованный в 1888 году . [5]
Перевод Нового Завета на иврит , выполненный Деличем (1877), до сих пор считается стандартным изданием Нового Завета на иврите, и в своем 10-м издании он был пересмотрен молодым Арнольдом Эрлихом по настоянию Делича. Это издание предназначалось для использования в целях прозелитизма среди евреев. Позднее его пересмотрел Густав Далман , с которым он разделял «общий интерес к евангелизации евреев». [6] Примечательно, что эти издания были составлены до современного возрождения еврейского языка , но переводы по-прежнему остаются свежими и живыми для читателей сегодня.
В 1880 году Делич основал в Лейпциге Institutum Judaicum для подготовки христианских миссионеров среди евреев .
Другой христианский миссионер среди евреев, Джон Дункан , писал, что Делич «твердо отстаивал божественный авторитет и вдохновение всего Ветхого Завета» в то время, когда многие «казалось, были готовы сдаться» [7] .
Из сборника комментариев Кейля и Делича: [8]
{{cite encyclopedia}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )