stringtranslate.com

Франц Ксавьер Крёц

Франц Ксавер Крец ( немецкий: [fʁant͡s ˈksaː.vɐ kʁœt͡s] ; родился 25 февраля 1946) — немецкий писатель, драматург,[1]актёр[2]и кинорежиссёр. Он добился большого успеха, начиная с начала 1970-х годов.«Persistent»,«Farmyard»и«Request Concert», написанные в 1971 году, — вот некоторые из работ, традиционно связываемых с именем Крёца.

Крёц принадлежит к поколению драматургов, которые модифицировали критический фольклорный жанр, подчеркивая в своих работах начала 1970-х годов оборотную сторону богатства Западной Германии через реалистичные изображения жизни бедняков. Позже он начал писать для телевидения, что привело к более широкой аудитории. Его более аналитические пьесы, вдохновленные Брехтом, в целом не были хорошо приняты, хотя «Верхняя Австрия» (1972) и «Гнездо» (1974) достигли критического и коммерческого успеха. Некоторые более поздние работы в стиле социального реализма, такие как «Сквозь листья» (1976) и «Том-дурак» (1978), также высоко ценятся.

Пьесы Крёца были переведены и поставлены по всему миру. Саймон Стивенс утверждал в 2016 году: «Крёц определял, как бедность может порождать жестокость, цинизм, отчаяние и страх. Его пьесы сейчас так же резонансны, как и когда-либо». [3]

Жизнь

Крёц родился в Мюнхене и плохо учился в средней школе. Он посещал актерскую школу в Мюнхене и семинар Макса Рейнхардта в Вене. Он работал поденным рабочим. В конце 1960-х годов, когда он не смог попасть в основной театр, он был активен на альтернативной театральной сцене в Мюнхене, а также писал и играл в работах Bauerntheater ( крестьянские фарсы с персонажами, которые разыгрывают стандартные ситуации). [4] Он стал членом Германской коммунистической партии ( DKP ) в 1972 году, [4] покинув ее в мае 1980 года [5] , когда она имела незначительное политическое влияние в Западной Германии. [6]

Он был связан с Suhrkamp Verlag до 1974 года, и его радикальные политические взгляды были проблематичными для издателя. В интервью 1978 года Крёц признался, что был несколько воинственным человеком. [6] Михаэль Тотеборг писал в 1978 году, что наиболее известными из ранних пьес являются Wildwechsel ( Game Crossing or Jailbait , 1968), Mannersache ( Mannersache , 1970) и Farmyard . Он сказал, что в Munich Child «Крёц [придаёт] убедительное политическое измерение личным переживаниям своих персонажей». [7] Его пьесы 1970-х годов изображали людей, которые были лишены дара речи из-за их собственного социального несчастья. Он назвал Мариелуизу Флейссер как человека, оказавшего большое влияние на его раннее творчество, [6] а также Эдёна фон Хорвата . Он прославился, когда в 1971 году премьера его пьес Heimarbeit (переводится как «Домашняя работа» или «Домашний работник») и Hartnäckig ( Настойчивый ) была сорвана неофашистами . [8] «Домашний работник » вызвал споры из-за содержания откровенных сцен. [3]

Его более поздние пьесы содержат меньше насилия и сексуальности и больше подвержены влиянию Бертольта Брехта . [5] Oberösterreich ( Верхняя Австрия , 1972) и Das Nest ( Гнездо , 1974) получили признание публики и критиков. [5] Первая ознаменовала переход от изображения (по словам Крёца) «среды крайностей» к изображению обычных людей, у которых нет сдерживаемых разочарований и которые общаются более эффективно. Донна Л. Хоффмайстер писала, что работа «была представлена, по моим подсчетам, сорока различными театрами между 1974 и 1976 годами, а пьеса Das Nest (1974) — примерно двадцатью театрами в сезоне 1976/77». [6] В «Гнезде» главный герой — водитель грузовика. Его босс приказывает ему сбрасывать токсичные отходы в озеро, тем самым загрязняя его «гнездо».

После ранних пьес он пытался писать произведения для телевидения, потому что хотел охватить более широкую аудиторию, и его переход на телевидение имел этот эффект: «Марию Магдалену» посмотрели от пяти до 15 миллионов человек. Современное телевидение предостерегло посредством комедии от активизма рабочих, и Крёц хотел перестроить телевизионный Volkstheater для прогрессивных целей. Его работы для телевидения были описаны как «метакритика телевизионной индустрии», которая тематизирует ее пагубное влияние на зрителей. [9] «Гнездо » впервые было поставлено для телевидения в 1976 году и показано в Западной Германии в 1979 году. «Верхняя Австрия» впервые вышла в эфир в 1973 году. [9] Телекомпания ZDF отложила «Верхнюю Австрию» на несколько месяцев из-за ее политики. Крёц перешел к социальному реализму с « Сквозь листья» (1976) и «Том Фул» (1978), [3] последний из которых имел успех. Он считает, что «Верхняя Австрия» , «Гнездо » и «Том Фул» образуют трилогию. [10]

Он написал либретто на основе своей пьесы Stallerhof (1971) для одноименной оперы, которую Герд Кюр сочинил в 1987/88 годах. Премьера состоялась на первой Мюнхенской биеннале в 1988 году. Спектакль был поставлен в Бургтеатре в 2010 году Дэвидом Бёшем. [11]

В своей книге «Франц Ксавьер Крёц: конструирование политической эстетики » Мишель Маттсон из Колумбийского университета резюмирует: [12]

Франц Ксавьер Крёц – бананорезчик, санитар больницы, начинающий актер и, что более важно, самый популярный современный драматург Германии семидесятых и начала восьмидесятых годов. Это исследование, которое помещает эстетику Крёца в политический контекст, фокусируется на четырех пьесах, которые отмечают кризисные моменты в развитии его политической эстетики.

Кроетц писал для телесериалов Tatort , Spiel mit Karten в 1980 году и Wolf im Schafspelz в 2002 году. Он также известен своей ролью обозревателя светской хроники «Малыша» Шиммерлоса (примерно «Малыш Бестолковый») в телесериале Kir Royal . Его доход от актерской игры сделал возможным написание текстов без финансовых проблем. [13]

С 1992 по 2005 год Крёц был женат на актрисе Мари-Терес Релин. У них трое детей. По состоянию на 2011 год Крёц жил в Кимгау и на Тенерифе . [13]

Некоторые пьесы Крёца были также переведены на французский язык и поставлены во Франции. [13]

Стиль

По словам Холмберга, критики «относят пьесы г-на Крёца к драме невнятного. Отличительной чертой его стиля является рисование персонажей, неспособных найти полуслово, необходимое для выражения скорби или ярости». [14] Ранние пьесы Крёца также заканчиваются жестоко. Мел Гассов описывает Крёца как полагающегося на слова, а не на образы, и цитирует драматурга, который был обеспокоен «болтливостью» большинства театров того времени. [15] Крёц также утверждал: «Драматург должен быть жестким со своими персонажами. Сентиментальность — это ловушка, и она заманчива, потому что зрители любят сентиментальные пьесы». [14] Крайний натурализм Request Concert привёл к ретроспективным сравнениям его с фильмом Шанталь Акерман « Жанна Дильман, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles» (1975), [16] а также с фильмом Марши Норман « Ночь, Мать» (1983). [17] Гаутам Дасгупта сравнил его с Дэвидом Стори и Райнером В. Фассбиндером , а также заявил, что его пьесы «структурированы вокруг штампов в стиле Ионеско ». [18] Тома Фула сравнивали с пьесой Гарольда Пинтера «Возвращение домой » за изображение разлагающейся семьи. [8]

Сьюзен Л. Кокалис пишет, что в самом начале Крёц не даёт читателям возможности «поместить события на сцене в гипотетические рамки и таким образом дистанцироваться от действия. Он даже не удосуживается предоставить какие-либо различимые критерии для определения добра и зла, поскольку в этих пьесах справедливый порядок вселенной [...] просто не существует». Она также считает, что Крёц подразумевает, что материальные интересы семейной ячейки определяют кодекс нормативной сексуальности. [5]

Эти пьесы описывались как воздействующие на аудиторию в первую очередь через сострадание, и после 1972 года он перешел к более аналитической форме политической драмы о более широких экономических проблемах. Крёц называл ранние работы «описательным реализмом», а более поздние — «аналитическим реализмом» или «вовлеченным реализмом». Штернталер и Хаймат включают в себя видеоклипы рабочих мест и социально критические песни рабочих. [5] По словам Крейга Деккера, Крёц в своих телевизионных работах драматизирует, как телевидение может ограничивать сознание зрителей; драматург надеется создать людей, которые отрываются от коммерческой культуры и действуют как граждане, а не потребители. [9] Жерар Тьерио разделил свое основное творчество на три этапа: до 1972 года, 1972–1980 годы и 1980 год. «Гнездо» называли пьесой-моралите , и она отличалась от большинства работ во второй фазе. [19] Рольф-Петер Карл в книге Франца Ксавьера Крёца (1978) делит свои работы на те, что были до 1972 года, «экспериментальную» фазу (1972–73) и те, что были после 1974 года. [10]

В статье 1996 года о Bauern sterben (1985) Морей Макгоуэн писал, что католицизм Баварии, упрямый консерватизм и недоверие к модернизации подчеркивались как элементы творчества Крёца в начале 1970-х годов, но что вклад его баварской идентичности в определенные противоречия в его творчестве позже стал игнорироваться. [4]

Награды

Прием

Ранние работы

Майкл Тотеборг писал, что, хотя Крёц пишет спорный контент для серьезных целей и «никогда не хотел возвышаться над персонажами, взаимодействующими на сцене [...], вопрос об эстетической и политической ценности драматических постановок Крёца является спорным». [7] Карл обвинил драматурга в теоретических банальностях, но также защищает ранние работы от более поздних обвинений драматурга. Он хвалил «Ферму» как способную побудить аудиторию к социальной активности, но критиковал «Мужское дело» за его концовку и «Мюнхенское дитя » за ее «демагогию». [10] Генри Дж. Шмидт, рецензируя книгу Карла о Крёце, критиковал Карла за обсуждение политической эффективности « Мужского дела» без обращения к реакции аудитории, однако, и описал концовку « Мужского дела» как «одну из самых эффективных сцен Крёца». [20]

В обзоре Farmyard and Four Plays (в который входят Farmyard , Request Concert , Michi's Blood , Men's Business и пересмотренная версия Men's Business A Man, A Dictionary [21] ) Дасгупта назвал работы драматурга «лирическими, уничтожающими, гуманными драмами». [18] Жанетт Р. Малкин назвала Farmyard и Ghost Train самыми важными драмами его раннего периода. [22] Фрэнк Рич написал в обзоре Michi's Blood , что это не одна из лучших работ Крёца, и сказал, что драматург занимается «нехарактерным для себя высказыванием мыслей, насильно навязывая своей героине [...] беккетизмы ». [23] Дэвид Ричардс из Washington Post утверждал: «Как бы неприятно это ни было, „Michi's Blood“ повествует о людях, лишенных языка, цели и осознания собственных чувств». [24]

Работы, вдохновлённые Брехтом

Кокалис утверждала, что к 1972 году Крёц подвергся некоторой критике за излишнюю повторяемость или излишнюю аполитичность. Такие работы, как «Лиенц – ворота в Доломитовые Альпы » (1972), «Мария Магдалена» (1972), «Штернталер» (1974), «Родина» (1975) и «Агнес Бернауэр» (1976) не имели ни критического, ни коммерческого успеха. В «Марии Магдалене» Крёц, по ее мнению, борется со своей собственной формальной идиомой, а брехтовские элементы «Штернталера» и «Родина» делают их менее сильными, чем предыдущие работы, сродни мелодраме или мыльной опере. Критики « Агнес Бернауэр» сочли героиню неубедительной, а социально-экономическую ситуацию чрезмерно упрощенной. [5]

Гнездо(1974)

Сюзанна Клэпп из The Guardian выразила прохладное отношение к «Гнезду» , назвав некоторые сцены трогательными, но утверждая: «В конце есть подъем, но неослабевающая интенсивность сказывается на темпе. Детали — палка о двух концах. Некоторые из самых ярких эпизодов больше всего испытывают терпение: есть длинная последовательность, когда попытка самоубийства постепенно превращается в фарс». [25] В обзоре 2001 года « Человека со связями » Александра Гельмана о человеке, которого его жена считает ответственным за промышленную аварию, в которой пострадал их сын, Лин Гарднер утверждала, что Кроетц лучше справляется с похожим сценарием в «Гнезде» . [26] Однако в 2016 году она сказала, что «Гнездо» имеет дидактические импульсы и «теперь выглядит немного упрощенным и старомодным», несмотря на актуальное экологическое сообщение. [27]

Сквозь листья(1976)

Барри В. Дэниелс похвалил «Сквозь листья» как тематически «далеко за пределами специфического натурализма Антуана. Когда в целом образованная аудитория среднего класса сталкивается с основным содержанием пьесы – ее глубокой человечностью – барьер между ними и персонажами низшего класса рушится». [28] Рецензируя постановку « Сквозь листья» в 1987 году в Театральном центре Далласа, Джинни М. Вудс похвалила психологическую проницательность пьесы, назвав ее «глубоко тревожной пьесой [...] Ее отношение к Поллианне, кажется, расцветает на оскорблениях Отто и на его неспособности выразить свою привязанность. [...] Суровая реальность смягчается как теплотой Марты, так и гротескной комедией». [29] Фрэнк Рич из The New York Times написал в 1984 году, что пьеса «не из приятных, но она застревает, как заноза, в сознании». Он сказал, что даже определенные помехи в постановке, которую он посетил (например, перевод Дауни на английский язык, который был перенесен в Квинс), не «заглушили резкие нотки действительно тревожного театрального голоса [Кретца]». [30]

В 2003 году Майкл Биллингтон из The Guardian дал спектаклю Southwark Playhouse четыре звезды из пяти и написал: «То, что делает Крёца исключительным драматургом, — это то, что он связывает поведение с экономикой». Он также утверждал: «Без намека на покровительство или снисходительность, Крёц показывает, как оба персонажа являются жертвами обстоятельств». [31] Гарднер назвал это «захватывающим, но изнурительным анализом отношений, которые рушатся из-за несовпадающих желаний, обусловленных реакций и полного отсутствия языка [...] одной из его лучших пьес». [32]

Том Фул(1978)

Марк Браун похвалил драматурга за понимание «двойного бремени» класса и пола, которое несут женщины из рабочего класса, и добавил, что «возможно, его лучшее произведение зарезервировано для уединенных размышлений Отто о его положении [...] Великая красота « Тома Фула» в том, что ему удается обратиться к политике капитализма без намека на полемику. Крёц полагается на эмоциональную динамику и мощную поэзию, которые являются отличительной чертой великого театра». [8] Марк Фишер из The Guardian дал спектаклю 2006 года три звезды из пяти, похвалив спектакль, но утверждая, что «показывая не только взрывы, но и обыденное дело уборки, пьеса имеет фрагментированный ритм». [33] Гарднер дал положительный отзыв о спектакле 2007 года, утверждая, что Крёц способен сделать обыденные события «гипнотическими»; она утверждала, что большая часть пьесы - это "как наблюдать, как неустойчивое здание качается и падает в мучительно медленной съемке". [34] Том Фул был описан как "великолепный" в The Herald . [35]

1980-е и далее

По словам Доминика Дромгула, для некоторых Крёц был «путеводной звездой 1980-х годов. Для других он был самым ошеломляюще скучным драматургом, которого когда-либо рождала история». [3] Артур Холмберг из The New York Times писал в 1984 году, что «литературные критики считают его одним из самых важных молодых драматургов Европы». [14]

Сюрреалистическая [36] пьеса «Ни рыба, ни плоть» (1981) вызвала споры, и половина зрителей на премьере в Мюнхене ушла к концу третьего акта. [14] Рецензент Der Spiegel похвалил Крёца за точное изображение социальных условий и языков людей, изображенных на ней. [37] Хельмут Карасек похвалил пьесу Bauern sterben (1985) в том же журнале. [38] Обсуждая ту же пьесу, Макгоуэн раскритиковал дихотомию города и деревни, в которой первый изображен бездушным, а второй прославлен, хотя он назвал пьесу «мощно и сознательно театральной», заявив, что она содержит «серию элементарных, сильных образов». [4] В 1998 году Ангелика Феннер отметила, что отрицательные характеристики главных героинь, выбравших аборт, принесли ему некоторую похвалу от консервативных фракций. [39]

«Der Drang» ( The Urge , 1994), расширенная версия «Lieber Fritz» [36] ( Дорогой Фриц , 1971), вызвала споры из-за своего сексуального содержания. [40] «Ich bin das Volk» ( Я — народ , 1994) вызвала неоднозначную реакцию. [36]

Избранные пьесы

Переводы

В 1976 году Майкл Ролофф перевел некоторые пьесы Крёца на английский язык, а именно Stallerhof ( Скотный двор ), Michis Blut ( Кровь Мичи ), Männersache ( Мужское дело ) и Ein Mann ein Wörterbuch ( Человек-словарь ). Роджер Дауни перевел Wunschkonzert ( Концерт по запросу ) , Durch die Blätter ( Сквозь листья , окончательная версия Мужского дела ) и Das Nest ( Гнездо ). Некоторые пьесы Крёца были поставлены в Соединенном Королевстве, например, в 2002 году, Through the Leaves в Southwark Playhouse , [42] [43] в Соединенных Штатах, например, в 1982 году, Michi's Blood в Нью-Йорке, [44] а также в Австралии. [45]

Актер

Дальнейшее чтение

Ссылки

  1. ^ Гассов, Мел (30 декабря 1982 г.). "СЦЕНА: МОНОДРАМА КРЁЦА". New York Times . Получено 4 марта 2011 г.
  2. Ранфт, Вольфганг (25 февраля 2011 г.). «Шауспилер и автор Франца Ксавера Кроца Feiert auf Teneriffa seinen 65». Билд (на немецком языке) . Проверено 4 марта 2011 г.
  3. ^ abcd Труман, Мэтт (24 октября 2016 г.). «Франц Ксавьер Крёц: рассказы о повседневных землетрясениях». Financial Times . Получено 15 мая 2021 г. .
  4. ^ abcd Макгоуэн, Морей (1996). «'Die Stadt ist der Metzger': Кризис баварской крестьянской идентичности в 'Bauern sterben' Франца Ксавера Кроца». Обзор немецких исследований . 19 (1): 29–40. дои : 10.2307/1431711. ISSN  0149-7952. JSTOR  1431711.
  5. ^ abcdef Cocalis, Susan L. (1981). «'MITLEID' И «ВОВЛЕЧЕННОСТЬ»: Сострадание и/или политическая приверженность в драматических произведениях Франца Ксавьера Крёца». Colloquia Germanica . 14 (3): 203–219. ISSN  0010-1338. JSTOR  23979776.
  6. ^ abcd Kroetz, Франц Ксавер; Хоффмайстер, Донна Л. (1980). «Я kann nur schreiben, von dem, был ich sehe, nicht von dem, был ich sehen möchte». Интервью с Францем Ксавером Крецем». Современные языкознания . 11 (1): 38–48. дои : 10.2307/3194167. ISSN  0047-7729. JSTOR  3194167.
  7. ^ ab Toteborg, Michael; Denlinger, Ardon (1978), «Франц Ксавьер Крёц: Реалистичная народная игра», Performing Arts Journal , 2 (3): 17–25, doi : 10.2307/3245359, ISSN  0735-8393, JSTOR  3245359, S2CID  194894237
  8. ^ abc Браун, Марк (17 марта 2007 г.). «Том Фул фиксирует динамику жизни при капитализме». Socialist Worker (Британия) . Получено 10 июня 2021 г.
  9. ^ abc Деккер, Крейг (1991).«... und den Kasten zusammenhauen»: Телевизионные вопросы и драмы Франца Ксавера Кроца». The German Quarterly . 64 (1): 25–32. doi : 10.2307/407302. ISSN  0016-8831. JSTOR  407302.
  10. ^ abcd Кройцер, Хельмут (1981). «Рецензия на Франца Ксавера Кроца. (Autorenbücher, 10.)». Коллоквиум Германика . 14 (3): 261–262. ISSN  0010-1338. JSTOR  23979780.
  11. Георг Петермихл: Fantasievolle Pirouetten nachtkritik.de, 10 декабря 2010 г. (на немецком языке)
  12. ^ ab Mattson, Michelle (1 июля 1996 г.). Франц Ксавьер Крёц: Конструкция политической эстетики. Berg Publishers. ISBN 978-1-85973-079-9.
  13. ^ abc Михаэль Шлейхер: Франц Ксавер Кроец: Интервью "Altern ist ein Massaker", Münchner Merkur, 22 февраля 2011 г. (на немецком языке)
  14. ^ abcd Холмберг, Артур (7 октября 1984 г.). «ЕГО ПЬЕСЫ ИЩУТ „РЕАЛЬНОСТЬ РАЗУМА“». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 9 июня 2021 г. .
  15. Гассов, Мел (17 марта 1981 г.). «ТЕАТР: «ЗАПРОС НА КОНЦЕРТ», ЖЕНЩИНА ОДНА, НА INTERART». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 9 июня 2021 г.
  16. ^ Винчентелли, Элизабет (27 октября 2016 г.). «Обзор: «Request Concert», Eleanor Rigby, at Least in Spirit». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 9 июня 2021 г.
  17. ^ Янг, Пол Дэвид (5 ноября 2016 г.). «Один дома, с несколькими таблетками: «Концерт по запросу» Франца Ксавьера Крёца». Гипераллергенный . Получено 9 июня 2021 г.
  18. ^ ab Dasgupta, Gautam (1977). "Обзор Farmyard and Four Plays". Performing Arts Journal . 1 (3): 115. doi :10.2307/3245256. ISSN  0735-8393. JSTOR  3245256.
  19. ^ Макгоуэн, Морей (1989). «Обзор Франца Ксавера Кроца и нового народного театра Жерара Тьерио». Обзор современного языка . 84 (3): 809–810. дои : 10.2307/3732529. ISSN  0026-7937. JSTOR  3732529.
  20. ^ Шмидт, Генри Дж. (1980). «Обзор Франца Ксавьера Крёца». MLN . 95 (3): 746. doi :10.2307/2906730. ISSN  0026-7910. JSTOR  2906730.
  21. ^ Kroetz, Franz Xaver (1976). Farmyard, и четыре другие пьесы. Нью-Йорк: Urizen Books : [распространяется EP Dutton]. ISBN 978-0-916354-12-1.
  22. ^ Малкин, Жанетт Р. (23 апреля 1992 г.). Вербальное насилие в современной драме: от Хандке до Шепарда . Cambridge University Press. стр. 105. ISBN 978-0-521-38335-6.
  23. Рич, Фрэнк (10 сентября 1982 г.). «ТЕАТР: КРОТЦОВСКАЯ „КРОВЬ МИЧИ“». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 23 июня 2021 г.
  24. Ричардс, Дэвид (25 мая 1982 г.). «'Michi's Blood': Pillow Talk &». Washington Post . ISSN  0190-8286 . Получено 23 июня 2021 г.
  25. ^ Клэпп, Сюзанна (6 ноября 2016 г.). «Обзор Nest – непреклонная история бедности». The Guardian . Получено 9 июня 2021 г.
  26. Гарднер, Лин (13 января 2001 г.). «Театр: Человек со связями». The Guardian . Получено 10 июня 2021 г.
  27. ^ Гарднер, Лин (1 ноября 2016 г.). «Обзор The Nest – Конор Макферсон придает басне 70-х свежий оттенок отчаяния». The Guardian . Получено 9 июня 2021 г. .
  28. ^ Дэниелс, Барри В. (1984). «Обзор «Сквозь листья»». Theatre Journal . 36 (4): 537. doi :10.2307/3206747. ISSN  0192-2882. JSTOR  3206747.
  29. ^ Вудс, Джинни М. (1988). «Обзор «Сквозь листья»». Theatre Journal . 40 (2): 263–264. doi :10.2307/3207662. ISSN  0192-2882. JSTOR  3207662.
  30. Рич, Фрэнк (6 апреля 1984 г.). «Сцена: „Сквозь листья“». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 10 июня 2021 г.
  31. Биллингтон, Майкл (11 января 2003 г.). «Сквозь листья, Southwark Playhouse, Лондон». The Guardian . Получено 10 июня 2021 г. .
  32. Гарднер, Лин; Кук, Марк (14 ноября 2009 г.). «Театральные анонсы на этой неделе». The Guardian . Получено 10 июня 2021 г. .
  33. ^ "Tom Fool, Citizens, Glasgow". The Guardian . 7 ноября 2006 г. Получено 10 июня 2021 г.
  34. Гарднер, Лин (4 апреля 2007 г.). «Обзор театра: Том Фул / Буш, Лондон». The Guardian . Получено 9 июня 2021 г.
  35. ^ «В пьесах Джона Годбера больше Брехта, чем Вышибал». The Herald . Получено 9 июня 2021 г.
  36. ^ abc "Kroetz, Franz Xaver." Оксфордский компаньон по немецкой литературе . Ред. Гарланд, Генри и Мэри Гарланд. : Oxford University Press, . Oxford Reference. Доступ 10 июня 2021 г.
  37. SPIEGEL, DER (7 июня 1981 г.). «Дас Блей де Сетцерс». www.spiegel.de (на немецком языке) . Проверено 10 июня 2021 г.
  38. Карасек, Хельмут (8 декабря 1985 г.). «Der tote Christus im Münchner Exil». www.spiegel.de (на немецком языке) . Проверено 9 июня 2021 г.
  39. ^ Феннер, Анжелика (1998). «Обзор книги Франца Ксавьера Крёца: построение политической эстетики». Обзор немецких исследований . 21 (3): 658. doi :10.2307/1431295. ISSN  0149-7952. JSTOR  1431295.
  40. ^ Balme, Christopher. «Kroetz, Franz Xaver». Оксфордская энциклопедия театра и представления . : Oxford University Press, . Oxford Reference. Доступ 10 июня 2021 г.
  41. Хенрикс, Бенджамин (21 ноября 2012 г.). «Менш Крец». Die Zeit (на немецком языке) . Проверено 17 января 2019 г.
  42. ^ Гнездо в театре Аркола Сквозь листья Франца Ксавьера Крёца, перевод Энтони Вивиса britishtheatreguide.info 2002
  43. ^ Сквозь листья stageplays.com
  44. Фрэнк Рич: Театр: «Кровь Мичи» Кротца. The New York Times, 10 сентября 1982 г.
  45. ^ Интервью: Франц Ксавер Кроец Theatrenotes 2009

Внешние ссылки