Франц Ксавер Крец ( немецкий: [fʁant͡s ˈksaː.vɐ kʁœt͡s] ; родился 25 февраля 1946) — немецкий писатель, драматург,[1]актёр[2]и кинорежиссёр. Он добился большого успеха, начиная с начала 1970-х годов.«Persistent»,«Farmyard»и«Request Concert», написанные в 1971 году, — вот некоторые из работ, традиционно связываемых с именем Крёца.
Крёц принадлежит к поколению драматургов, которые модифицировали критический фольклорный жанр, подчеркивая в своих работах начала 1970-х годов оборотную сторону богатства Западной Германии через реалистичные изображения жизни бедняков. Позже он начал писать для телевидения, что привело к более широкой аудитории. Его более аналитические пьесы, вдохновленные Брехтом, в целом не были хорошо приняты, хотя «Верхняя Австрия» (1972) и «Гнездо» (1974) достигли критического и коммерческого успеха. Некоторые более поздние работы в стиле социального реализма, такие как «Сквозь листья» (1976) и «Том-дурак» (1978), также высоко ценятся.
Пьесы Крёца были переведены и поставлены по всему миру. Саймон Стивенс утверждал в 2016 году: «Крёц определял, как бедность может порождать жестокость, цинизм, отчаяние и страх. Его пьесы сейчас так же резонансны, как и когда-либо». [3]
Крёц родился в Мюнхене и плохо учился в средней школе. Он посещал актерскую школу в Мюнхене и семинар Макса Рейнхардта в Вене. Он работал поденным рабочим. В конце 1960-х годов, когда он не смог попасть в основной театр, он был активен на альтернативной театральной сцене в Мюнхене, а также писал и играл в работах Bauerntheater ( крестьянские фарсы с персонажами, которые разыгрывают стандартные ситуации). [4] Он стал членом Германской коммунистической партии ( DKP ) в 1972 году, [4] покинув ее в мае 1980 года [5] , когда она имела незначительное политическое влияние в Западной Германии. [6]
Он был связан с Suhrkamp Verlag до 1974 года, и его радикальные политические взгляды были проблематичными для издателя. В интервью 1978 года Крёц признался, что был несколько воинственным человеком. [6] Михаэль Тотеборг писал в 1978 году, что наиболее известными из ранних пьес являются Wildwechsel ( Game Crossing or Jailbait , 1968), Mannersache ( Mannersache , 1970) и Farmyard . Он сказал, что в Munich Child «Крёц [придаёт] убедительное политическое измерение личным переживаниям своих персонажей». [7] Его пьесы 1970-х годов изображали людей, которые были лишены дара речи из-за их собственного социального несчастья. Он назвал Мариелуизу Флейссер как человека, оказавшего большое влияние на его раннее творчество, [6] а также Эдёна фон Хорвата . Он прославился, когда в 1971 году премьера его пьес Heimarbeit (переводится как «Домашняя работа» или «Домашний работник») и Hartnäckig ( Настойчивый ) была сорвана неофашистами . [8] «Домашний работник » вызвал споры из-за содержания откровенных сцен. [3]
Его более поздние пьесы содержат меньше насилия и сексуальности и больше подвержены влиянию Бертольта Брехта . [5] Oberösterreich ( Верхняя Австрия , 1972) и Das Nest ( Гнездо , 1974) получили признание публики и критиков. [5] Первая ознаменовала переход от изображения (по словам Крёца) «среды крайностей» к изображению обычных людей, у которых нет сдерживаемых разочарований и которые общаются более эффективно. Донна Л. Хоффмайстер писала, что работа «была представлена, по моим подсчетам, сорока различными театрами между 1974 и 1976 годами, а пьеса Das Nest (1974) — примерно двадцатью театрами в сезоне 1976/77». [6] В «Гнезде» главный герой — водитель грузовика. Его босс приказывает ему сбрасывать токсичные отходы в озеро, тем самым загрязняя его «гнездо».
После ранних пьес он пытался писать произведения для телевидения, потому что хотел охватить более широкую аудиторию, и его переход на телевидение имел этот эффект: «Марию Магдалену» посмотрели от пяти до 15 миллионов человек. Современное телевидение предостерегло посредством комедии от активизма рабочих, и Крёц хотел перестроить телевизионный Volkstheater для прогрессивных целей. Его работы для телевидения были описаны как «метакритика телевизионной индустрии», которая тематизирует ее пагубное влияние на зрителей. [9] «Гнездо » впервые было поставлено для телевидения в 1976 году и показано в Западной Германии в 1979 году. «Верхняя Австрия» впервые вышла в эфир в 1973 году. [9] Телекомпания ZDF отложила «Верхнюю Австрию» на несколько месяцев из-за ее политики. Крёц перешел к социальному реализму с « Сквозь листья» (1976) и «Том Фул» (1978), [3] последний из которых имел успех. Он считает, что «Верхняя Австрия» , «Гнездо » и «Том Фул» образуют трилогию. [10]
Он написал либретто на основе своей пьесы Stallerhof (1971) для одноименной оперы, которую Герд Кюр сочинил в 1987/88 годах. Премьера состоялась на первой Мюнхенской биеннале в 1988 году. Спектакль был поставлен в Бургтеатре в 2010 году Дэвидом Бёшем. [11]
В своей книге «Франц Ксавьер Крёц: конструирование политической эстетики » Мишель Маттсон из Колумбийского университета резюмирует: [12]
Франц Ксавьер Крёц – бананорезчик, санитар больницы, начинающий актер и, что более важно, самый популярный современный драматург Германии семидесятых и начала восьмидесятых годов. Это исследование, которое помещает эстетику Крёца в политический контекст, фокусируется на четырех пьесах, которые отмечают кризисные моменты в развитии его политической эстетики.
Кроетц писал для телесериалов Tatort , Spiel mit Karten в 1980 году и Wolf im Schafspelz в 2002 году. Он также известен своей ролью обозревателя светской хроники «Малыша» Шиммерлоса (примерно «Малыш Бестолковый») в телесериале Kir Royal . Его доход от актерской игры сделал возможным написание текстов без финансовых проблем. [13]
С 1992 по 2005 год Крёц был женат на актрисе Мари-Терес Релин. У них трое детей. По состоянию на 2011 год Крёц жил в Кимгау и на Тенерифе . [13]
Некоторые пьесы Крёца были также переведены на французский язык и поставлены во Франции. [13]
По словам Холмберга, критики «относят пьесы г-на Крёца к драме невнятного. Отличительной чертой его стиля является рисование персонажей, неспособных найти полуслово, необходимое для выражения скорби или ярости». [14] Ранние пьесы Крёца также заканчиваются жестоко. Мел Гассов описывает Крёца как полагающегося на слова, а не на образы, и цитирует драматурга, который был обеспокоен «болтливостью» большинства театров того времени. [15] Крёц также утверждал: «Драматург должен быть жестким со своими персонажами. Сентиментальность — это ловушка, и она заманчива, потому что зрители любят сентиментальные пьесы». [14] Крайний натурализм Request Concert привёл к ретроспективным сравнениям его с фильмом Шанталь Акерман « Жанна Дильман, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles» (1975), [16] а также с фильмом Марши Норман « Ночь, Мать» (1983). [17] Гаутам Дасгупта сравнил его с Дэвидом Стори и Райнером В. Фассбиндером , а также заявил, что его пьесы «структурированы вокруг штампов в стиле Ионеско ». [18] Тома Фула сравнивали с пьесой Гарольда Пинтера «Возвращение домой » за изображение разлагающейся семьи. [8]
Сьюзен Л. Кокалис пишет, что в самом начале Крёц не даёт читателям возможности «поместить события на сцене в гипотетические рамки и таким образом дистанцироваться от действия. Он даже не удосуживается предоставить какие-либо различимые критерии для определения добра и зла, поскольку в этих пьесах справедливый порядок вселенной [...] просто не существует». Она также считает, что Крёц подразумевает, что материальные интересы семейной ячейки определяют кодекс нормативной сексуальности. [5]
Эти пьесы описывались как воздействующие на аудиторию в первую очередь через сострадание, и после 1972 года он перешел к более аналитической форме политической драмы о более широких экономических проблемах. Крёц называл ранние работы «описательным реализмом», а более поздние — «аналитическим реализмом» или «вовлеченным реализмом». Штернталер и Хаймат включают в себя видеоклипы рабочих мест и социально критические песни рабочих. [5] По словам Крейга Деккера, Крёц в своих телевизионных работах драматизирует, как телевидение может ограничивать сознание зрителей; драматург надеется создать людей, которые отрываются от коммерческой культуры и действуют как граждане, а не потребители. [9] Жерар Тьерио разделил свое основное творчество на три этапа: до 1972 года, 1972–1980 годы и 1980 год. «Гнездо» называли пьесой-моралите , и она отличалась от большинства работ во второй фазе. [19] Рольф-Петер Карл в книге Франца Ксавьера Крёца (1978) делит свои работы на те, что были до 1972 года, «экспериментальную» фазу (1972–73) и те, что были после 1974 года. [10]
В статье 1996 года о Bauern sterben (1985) Морей Макгоуэн писал, что католицизм Баварии, упрямый консерватизм и недоверие к модернизации подчеркивались как элементы творчества Крёца в начале 1970-х годов, но что вклад его баварской идентичности в определенные противоречия в его творчестве позже стал игнорироваться. [4]
Майкл Тотеборг писал, что, хотя Крёц пишет спорный контент для серьезных целей и «никогда не хотел возвышаться над персонажами, взаимодействующими на сцене [...], вопрос об эстетической и политической ценности драматических постановок Крёца является спорным». [7] Карл обвинил драматурга в теоретических банальностях, но также защищает ранние работы от более поздних обвинений драматурга. Он хвалил «Ферму» как способную побудить аудиторию к социальной активности, но критиковал «Мужское дело» за его концовку и «Мюнхенское дитя » за ее «демагогию». [10] Генри Дж. Шмидт, рецензируя книгу Карла о Крёце, критиковал Карла за обсуждение политической эффективности « Мужского дела» без обращения к реакции аудитории, однако, и описал концовку « Мужского дела» как «одну из самых эффективных сцен Крёца». [20]
В обзоре Farmyard and Four Plays (в который входят Farmyard , Request Concert , Michi's Blood , Men's Business и пересмотренная версия Men's Business A Man, A Dictionary [21] ) Дасгупта назвал работы драматурга «лирическими, уничтожающими, гуманными драмами». [18] Жанетт Р. Малкин назвала Farmyard и Ghost Train самыми важными драмами его раннего периода. [22] Фрэнк Рич написал в обзоре Michi's Blood , что это не одна из лучших работ Крёца, и сказал, что драматург занимается «нехарактерным для себя высказыванием мыслей, насильно навязывая своей героине [...] беккетизмы ». [23] Дэвид Ричардс из Washington Post утверждал: «Как бы неприятно это ни было, „Michi's Blood“ повествует о людях, лишенных языка, цели и осознания собственных чувств». [24]
Кокалис утверждала, что к 1972 году Крёц подвергся некоторой критике за излишнюю повторяемость или излишнюю аполитичность. Такие работы, как «Лиенц – ворота в Доломитовые Альпы » (1972), «Мария Магдалена» (1972), «Штернталер» (1974), «Родина» (1975) и «Агнес Бернауэр» (1976) не имели ни критического, ни коммерческого успеха. В «Марии Магдалене» Крёц, по ее мнению, борется со своей собственной формальной идиомой, а брехтовские элементы «Штернталера» и «Родина» делают их менее сильными, чем предыдущие работы, сродни мелодраме или мыльной опере. Критики « Агнес Бернауэр» сочли героиню неубедительной, а социально-экономическую ситуацию чрезмерно упрощенной. [5]
Сюзанна Клэпп из The Guardian выразила прохладное отношение к «Гнезду» , назвав некоторые сцены трогательными, но утверждая: «В конце есть подъем, но неослабевающая интенсивность сказывается на темпе. Детали — палка о двух концах. Некоторые из самых ярких эпизодов больше всего испытывают терпение: есть длинная последовательность, когда попытка самоубийства постепенно превращается в фарс». [25] В обзоре 2001 года « Человека со связями » Александра Гельмана о человеке, которого его жена считает ответственным за промышленную аварию, в которой пострадал их сын, Лин Гарднер утверждала, что Кроетц лучше справляется с похожим сценарием в «Гнезде» . [26] Однако в 2016 году она сказала, что «Гнездо» имеет дидактические импульсы и «теперь выглядит немного упрощенным и старомодным», несмотря на актуальное экологическое сообщение. [27]
Барри В. Дэниелс похвалил «Сквозь листья» как тематически «далеко за пределами специфического натурализма Антуана. Когда в целом образованная аудитория среднего класса сталкивается с основным содержанием пьесы – ее глубокой человечностью – барьер между ними и персонажами низшего класса рушится». [28] Рецензируя постановку « Сквозь листья» в 1987 году в Театральном центре Далласа, Джинни М. Вудс похвалила психологическую проницательность пьесы, назвав ее «глубоко тревожной пьесой [...] Ее отношение к Поллианне, кажется, расцветает на оскорблениях Отто и на его неспособности выразить свою привязанность. [...] Суровая реальность смягчается как теплотой Марты, так и гротескной комедией». [29] Фрэнк Рич из The New York Times написал в 1984 году, что пьеса «не из приятных, но она застревает, как заноза, в сознании». Он сказал, что даже определенные помехи в постановке, которую он посетил (например, перевод Дауни на английский язык, который был перенесен в Квинс), не «заглушили резкие нотки действительно тревожного театрального голоса [Кретца]». [30]
В 2003 году Майкл Биллингтон из The Guardian дал спектаклю Southwark Playhouse четыре звезды из пяти и написал: «То, что делает Крёца исключительным драматургом, — это то, что он связывает поведение с экономикой». Он также утверждал: «Без намека на покровительство или снисходительность, Крёц показывает, как оба персонажа являются жертвами обстоятельств». [31] Гарднер назвал это «захватывающим, но изнурительным анализом отношений, которые рушатся из-за несовпадающих желаний, обусловленных реакций и полного отсутствия языка [...] одной из его лучших пьес». [32]
Марк Браун похвалил драматурга за понимание «двойного бремени» класса и пола, которое несут женщины из рабочего класса, и добавил, что «возможно, его лучшее произведение зарезервировано для уединенных размышлений Отто о его положении [...] Великая красота « Тома Фула» в том, что ему удается обратиться к политике капитализма без намека на полемику. Крёц полагается на эмоциональную динамику и мощную поэзию, которые являются отличительной чертой великого театра». [8] Марк Фишер из The Guardian дал спектаклю 2006 года три звезды из пяти, похвалив спектакль, но утверждая, что «показывая не только взрывы, но и обыденное дело уборки, пьеса имеет фрагментированный ритм». [33] Гарднер дал положительный отзыв о спектакле 2007 года, утверждая, что Крёц способен сделать обыденные события «гипнотическими»; она утверждала, что большая часть пьесы - это "как наблюдать, как неустойчивое здание качается и падает в мучительно медленной съемке". [34] Том Фул был описан как "великолепный" в The Herald . [35]
По словам Доминика Дромгула, для некоторых Крёц был «путеводной звездой 1980-х годов. Для других он был самым ошеломляюще скучным драматургом, которого когда-либо рождала история». [3] Артур Холмберг из The New York Times писал в 1984 году, что «литературные критики считают его одним из самых важных молодых драматургов Европы». [14]
Сюрреалистическая [36] пьеса «Ни рыба, ни плоть» (1981) вызвала споры, и половина зрителей на премьере в Мюнхене ушла к концу третьего акта. [14] Рецензент Der Spiegel похвалил Крёца за точное изображение социальных условий и языков людей, изображенных на ней. [37] Хельмут Карасек похвалил пьесу Bauern sterben (1985) в том же журнале. [38] Обсуждая ту же пьесу, Макгоуэн раскритиковал дихотомию города и деревни, в которой первый изображен бездушным, а второй прославлен, хотя он назвал пьесу «мощно и сознательно театральной», заявив, что она содержит «серию элементарных, сильных образов». [4] В 1998 году Ангелика Феннер отметила, что отрицательные характеристики главных героинь, выбравших аборт, принесли ему некоторую похвалу от консервативных фракций. [39]
«Der Drang» ( The Urge , 1994), расширенная версия «Lieber Fritz» [36] ( Дорогой Фриц , 1971), вызвала споры из-за своего сексуального содержания. [40] «Ich bin das Volk» ( Я — народ , 1994) вызвала неоднозначную реакцию. [36]
В 1976 году Майкл Ролофф перевел некоторые пьесы Крёца на английский язык, а именно Stallerhof ( Скотный двор ), Michis Blut ( Кровь Мичи ), Männersache ( Мужское дело ) и Ein Mann ein Wörterbuch ( Человек-словарь ). Роджер Дауни перевел Wunschkonzert ( Концерт по запросу ) , Durch die Blätter ( Сквозь листья , окончательная версия Мужского дела ) и Das Nest ( Гнездо ). Некоторые пьесы Крёца были поставлены в Соединенном Королевстве, например, в 2002 году, Through the Leaves в Southwark Playhouse , [42] [43] в Соединенных Штатах, например, в 1982 году, Michi's Blood в Нью-Йорке, [44] а также в Австралии. [45]