stringtranslate.com

Фредерик Л. Шодт

Фредерик Л. Шодт (родился 22 января 1950 г.) — американский переводчик и писатель.

биография

Отец Шодта работал на дипломатической службе США, и он вырос в Норвегии, Австралии и Японии. Семья впервые поехала в Японию в 1965 году, когда Шодту было пятнадцать. Они уехали в 1967 году, но Шодт остался, чтобы окончить Американскую школу в Японии в Токио в 1968 году. После поступления в Калифорнийский университет Санта-Барбары (UCSB) в 1970 году Шодт вернулся в Японию и интенсивно изучал японский язык в Международном христианском университете (ICU). ) на полтора года. Он окончил UCSB в 1972 году и после непродолжительного богемного пребывания на различных работах и ​​в путешествиях стал гидом в Лос-Анджелесе для японских туристов, а также сопровождал их в Канаду и Мексику. Попробовав однажды в Санкисте переводить группу, он понял, что может стать переводчиком, но ему необходимо дальнейшее обучение. В 1975 году он получил стипендию Министерства образования Японии , чтобы вернуться в отделение интенсивной терапии и изучать письменный и устный перевод. После окончания учебы в отделении интенсивной терапии в 1977 году он начал работать в переводческом отделе Simul International в Токио. В середине 1978 года он вернулся в США и с тех пор работал в Сан-Франциско писателем-фрилансером, письменным и устным переводчиком.

Работая в Токио в 1977 году, он вместе с несколькими университетскими друзьями связался с Tezuka Productions . Они просили разрешения перевести комикс «Феникс» на английский язык. [1]

Шодт известен в фандоме манги и аниме своими переводами таких произведений, как « Феникс » Осаму Тэдзуки , «Астробой » Тэдзуки , «Роза Версаля » Рийоко Икеда , « Босоногий Ген » Кейдзи Накадзавы , «Четыре иммигранта» Генри Ёситака Киямы и манга «Четыре иммигранта» . другие.

Его самая известная книга - Манга! Манга! «Мир японских комиксов» , опубликованный в 1983 году и несколько раз переизданный, с предисловием Тэдзуки.

Манга! Манга! выиграл приз на церемонии вручения премии «Оскар» в области манги в 1983 году. Кроме того, в 2000 году Шодт был награжден культурной премией Тэдзука Осаму « Специальной премией» Асахи Симбун за выдающийся вклад в признание манги во всем мире. [2]

Почести

Избранные работы

Шодт написал восемь книг, перевел несколько романов и манги, а также публиковал статьи и колонки в таких газетах и ​​периодических изданиях, как Mainichi Daily News , The Japan Times , Anzen , Mangajin , Japan linked , Animag , Animerica и других.

Рекомендации

  1. ^ «Особенность выпуска № 1: Интервью Фредерика Шодта» . Архивировано из оригинала 19 декабря 2008 года . Проверено 19 декабря 2008 г.
  2. ^ ab 第4回 マンガ大賞 マンガ優秀賞 特別賞 これまでの受賞の記録. Асахи Симбун (на японском языке) . Проверено 6 сентября 2016 г.
  3. ^ "手塚治虫文化賞:朝日新聞社インフォメーション" . Асахи Симбун . Проверено 13 августа 2019 г.
  4. ^ «Объявление лауреатов весеннего вручения наград 2009 года» . Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года.
  5. ^ «Переводчик Шодт получает правительственную награду, выступает в Лос-Анджелесе (обновлено)» . Сеть новостей аниме . 14 июля 2009 года . Проверено 2 декабря 2009 г.
  6. ^ «Фредерик Л. Шодт получает награду Ордена восходящего солнца» . Сеть новостей аниме . 29 апреля 2009 года . Проверено 2 декабря 2009 г.
  7. ^ "外務省: 第3回国際漫画賞" . Mofa.go.jp. ​Проверено 13 августа 2019 г.
  8. ^ «В центре внимания ученого-манга Фредерика Шодта, лауреата премии Тома Сперджена - Cartoon Crossroads Columbus» . 29 августа 2022 г.title=В центре внимания ученого-манга Фредерика Шодта, обладателя премии Тома Спердженаh|access-date=14 января 2023 г.

Внешние ссылки