Хаим ХаКоэн из Арам Цобаха ( Алеппо ) ( Египет 1585 - Италия 1655) был египетским раввином.
Его отцом был раввин Авраам ХаКоэн, принадлежавший к известной семье коэнов , потомков Йосефа ХаКоэна из Испании . [ необходима цитата ]
В детстве, пока его одноклассники проводили свободное время за играми, Хаим ходил в синагогу изучать Тору и учиться служить Богу . Будучи подростком, в Шаббат он поднимался на кафедру и читал проповеди о главе Торы ( параша ), о законах, связанных с еврейскими праздниками, и давал проповеди о Мусаре (еврейской этике). [ необходима цитата ]
Став раввином , ХаКоэн переехал в город Цфат . Там он учился у раввина и каббалиста Хаима Виталя в течение трех лет. Из Цфата ХаКоэн переехал в Арам Цоба , расположенный недалеко от Алеппо, Сирия, где он поселился навсегда. Он был избран раввином, заменив Мордехая ХаКоэна, зятя Шмуэля Ланиадо ( Бааль ХаКелим ). [ необходима цитата ]
При раввине ХаКоэне изучение Торы процветало, даже больше, чем в Алеппо. Были созданы новые талмудические школы и академии, и в синагоге было добавлено больше скамей. [ необходима цитата ]
HaKohen служил общине Алеппо в качестве раввина и главы раввинского суда в течение десятилетий. Обладая исчерпывающими знаниями, он отвечал на сложные раввинские вопросы, иногда присылаемые членами отдаленных еврейских общин. В конце концов, он решил организовать свои труды и опубликовать книги, особенно свои комментарии к Шулхан Арух , своду законов, написанному учителем его учителя, раввином и каббалистом Йосефом Каро . [ необходима цитата ]
Раввин ХаКоэн написал много других работ. К ним относятся его комментарии к Песне Песней ( Шир ХаШирим ), Книге Плача Иеремии , Книге Рут , Книге Даниила и многим другим рукописям. Печатный станок еще не прибыл в Алеппо, и книги воспроизводились вручную. Лучшие печатники того времени находились в Венеции, Италия, где в течение большей части XVI века была опубликована половина европейских книг. Первое издание Вавилонского Талмуда было напечатано там, вместе с первым изданием Шулхан Аруха, раввином и каббалистом Йосефом Каро. [ необходима цитата ]
Раввин ХаКоэн отправил свой комментарий к Книге Эстер в Венецию. Поскольку время шло, а книга не появлялась, раввин ХаКоэн решил отправиться в Венецию и лично проследить за ее печатью. Вместе со своим сыном они отправились в путешествие по морю, неся все рукописи раввина. Его корабль подвергся нападению мальтийских пиратов. Когда пираты поднялись на борт корабля, ХаКоэн и его сын прыгнули в море, но их книги остались на корабле. [ необходима цитата ]
Раввин ХаКоэн провел несколько лет в Италии, переписывая свои утерянные книги. [ требуется цитата ] Первая книга, которую он смог напечатать с помощью Моисея Закуто , называлась «Торат Хахам» (Учение мудрецов). Эта книга представляла собой сборник проповедей раввина по недельным разделам Торы. Книга была опубликована в Венеции в 1654 году.
Его следующая книга была «Мекор Хаим» (Источник жизни). Эта книга является комментарием к «Шулхан Арух», состоящим из нескольких томов. Первые тома были опубликованы в Венеции, также в 1654 году. Чтобы напечатать второй том своей книги «Питда» , раввин отправился в Ливорно, Италия, где он умер в 1655 году. После его смерти некоторые из его пиратских книг были восстановлены. [ необходима цитата ]
Раввин Йосеф Джаим Давид Азулай ( Хида ) в своей хронике Шем ХаГедолим утверждает, что у него в руках была рукопись ХаКоэна Атерет Захаб , комментарий к Книге Эстер. Также был найден Мигдаль Давид , комментарий к Книге Рут. Книга была напечатана в Амстердаме в 1680 году самозванцем, который ложно заявил о своем авторстве. Талмудические комментарии к трактату Берахот были опубликованы в израильском ежемесячном издании Qobets Bet Aharon ve Israel в 1983 году. Некоторые книги и комментарии ХаКоэна существуют в виде рукописей и остаются неопубликованными. [1]