stringtranslate.com

Хайленд Оахака Чонталь

Highland Oaxaca Chontal , или Chontal de la Sierra de Oaxaca , является одним из языков группы Chontal в Оахаке , Мексика . Иногда его называют Tequistlatec , но это не то же самое, что и собственно Tequistlatec , который вымер.

Фон

Highland Oaxaca Chontal (или Chontal de la Sierra de Oaxaca) — одна из трех групп языковой семьи Tequistlatecan. Две другие — Huamelultec (Lowland Oaxaca Chontal) и Tequistlatec (вымерший). На них говорят или когда-то говорили представители народа Chontal из штата Оахака , Мексика. Текистлатский язык также называют Chontal of Oaxaca. Четкая разбивка диалекта Chontal of Oaxaca выглядит следующим образом: Highland Chontal (горная местность) и Lowland Chontal (тихоокеанское побережье).

В 2010 году на нем говорили 4400 человек.

Фонология

Согласные

В языке горного чонталя имеется средний по размеру набор из 23 родных согласных, а также четыре заимствованных из испанского /β ð ɾ r/ согласных. Он различает абруптивные согласные, включая необычный для кросс-лингвистики абруптивный губно-зубной фрикативный /f'/.

Тернер (1966) транскрибирует абруптивную латеральную аффрикату [ tɬʼ ] как абруптивный фрикативный звук / ɬʼ /. [2] Неясно, может ли абруптивный губно-зубной фрикативный звук / / также быть фонетической аффрикатой [p̪fʼ] или похожей.

Безместный глухой носовой /ɴ̥/ ассимилируется с местом артикуляции следующего за ним согласного, например, /ɴ̥t/ > [n̥t]. Таким образом, он имеет четыре аллофона [m̥ n̥ ɲ̊ ŋ̊]. Его место артикуляции перед гортанными согласными, гласными или паузами неясно, встречается ли он вообще в этих средах.

Гласные

В языке горного чонталя имеется пять гласных, что похоже на испанский и многие другие языки мира:

Различие между /e/ и /a/ нейтрализуется перед /j/.

В нем нет ни гласных пауз (поскольку все слоги начинаются с согласной), ни фонетических дифтонгов.

В Хайленде Чонталь также употребляет ударные гласные /í é á ó ú/.

Орфография

В горном чонтальском языке фонемы соответствуют орфографическим соглашениям, которые заключены в угловые скобки <>. [4]

Синтаксис

Структура горного чонтальского языка отформатирована, но не ограничивается: Глагол-Подлежащее-Дополнение или VSO, другой порядок — SVO. Правила для префиксов зависят от используемого времени,

Пример: в первом лице множественного числа для объекта, если он присутствует в предложении, он не допускает префикс субъекта. Порядок для некоторых слов, таких как прилагательные и существительные, может меняться, примеры ниже могут быть использованы для справки: [5]

la-pin-jla

1S . OBJ -дать- NM . IMP

ijle

ЦМР

l-ipa

ЛИМ -цветок

альфуджка,

белый

ия

ка-пина-му

1S . NPAST -дать- FUT - 2S . OBJ

лумшали

красный

к-ипа

ЛИМ -цветок

ла-пин-джла иджле л-ипа альфуйка, ия ка-пина-му лумшали к-ипа

1S.OBJ-give-NM.IMP DEM LIM-цветок белый 1S 1S.NPAST-give-FUT-2S.OBJ красный LIM-цветок

«Дай мне белый цветок, и я дам тебе красный цветок».

[5]

Суффиксы

Определение единственного лица в предложении обозначается суффиксом, множественное число в предложениях всегда обозначается суффиксами. [5]

Морфемы

Морфема в структуре предложения определяет, какие корни используются в глагольных основах. Читатели могут идентифицировать существительные в предложениях по «ограничителям», они описываются как префиксы. Ограничители могут быть в структурах предложения как начальные слова, а также присутствовать, если присутствуют притяжательные префиксы. [5]

В языке горного чонталя Текуистлатекан сложная система глагольных префиксов. [6] По словам Грегори Рихтера, автора книги «Морфология горного чонталя: некоторые новые перспективы», современная морфологическая структура языка горного чонталя заключается в том, что существуют отдельные классы глаголов, и каждый из них имеет набор соответствующих префиксов. [6] Язык горного чонталя можно отличить от языка равнинного чонталя по его временным и подлежащим префиксам, наборы правил для префиксов в языке горного чонталя не встречаются в языке равнинного чонталя. [5]

Морфологическая структура: ГЛАГОЛ--> (NPST-) (ПРЕФИКС-) КОРЕНЬ (-СУФФИКС) [6]

Таблицы выше показывают однозначное соответствие между сегментами префикса и его базовым представлением. [6]

Таблица показывает изменения в парадигме /inu/ (бежать) при добавлении к частице /l/ (когда). с yes/no используются для повышения тональности речи при разговоре. [ необходимо разъяснение ] Примеры: [5]

ину

горячий

гал-техуа?

ЛИМ -еда

inu gal-tejua?

hot LIM-food

«Еда горячая?»

о-цево-ма

2S -go- IMPF

аль-плаза?

ЛИМ -плаза

o-tsewoh-ma al-plaza?

2S-go-IMPF LIM-plaza

«Вы ходили на площадь?»

о-шим-па

2S -see- ПРОШЛОЕ

джива

предстоящий

jl-unga?

LIM -огонь

o-shim-pa jiwa jl-unga?

2S-see-PAST ahead LIM-fire

«Вы видели пожар впереди?»

[5]

Частицы

В горном чонтальском языке есть три основные вопросительные частицы для получения дополнительной информации:

be- «где», nai- «кто» и te «что» [5]

най-ли-шим-по

кто- 3P . PAST -see- PAST - 2S . OBJ

nai-li-shim-p-o

who-3P.PAST-see-PAST-2S.OBJ

«Кто тебя видел?»

най-ко-шим-па?

кто- 2S . ПРОШЛОЕ -видеть- ПРОШЛОЕ

nai-ko-shim-pa?

who-2S.PAST-see-PAST

«Кого ты видел?»

тэ-ко-на-дзюома

что- 2S . ПРОШЛОЕ -купить- RCT . ПРОШЛОЕ

te-ko-na-juohma

what-2S.PAST-buy-RCT.PAST

«Что ты купил?»

бе-го-паха

где- 2S . ПРОШЛОЕ -быть

be-go-paha

where-2S.PAST-be

'Где ты?'

[5]

LIM:limiter RCT:recent IMPF:imperfective

Ссылки

  1. ^ INALI (2012) Мексика: Lenguas indígenas nacionales
  2. ^ Тернер, Пол Рэймонд (1966). Грамматика горного чонтальского языка . Чикагский университет.
  3. ^ ab Sonnenschein, Aaron. (Неопубликовано/ожидается). In Mesoamerican Languages ​​Handbook. (Предварительное название). S. Wichmann (ред.). Mouton DeGruyer. (Приглашенная глава).
  4. ^ Лэнгдон, Маргарет (1996). «Заметки о внутренней реконструкции горного чонтала». Калифорнийский университет в Беркли: Отделение лингвистики .
  5. ^ abcdefghi Зонненшайн, Аарон. Семья языков чонталь . Неопубликованная рукопись — в процессе. стр. 20.
  6. ^ abcd Richter, Gregory C. (октябрь 1982 г.). «Морфология горного чонталя: некоторые новые перспективы». International Journal of American Linguistics . 48 (4): 472–476. doi :10.1086/465757. ISSN  0020-7071. S2CID  145685745.

Внешние ссылки