stringtranslate.com

Колесси

Традиционный коттедж с соломенной крышей, Колесси, Файф
Старые переулки Колесси, Файф

Колесси — деревня и приход в Файфе , Шотландия. Деревня расположена на небольшом холме, в центре которого находится историческая церковь. Из-за изменения маршрута дорог теперь она находится к северу от A91. Хотя в 19 веке через середину деревни была проложена железнодорожная насыпь, в ней сохранилось множество традиционных домов 17–18 веков. В последние годы крыши некоторых старых домов были перекрыты традиционной соломой .

Имя

Имя Колесси происходит от шотландского гэльского, хотя точное происхождение неизвестно. Первый элемент — cùl (позади) или cùil (уголок), а последний элемент может быть либо eas (водопад), либо lios (ограждение, сад). [1]

Демография

В 2011 году численность населения прихода составляла 1921 человек. [2]

Известные места

Церковь

Церковь Колесси, Файф

Церковь была освящена епископом Дэвидом де Бернхэмом из Сент-Эндрюса 30 июля 1243 года [3] [4] и упоминается в грамотах 1252 и 1262 годов. До Реформации церковь принадлежала аббату Линдореса и была посвящена Деве Марии .

В 1742 и 1743 годах священником Колесси был преподобный Хью Блэр . [5]

Церковь была перестроена в 1838–39 годах архитектором Р. и Р. Диксоном [6] в форме Т-образного плана с остроконечной западной башней и с тех пор практически не изменилась. [4] [7] Священником был преподобный Джон Макфарлейн (1798-1875), который служил с 1833 года, но ушел во время Разрушения 1843 года . [8] Кафедра находится в центре во главе Т-образной формы, как и в нескольких шотландских церквях, включая Карри на окраине Эдинбурга . Скамьи датируются 1911 годом, когда их отрегулировали до менее вертикального положения для улучшения комфорта. Купель датируется 1928 годом.

Военный мемориал Коллесси находится в восточном трансепте . Причастный стол был привезен из церкви Коулэрс в 1978 году и был их военным мемориалом. [4]

В 2020 году церковь была выставлена ​​на продажу Церковью Шотландии . [4] По состоянию на январь 2022 года местный житель планировал купить церковь и перестроить ее в дом. [4]

Кладбище

Соломенные дома в Коллесси, Файф
Сельская местность к югу от Колесси
Могила сэра Джеймса Мелвилла, Колесси, Файф

Церковный двор использовался по крайней мере с 12 века. Он был расширен в 1840 и 1871 годах и был передан местному окружному совету в 1929 году, который все еще управляет им по состоянию на 2022 год. [4]

Гробница Мелвилла

Центральная достопримечательность церковного двора — «гробница Мелвилла», мавзолей местной семьи помещиков Мелвилла из Халхилла, который был восстановлен из руин в 2004 году. [9] [10] Он был возведен в 1609 году для размещения останков Кристиан Босвелл, жены придворного, дипломата и мемуариста сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла . Она была Босвелл из Балмуто , поместья к северу от Бернтисленда. [11]

У сэра Джеймса Мелвилла и Кристиана Босвелла было четверо детей; наиболее известной из них была поэтесса Элизабет Мелвилл , леди Калросс, которая назвала одну из своих дочерей Кристиан. Предположительно, мавзолей получил тело сэра Джеймса в 1617 году, [ оригинальное исследование? ] и теперь на информационной доске рядом с ним он несколько неточно описан просто как «гробница сэра Джеймса Мелвилла из Халхилла». [ нужна цитата ] Мавзолей Колесси постепенно пришел в запустение и превратился в руины: резные геральдические щиты, которые когда-то заполняли ниши на стенах, исчезли, как и дата «1609», зафиксированная только в 1895 году.

До реставрации гробница Мелвилла уже была хорошо известна в «погребальной» литературе, поскольку на ней есть две семистрочные строфы на шотландском языке. [12] Они написаны на внешней стене, которая образует часть границы церковного двора и выходит на то, что раньше было главной дорогой в Сент-Эндрюс. Теперь она повреждена, но была полностью переписана и опубликована в 1895 году.

В стихотворении Коллесси не упоминается Кристиан Босвелл или ее муж, но оно представляет собой короткую проповедь о грехе, искуплении, смерти, погребении и воскрешении. Вторая строфа строго осуждает широко распространенную практику захоронения тел внутри церквей, а ее поразительная первая строка дважды использовалась в заголовках статей о погребальных практиках. [13] Обе эти статьи обсуждают «Вину Кирк-Буриалла, стремящегося к цивилизованному служению на кладбище» г-на Уильяма Бирни, министра Ланарка (Эдинбург, 1606), под редакцией WBDD Turnbull (Лондон, 1833).

Вы загружаете паломников, проходящих долгие пути этим путем
Панорамируйте свое падение и свои прошлые обиды, подумайте
Как твоя хрупкая плоть сначала формируется из глины
В пыли я буду уничтожен в конце концов:
Покайся, исправься, на Христа возложи бремя
От твоих печальных грехов, как могут твои души освежиться?
Поднимись из могилы, чтобы прославить твою отвратительную плоть.
Не оскверняй церковь Христа своей падалью,
Торжественное торжество, посвященное приготовлению служения Богу,
Для молитвы, проповеди и причастия:
Вас должны похоронить в церкви.
На твоем восстании установи свое великое почтение,
Куэн Саулл и тело йойнес, с радостью звенят в царстве
На небесах во веки веков со Христом, нашим главой и царем.

Стихотворение, в котором используется «королевская рифма» (известная в Шотландии как «стих Троила»), приписывается дочери Кристиана Босвелла, поэтессе Элизабет Мелвилл, на основании биографических и стилистических данных. [14] Первоначальное литературное вдохновение могло прийти [ оригинальное исследование? ] из надписи на стене церкви Абердур Кирк [15] на побережье Файфа, недалеко от замка Балмуто и другого родового поместья Мелвиллов, замка Россенд в Бернтисленде (дома дяди Элизабет Мелвилл сэра Роберта из Мердокэрни , а затем его сына сэра Роберта из Бернтисленда):

Панс О, пилигрим, задумайся
Который проходит этим путем
В конце твоего
И ты боишься грешить
И подумайте также
В последний день
Когда ты Богу человек счет должен дать
Тогда лучше тебе сейчас начать

Что, изложенное в виде пятистопного стиха (с гиперметрической последней строкой), будет выглядеть так:

Панс О, пилигрим, проходящий этим путем
В конце концов ты убоишься грешить:
Подумайте также о последнем дне,
Когда ты считаешься с Богом, тогда тебе лучше начать сейчас.

Было высказано предположение, что «пилигрим» намекает на средневековые паломничества к известному, ныне исчезнувшему лечебному источнику, расположенному недалеко от церкви. [16] Однако слово «когда» (а не шотландское «quhen») в предположительно дореформационной надписи вызывает подозрения. [ требуется цитата ] Слово «пилигрим» для всех людей в их земном путешествии было стандартной метафорой, часто используемой протестантами, как указывает надпись на мавзолее Колесси. [ требуется цитата ] Элизабет Мелвилл неоднократно использует этот термин в своей поэзии. [17]

Вполне возможно, что надпись на гробнице Мелвилла послужила источником вдохновения для надписи на Абердуре. [ оригинальное исследование? ] Если надпись на Абердуре датируется ранее 1609 года и гробницы Колесси, Элизабет Мелвилл могла знать о ней от человека, который в 1603 году стал главой гимназии Калросса — ее коллеги-пресвитерианина Джона Фейрфола, бывшего священника Абердура, который стал священником Данфермлина в 1598 году. [18] С другой стороны, сам сэр Джеймс Мелвилл мог рассказать своей дочери о надписи на Абердуре (он, вероятно, внес значительный вклад в содержание поэмы на мавзолее своей жены). [ оригинальное исследование? ] Абердур находится довольно близко как к замку Балмуто, где родился Кристиан Босвелл, так и к другому семейному поместью Мелвиллов, замку Россенд в Бернтисленде, где жил старший брат сэра Джеймса сэр Роберт из Мердокэрни, 1-й лорд Мелвилл, а затем его сын сэр Роберт из Бернтисленда, 2-й лорд Мелвилл. [19] [ круговая ссылка ] Кроме того, Абердур Кирк находится рядом с замком Абердур , одним из поместий графов Дугласов Мортона. Таким образом, это была резиденция двух важных шотландских пэров, хорошо известных сэру Джеймсу Мелвиллу, а именно регента Мортона (умер в 1581 году) и воинствующего пресвитерианца Арчибальда Дугласа, восьмого графа Ангуса и пятого Мортона . [20]

Другие примечательные захоронения

Школа

Школа и дом учителя датируются 1846 годом, предоставляя бесплатное образование (до принятия Закона об образовании 1872 года ) с самого начала. Как и церковь, она была спроектирована R & R Dickson . [6]

Известные жители

Ссылки

  1. ^ "Collessie". Данные о местонахождении Файфа . Получено 22 мая 2020 г.
  2. ^ Перепись населения Шотландии 2011 г., таблица KS101SC – Обычно проживающее население, опубликовано Национальными записями Шотландии. Веб-сайт http://www.scotlandscensus.gov.uk/ получен в марте 2016 г. См. «Стандартные результаты», таблица KS101SC, тип местности: гражданский приход 1930 г.
  3. ^ "Collessie Parish Church". POWiS: Места поклонения в Шотландии . Scottish Church Heritage Research Ltd. Получено 10 декабря 2022 г.
  4. ^ abcdef Смит, Крейг (24 января 2022 г.). «Раскрыты планы по созданию потрясающего дома в исторической церкви Файфа на древнем паломническом маршруте». Fife Today . Получено 30 декабря 2022 г.
  5. ^ "Бывшие члены Королевского общества Эдинбурга 1783 – 2002: Биографический указатель, часть первая" (PDF) . Королевское общество Эдинбурга . Июль 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 19 сентября 2015 г. . Получено 29 октября 2019 г. .
  6. ^ ab Словарь шотландских архитекторов: Диксон
  7. ^ Путеводитель по церкви Колесси
  8. ^ Юинг, Уильям Анналы Свободной Церкви
  9. ^ "Ralph Ogg & Partners - Chartered Quantity Surveyors". Raogg.com . Получено 24 марта 2016 г. .
  10. ^ "Отчет о сохранении - Гробница Мелвилла, Колесси" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 года . Получено 1 июля 2015 года .
  11. ^ "Замок Балмуто | Замок в Кингхорне, Файф | Шотландские замки | Стравайгинг по Шотландии". Stravaiging.com. 20 июня 2014 г. Получено 24 марта 2016 г.
  12. ^ См., например, Andrew Spicer, '"Defile not Christs Kirk with your carrion": The development of funeral aisles in post-Reformation Scotland', в P.Marshall and B.Gordon, eds., The Place of the Dead in European Society, 1400–1700 (Cambridge, 2000), pp.149-69. Спайсер приписывает дату смерти Кристиан Босвелл ее мужу, ошибка, которая привела к опубликованным утверждениям, что сэр Джеймс умер в 1609 году, например, в Sarah Tarlow , Ritual, Belief and the Dead in Early Modern Britain and Ireland (2010) и в The Oxford Handbook of the Archaeology of Death and Burial (2013).
  13. ^ См. примечание 9 выше, а также «"Не оскверняйте церковь Христа своей падалью": Уильям Дурандус (ок. 1230-1296), средневековый взгляд на захоронение», в «Памятники и монументальность в средневековой и ранней современной Европе: материалы конференции в Стерлинге 2011 года», под ред. Майкла Пенмана (Доннингтон: Шон Тайас, 2013), 212-223.
  14. См. Джейми Рид-Бакстер, «Стихотворения Элизабет Мелвилл» (2010), стр. 125–126.
  15. ^ "Приходская церковь Св. Филлана - Абердур (Данфермлин), Файф - Места поклонения в Шотландии | SCHR". Scottishchurches.org.uk. 7 июля 1926 г. Получено 24 марта 2016 г.
  16. ^ См. примечания в конце: Historic Environment Scotland . "Aberdour Kirk, St Filan's (Church of Scotland)... (Category A Listed Building) (LB3608)" . Получено 2 апреля 2019 г.
  17. ^ Например, в Ane Godlie Dreame (1603) Мелвилл призывает Бога «Mak haist to end our panefull pilgrimage» (строка 32); она также описывает себя как «Ane pilgrime puir consumit with siching sair» (строка 108), а читателя — как «Ane pilgrime puir into your loathsum lyfe» (строка 398). См. Jamie Reid Baxter, Poems of Elizabeth Melville (Solsequium: Edinburgh, 2010), стр. 73, 76, 88.
  18. ^ Хью Скотт, Fasti Ecclesiae Scoticanae , v, стр.27.
  19. ^ Россендский замок
  20. Воспоминания о его собственной жизни сэра Джеймса Мелвилла (Bannatyne Club: Эдинбург, 1827) стр.247-61; 300, 325.