Лингвистический атлас китайских диалектов ( китайский :汉语方言地图集; пиньинь : Hànyǔ Fāngyán Dìtú Jí ), отредактированный Цао Чжиюнем и опубликованный в 2008 году в трех томах, представляет собой атлас диалектов, документирующий географию разновидностей китайского языка . В отличие от Языкового атласа Китая (1987), целью которого является картирование границ как языков меньшинств, так и групп китайских диалектов, новый атлас представляет собой коллекцию карт различных особенностей диалектов, в традициях Atlas linguistique de la France и его преемников. [1] [2]
Проект продолжался 8 лет, с 2001 по 2007 год. Год подготовительной работы начался в декабре 2001 года, включая выбор мест проведения обследования, систематизацию процедур полевых работ и проведение пробных обследований. [3] [4]
930 участков по всему Китаю и Тайваню были выбраны таким образом, чтобы обычно было по одному участку на уезд в юго-восточном Китае и по одному участку на каждые три или четыре уезда в районах Мандарин и Цзинь , предпочтительно в несмежных уездах. [5] Так, например, было по 92 участка в Гуандуне и Хубэе , но только 19 в Сычуани и 21 в Шэньси . [6] Столичный округ каждого из 36 городов — провинциальные столицы плюс Сучжоу , Сямынь и Мэйчжоу — был включен в качестве участка исследования. Остальные 894 участка, как правило, выбирались так, чтобы они были репрезентативными для сельских диалектов своего уезда, поэтому острова диалектов были опущены. [ 7]
Была составлена анкета для выявления произношения 425 иероглифов, представляющих общие китайские морфемы, местного термина для 470 элементов и местной формы 110 грамматических форм. [8] Из 930 выбранных сайтов, 91 сайт был определен как ключевые сайты, представляющие различные диалектные подгруппы, для дополнительных исследований. [7] На этих сайтах должны были быть исследованы явления тонового сандхи , и должен был использоваться гораздо более длинный список символов. [8]
Полевые работы проводились с декабря 2002 года по декабрь 2006 года, и полученные данные были введены в географическую информационную систему . [3] [4] 46 полевых работников, 34 из которых имели докторские степени по китайской диалектологии, были назначены в районы, с которыми они уже были знакомы. [8] Для каждого участка использовался один информатор, как правило, мужчина, родившийся между 1931 и 1945 годами, который провел на этом участке почти всю свою жизнь. [7] Это соответствовало обычной практике в диалектной географии в других странах мира, когда используют немобильных, пожилых сельских мужчин (NORMs), поскольку считается, что такие информаторы с большей вероятностью отражают традиционную речь этого района. [9]
Карты были составлены и сопоставлены в течение 2007 года. [10] [11]
Окончательная работа состоит из 510 карт, каждая из которых содержит данные по всем 930 объектам, в трех томах: [12] [13]
На каждой карте атласа различные формы классифицированы, но классификации не объясняются и должны быть выведены читателем самостоятельно. [17] Цифровая версия атласа находится в стадии подготовки, в нее войдут дополнительные карты и полные данные обследования. [18]