Леонард Патрик Харви (часто указывается как LP Harvey , 25 февраля 1929 - 4 августа 2018 [1] ) был британским историком и профессором. Он читал лекции по испанскому языку в Оксфордском университете (1956–58), Саутгемптоне (1958–60) и колледже королевы Марии в Лондоне (1960–63), был заведующим кафедрой испанского языка в колледже королевы Марии с 1963 по 1973 год (назначен профессором в 1967 году) и профессором испанского языка по Сервантесу в Королевском колледже в Лондоне в 1983 году, до своей отставки в 1990 году.
Его академической специализацией были арабские и исламские исследования, мудехары и мориски , а также исламское наследие в испанской средневековой и современной литературе. После выхода на пенсию он занял должность приглашенного специалиста в Оксфордском центре исламских исследований , пока не решил переехать в Новую Зеландию , где и жил на пенсии. Он умер в Веллингтоне 4 августа 2018 года. Его жена Морин Харви (урожденная Роклифф) умерла в 2000 году. [1]
Он опубликовал работы по разным темам: исламская Испания 1250–1500, литература альджамиадо, мусульмане в Испании 1500–1614. Среди авторов, о которых он писал, были Ибн Баттута , Сервантес , Мансебо де Аревало и Барай де Реминхо. Некоторые биографические очерки и его библиографические работы можно найти в томе, посвященном ему в обзоре Sharq Al-Andalus, 16–17 (1999–2002) – особенно в библиографической статье Луиса Фернандо Бернабе Понса (стр. 13–20). [2]
Харви опубликовал свою книгу «Мусульмане в Испании, 1500–1614» в 2006 году, в которой он исследовал мусульман Испании в период между восстанием Альпухаррас (1499–1501) и изгнанием морисков (1609–1614). По словам историка Тамар Герцог, пишущего в The International History Review , книга написана «ясным и точным языком», адресованным неспециалистам, и «отвечает на многие важные вопросы». [3] Герцог также сравнил книгу с книгой Бенциона Нетаньяху 1995 года «Истоки испанской инквизиции» , в которой анализировалась история евреев и конверсос Испании в ту же эпоху, так же, как Харви делал это с мусульманами. [3]
Историк Тревор Дадсон , пишущий в The Times Literary Supplement, сказал, что книга синтезировала «массу информации», в основном на испанском языке, и сделала ее доступной для англоговорящего читателя. [4] Однако Дадсон раскритиковал «несколько слабых сторон» книги, включая неадекватный ответ на вопрос о том, насколько широко была распространена практика криптоислама в тот период, чрезмерную опору на неверные вторичные источники и «обход» факта ассимиляции многих морисков. [4] Позднее The Times Literary Supplement опубликовал ответ Харви Дадсону, в котором он защищал книгу, говоря, что в ней действительно говорится об ассимилированных морисках, и что он привел «многочисленные, подавляющие» доказательства из литературы мусульман и из протоколов судебных процессов инквизиции, указывающие на то, что большинство номинальных новообращенных тайно придерживались исламской веры. [5]
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )