stringtranslate.com

Харкисан Мехта

Харкисан Лалдас Мехта (1928–1998) был гуджаратским писателем и журналистом из Индии. Он был редактором еженедельника Chitralekha . Он написал несколько романов.

Жизнь

Мехта родился в Махуве около Бхавнагара , Гуджарат , 25 мая 1928 года. Он закончил среднюю школу MN Highschool в Махуве. [1] Он учился до Inter Arts. Он женился 10 февраля 1953 года в Матунге , Мумбаи . [2] Он работал редактором гуджаратского еженедельника Chitralekha с 1958 по 1998 год. [3] [4] [5] Он умер 3 апреля 1998 года в Мумбаи от сердечного приступа. [6]

Работы

Мехта написал много своих романов в сериальном формате в еженедельнике Chitralekha . Его романы часто вдохновлены реальными жизненными событиями, например, Джад Четан был вдохновлен делом Аруны Шанбауг . [7]

Его триллеры и романы включают «Джагга Дакуна Верна Валамана» , «Амирали Тугна Пила Руомални Гант» , «Чамбал Тааро Аджампо» , «Маанас Имя Гунегар» , «Сансари Садху» , «Бхед Бхарам» , «Дев Данав» , «Ант Аарамбх» , «Паап Пашатап» , «Джог Санджог» , «Джад Четан» , [7] Самбхав Асамбхав. , Тарасьо Сангам , Права Палтайо , Мукти Бандхан , Шеш Вишеш , Ванш Ваарас , Бхагья Саубхагья , Лэй Пралай . Он был соавтором книги «Доктор Рошанлал» вместе с Ваджу Котаком , редактором-основателем «Читралекхи» . [6]

Швеция Сонану Пинджар - его рассказ о путешествиях. Он также написал Шарирти Джодаэла Сиями Джодия , книгу о сиамских близнецах . [6]

Его романы также были переведены на другие языки, такие как урду и тамильский. [ необходима цитата ]

Саураб Шах редактировал «Сарджан-Висарджан» , биографический труд о его жизни. [1] [8]

Адаптации

Несколько его романов адаптированы в телесериалы и пьесы на хинди . Мукти Бандхан (в 2011 году на канале Colors TV ) был адаптацией Мукти Бандхана . Другими примерами являются Хамоши, адаптированный из Джада Четана , Дживан Мритью ( Sony TV ), адаптированный из Бхед Бхарама , Вакт Ки Рафтар, адаптированный из Ванша Вараса , Самбхав Асамбхав (2003, Sony TV), адаптированный из Самбхава Асамбхава . [9]

Дальнейшее чтение

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab "Нидерланды-વિસર્જન – હરકિસન મહેતા". Readgujarati.com (на гуджарати). 18 декабря 2007 года . Проверено 9 сентября 2015 г.
  2. ^ Шах, Саураб. "Мне нравится Джон и его отец" . Мумбаи Самачар (на гуджарати). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 сентября 2015 г.
  3. ^ Джек Кэнфилд; Марк Виктор Хансен; Ракша Бхарадиа (21 ноября 2013 г.). КУРИНЫЙ СУП ДЛЯ ИНДИЙСКОЙ ЗОЛОТОЙ ДУШИ. Westland. стр. 91. ISBN 978-93-80658-22-3.
  4. ^ શાહ, Нью-Йорк (9 июля 2009 г.). "Музыкальный фильм-сериал: આખાબોલા, અડીખમ અને એકાગ્ર". Саураб Шах Онлайн (на гуджарати). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 сентября 2015 г.
  5. ^ Мехта, Дипак. "Вечеринка в Нью-Йорке" . Мнение (на гуджарати). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 сентября 2015 г.
  6. ^ abc કૃતેશ (29 июля 2011 г.). "Человек, Харкисан Мехта". ગુજરાતી પ્રતિભા પરિચય (на гуджарати) . Проверено 9 сентября 2015 г.
  7. ^ ab "શમી ગઈ એક મૂગી ચીસ: હરકિસન મહેતાની "Вечеринка" - это фильм "Вечеринка". Khabarchhe.com (на гуджарати). 28 мая 2015 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 9 сентября 2015 г.
  8. ^ Шах, Саураб. "Последний фильм - સરીને પાત્રોનું કરનારા". Мумбаи Самачар (на гуджарати). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 9 сентября 2015 г.
  9. ^ "Драма перевоплощения". The Hindu . 29 апреля 2003 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2010 г.