Мухаммад Хашим (ок. 1664–1732), более известный под своим титулом Хафи Хан , был индо-персидским историком Моголов Индии . Его карьера началась около 1693–1694 годов в качестве клерка в Бомбее. Он служил преимущественно в регионах Гуджарат и Декан, включая последнее десятилетие правления императора Великих Моголов Аурангзеба . [1] Он является автором противоречивой и отчасти «явно вымышленной» книги «Мунтахаб-аль-Лубаб» — книги на персидском языке об истории Индии в период Великих Моголов, завершенной в 1731 году. [2] Это был хорошо изученный, оспариваемый источник информации об истории Великих Моголов, в частности о Шах-Джахане и Аурангзебе . [1] [2] [примечание 1]
Мухаммад Хашим получил титул Хафи-хан (или Хвафи-хан) от императора Мухаммад-шаха , потому что его предки были выходцами из Хафа (или Хвафа) в современном Иране . Точная дата и место его рождения неизвестны, но, скорее всего, он родился в Индии. В « Мунтахаб-аль-Лубаб» говорится, что ему исполнилось 52 года с момента достижения «возраста рассудительности», когда прошло 74 года после смерти министра Шаха-Джахана Саада Аллаха ( год Хиджры 1066). Если предположить, что современный «возраст рассудительности» составляет 14 лет, то это означает, что Хафи-хан родился около 1664 года. [1]
Отец Хафи-хана, Хваджа Мир, также был историком и занимал высокое положение при могольском принце Мураде . Хафи-хан, вероятно, начал свою карьеру в качестве торговца или официального клерка и посетил Бомбей в 1693–1694 годах, где у него была встреча с английским чиновником. [1] Хваджа Мир был тяжело ранен в битве при Самугархе . [1] Позже Хваджа Мир служил брату Мурада Аурангзебу , а его сын Хафи-хан также занимал различные гражданские и военные должности во время правления Аурангзеба (1658–1707). [4]
Хафи-хан служил преемникам Аурангзеба, включая недолгое правление Бахадур-шаха , Фаррухсияра и Мухаммад-шаха . [4] Он жил в Декане и Гуджарате , долгое время проведя в Сурате . Он также жил в Ахмадабаде , Рахури и Чампанере (губернаторство которого он занимал во время правления Бахадур-шаха). Ему был пожалован титул Хашим Али-хан, а Мухаммад-шах еще больше облагородил его как Хвафи-хана Низама аль-Мульки. [1]
Титул Хафи-хана Низам аль-Мульки предполагает, что в последние годы своей жизни он служил Низам-уль-Мульку, Асафу Джаху I , могольскому дворянину, основавшему Хайдарабадское государство . Он был близким другом шаха Наваза , другого придворного Асафа Джаха I и автора «Маасир аль-умара» . [1]
Введение в Аврангзиб
Соблюдая предписания (ахкам) Ислама
, укрепляя твердую Веру Мухаммеда и
выполняя божественные повеления и запреты,
он предпринял столь решительные действия, что
его доброе имя и поддержка
Веры тронули
уши правителей семи стран, готовых прислушаться к его советам.
- Мунтахаб-аль-Любаб , Хафи Хан
Переводчик: Сайед Мойнул Хак [5]
«Мунтахаб-аль-Лубаб» Хафи-хана был тщательно изученным текстом в современную эпоху. Он охватывает события вплоть до начала 14-го года правления Мухмад-шаха, то есть около 1731–1732 гг. [1] По словам М. Атхара Али, рукописи работ Хафи-хана, обнаруженные позже, и рукописи других историков эпохи Великих Моголов показывают, что эта книга включает в себя без указания авторства работы других мусульманских авторов с псевдонимами Садик Хан и Абу'л Фазл Ма'мури об императорах Шах-Джахане и Аурангзебе, таким образом, что это «считалось бы грубым плагиатом» в современной науке. [2] [6] Личности первоначальных авторов, скрывающихся за псевдонимами, неизвестны, и их достоверность трудно оценить. [2] [6]
В первой версии работы Хафи-хана (MSS 6573 и 6574 в Британской библиотеке) наиболее очевидно массовое копирование явно вымышленного материала [ какого? ] . Его последняя версия, опубликованная К. Д. Ахмадом в 1874 году, удалила большую часть личных данных других авторов, чьи работы он включил в свой текст, сжала то, что он сплагиатил, изменила мнения на предпочитаемое им повествование, изменила версию истории предыдущих авторов, затем «существенно дополнила повествование о последних годах правления Аурангзеба», утверждает Али. [2] Большие разделы «Мунтахаб-аль-Лубаб » Хафи-хана , включая те, что касаются периода Аурангзеба, такие как кампания в Биджапуре, являются плагиатом и «безнадежно неверны», говорит историк А. Дж. Сайед. [6]
Вышеизложенные взгляды Атхара Али и Сайеда следуют взглядам, опубликованным ранее исследователями колониальной эпохи, такими как Рам Шарма. По словам Шармы, писавшего в 1936 году, из всех исторических записей, доступных с конца 17-го века и начала 18-го века, работа Хафи Хана заняла «почетное место» в историографии колониальной эпохи по периоду Моголов и, в частности, Аурангзебу. [7] Однако, утверждает Шарма, Хафи Хан был «одним из самых больших самозванцев среди историков». Хафи Хан пишет так, как будто он был очевидцем, хотя он не присутствовал — и не мог присутствовать — где-либо рядом с событиями или Аурангзебом. Он утверждает, что нашел дефекты в Аламгир Нама Мухаммада Казима, которая «заканчивается 10-м годом правления Аурангзеба» примерно в то время, когда Хафи Хану было несколько лет, и он не мог знать ничего об Аурангзебе из первых рук. Хафи Хан не упоминает, что он сам составил информацию об Аурангзебе, даже когда начал работать в администрации Империи Моголов в конце 1690-х годов. [7] [8] Шарма утверждает, что он наткнулся на рукопись в библиотеке Рампура, которая читается как книга Хафи Хана, но написана Абу'л Фазлом Мамури. В значительных частях, утверждает Шарма, Хафи Хан взял работу Абу'л Фазла Мамури, лишил текст фактического имени автора, украсил его своими собственными мнениями и повествованием и опубликовал как свою собственную работу. [7]
По словам историка Муниса Фаруки, Хафи-хан является часто используемым источником по Декану в период Аурангзеба и после Аурангзеба. Это важный, но сомнительный источник, потому что Хафи-хан представляет односторонний исламистский взгляд, который изображает «Хайдарабад как исламский бастион в Декане». [9] Исторические свидетельства значительно более неоднозначны, чем повествование Хафи-хана. В эпоху султаната после Голконды низам был проницательным политическим агентом, который подстраивал свои письма под настроения аудитории. В своей обширной переписке с императором Великих Моголов, утверждает Фаруки, низам называет свои войска «святыми воинами» и «армией ислама» ( лашкар-и-ислам или фаудж-и-ислам ), ведущими «джихад» против «кафиров» и «поддерживающими престиж ислама». [9] Напротив, в своих письмах к индуистским правителям, таким как Савай Джай Сингх II , в поисках их постоянной поддержки, Низам был дипломатически сдержан и использовал такой язык, как «наша борьба против... заблудших людей» и «партизан Шаху» (маратхов ) . Сосредоточение внимания на любом из сборников писем, утверждает Фаруки, приводит к «диаметрально противоположным суждениям» о Низаме и состоянии политики Декана во время продолжающейся войны Моголов и маратхов. [9] Хафи-хан считается важным источником событий и мотивов эпохи Моголов, таких как отставка Низама со всех имперских комиссий империи Моголов спустя годы после смерти Аурангзеба. [10] По словам Фаруки, Хафи-хан объясняет, что Низам ушел в отставку, потому что Бахадур-шах благоволил и продвигал «низкорожденных» при своем дворе по сравнению с теми, кто имел родословную в знатных семьях Моголов. Это можно подтвердить в трудах других мусульманских историков. [10]
«Muntakhab-al Lubab» Хафи Хана был переведен на английский язык Саидом Моинулом Хаком как « История Аламгира (Карачи) Хафи Хана». Он доступен как отдельная книга, а также как статьи в разных томах журнала « Journal of the Pakistan Historical Society» . [11]
Эллиот и Доусон также опубликовали английский перевод « Мунтахаб-аль-Лубаб» в 19 веке. [12] [13] Джадунат Саркар сравнил версии Хафи-хана и Саки Мустаид-хана в своих пяти томах публикаций о периоде Великих Моголов и истории Аурангзиба . [14]
Текст Хафи Хана был одним из любимых источников исторической информации об Аурангзебе. [15] Перевод Саркара использовался такими учеными, как М. Атар Али . [16] Одри Трушке в своей книге «Аурангзеб: жизнь и наследие самого противоречивого короля Индии» использует перевод Хака в качестве одного из своих источников. [15] Она называет Хафи Хана «хвалебным» историком Аурангзеба. [17] По словам Трушке, Хафи Хан является одним из «так называемых ключевых историков» Аурангзеба наряду с Саки Мустаид Ханом, который написал «Маасир-и Аламгири» . [18] Однако надежность обеих версий сомнительна, поскольку версия Хафи-хана 1731 года и версия Саки-хана 1711 года были написаны спустя годы после смерти Аурангзеба в 1707 году. Этот разрыв в годах означает, что они «широко полагались на память и слухи, чтобы реконструировать события», и это должно было «позволить непреднамеренным ошибкам проникнуть в их хроники», говорит Трушке. [18]