Хендрик Хамель (1630 – после 1692) [a] был голландским моряком. Он, в частности, предоставил первый западный отчет о Корее . [1]
Мало что известно о ранней жизни Хамеля и жизни после его путешествия в Корею. Он родился в Нидерландах в 1630 году и отплыл в Голландскую Ост-Индию (ныне Индонезия ) в 1650 году.
В 1653 году во время плавания в Японию Хамель и его команда потерпели кораблекрушение на острове Чеджудо в Чосоне , тогдашнем государстве на Корейском полуострове. Из-за изоляционистской политики Чосона им было отказано в разрешении покинуть страну. Хамель провел тринадцать лет в Чосоне, пока не сбежал в голландскую торговую миссию на острове Дэдзима , Япония, в 1666 году. Там он написал самый ранний рассказ очевидца из западных стран в Корее, «Дневник Хамеля и описание королевства Корея, 1653–1666», который впоследствии был опубликован в Нидерландах в 1668 году.
В последние годы Хамель стал средством и символом культурного и экономического обмена между Нидерландами и Южной Кореей. В обеих странах ему поставлено несколько памятников.
Хендрик Хамель родился в 1630 году в Горинхеме , Нидерланды . [2] [3] Мало что известно о его ранней жизни. [4]
В 1650 году он отплыл в Голландскую Ост-Индию , где устроился бухгалтером в Голландскую Ост-Индскую компанию (VOC). [2] : 122–123
17 августа 1653 года, во время плавания в Японию на корабле «De Sperwer» («Ястреб-перепелятник»), Хамель и тридцать пять других членов экипажа пережили смертельное кораблекрушение на острове Гападо , который сам находился у побережья Квелпарта , Чосон (ныне Чеджудо, Южная Корея ). [5] [6] : 43 [7] : 17 Четыре дня спустя Хамель и его команда были доставлены в город Чеджу . После встречи с путешественниками местный префект Йи Вонджин отправил королю Чосона Хёджону объявление , в котором описал ситуацию и попросил совета о том, как вести себя с голландцами. В октябре местное правительство пригласило Яна Янсе Вельтевре , голландца, который сам потерпел кораблекрушение в Корее 27 лет назад, для беседы с Хамелем и его командой. С помощью Вельтевре голландцы сформировали позитивные отношения с Йи Вонджином. [2] : 25–39
Спустя несколько месяцев пребывания на Чеджудо, И Вонджина заменил новый префект, который был жесток с Хамелем и его командой. Вскоре после того, как новый префект заменил И Вонджина, он получил ответ на заявление И Вонджина, которое было отправлено в суд Чосон месяцами ранее. Хотя в объявлении отрицалась любая возможность освобождения команды, в нем говорилось, что у корейского правительства есть «моральное обязательство облегчить их существование». В нем также содержался призыв отправить потерпевших кораблекрушение в Сеул. [2] : 41–43
В июне 1655 года, проведя почти год на Чеджудо, Хамель и другие были доставлены в Сеул , столицу Чосона. [2] : 39–48, 52 Когда Хамель и его команда прибыли, их доставили к королю Хёджону. [2] : 52 [b] С помощью Вельтевре они умоляли короля отпустить их, чтобы они могли вернуться домой к своим женам и детям. Король отклонил их просьбу, сославшись на официальную политику. Затем король попросил голландцев развлечь его песнями и танцами из их родной страны. [2] : 54 [6] : 70–71
Как и было принято в то время в отношении иностранцев, правительство запретило Хамелю и его команде покидать страну. [2] : 43–44 Однако им была предоставлена свобода жить относительно нормальной жизнью в корейском обществе. [2] : 52, 59, 66 В течение двух лет в Сеуле Хамел и его команда служили в королевской гвардии. Они жили в комплексе, которым управляли корейские землевладельцы, и, в дополнение к своим обязанностям в королевской гвардии, выполняли домашние дела для своих землевладельцев. [2] : 57 За пределами этих обязанностей Хамелю и его команде было разрешено жить относительно нормальной жизнью. [2] : 59
В 1656 году двое из команды Хамеля устроили беспорядки, когда напали на маньчжурского посланника, направлявшегося в Сеул, и умоляли маньчжурских чиновников помочь им сбежать. Из-за этого, а также из-за растущего давления с целью избавиться от голландцев, в 1657 году король Хёджон сослал Хамеля и его команду в военный гарнизон в провинции Чолла на юго-западном углу полуострова. [2] : 59–65 [6] : 81
Хамель и его команда провели семь лет в Чолле, где они приобрели «дома, хозяйства и сады, все прекрасно обустроенные по обычаям страны». [2] : 66 Во многом их благополучие и комфорт зависели от отношения командующего. Некоторые коменданты были более жестокими, чем другие, обременяя Хамеля и его команду дополнительными обязанностями. [2] : 68–69 В какой-то момент Хамель и его команда прибегли к попрошайничеству, призванию, которое они на самом деле сочли полезным, поскольку, будучи иностранцами, они без труда привлекали большую толпу. [2] : 68–69 По крайней мере один из этих людей основал клан Пёнгён Нам .
Из-за местного голода с 1659 по 1663 год корейские чиновники в гарнизоне решили разделить бремя размещения голландцев между тремя различными районами. Из двадцати двух оставшихся в живых голландцев пятеро отправились в Сунчхон, пятеро отправились в Намвон, а двенадцать, включая Хамеля, отправились в штаб-квартиру Левого провинциального военно-морского округа, около современного Йосу . [2] : 70
Находясь на воде, Хамель и группа в военно-морском округе быстро поняли, что они находятся в отличной позиции для побега. Группа, оставшаяся с двенадцати до восьми человек, медленно собирала припасы и договорилась о покупке небольшой рыбацкой лодки у местного корейца. 4 сентября 1666 года, в особенно темный день с хорошими приливными условиями, мужчины покинули свое поселение, загрузили лодку и направились в море. Четыре дня спустя японские лодки нашли Хамеля и его команду около цепи островов Гото . [2] : 76–79
Хамелю и семи членам его команды удалось бежать в Японию, где голландцы организовали небольшую торговую миссию на искусственном острове в гавани Нагасаки под названием Дэдзима . [2] : 75–82, 12 [2] : 83–97 В ходе переговоров, по просьбе Хамела, японцы осведомились об оставшихся членах команды в Корее. Два года спустя японцы добились их освобождения.
Во время своего пребывания в Нагасаки (сентябрь 1666 — октябрь 1667) Хамель написал свой отчет о своем пребывании в Корее. [2] : 124 Отсюда Хамель и его команда отправились в Батавию (современная Джакарта) в Голландской Ост-Индии в конце 1667 года. [2] : 125 Хотя его команда продолжила путь в Нидерланды в 1668 году, сам Хамель оставался в Батавии до 1670 года, тщетно пытаясь получить четырнадцать лет задолженности по зарплате от Голландской Ост-Индской компании. [2] : 96 Эксперты полагают, что после того, как его команда вернулась в Нидерланды, у них было три версии оригинальной рукописи Хамеля, опубликованной в 1668 году. [2] : 125
По словам профессора Хенни Савенье, неизвестно, когда Хамель вернулся в Нидерланды. Рукописный документ, датированный примерно 1734 годом, гласит, что Хамель вернулся в Горинхем около 1670 года. В конце концов он, возможно, вернулся в Индию, а затем в Нидерланды к 1690 году. [4] Он все еще был холостяком и неженатым к 1692 году. [4]
Книга Хамеля была переведена на французский язык в 1670 году, на немецкий в 1672 году и на английский в 1705 году. Эти издания были переизданы и перепереведены несколько раз, особенно в 18-м и 19-м веках. Хотя текст не содержал примеров хангыля , он содержит одно из самых ранних западных описаний корейцев, использующих письменность, отличную от китайской . [9] : 16–17
Наследие Хамела стало средством культурного и экономического обмена между Нидерландами и Южной Кореей, и памятники ему существуют в обеих странах. [10] [11]
7 июля 1930 года улица в районе Линге города Горинхем была названа «Улицей Хендрика Хамеля» ( Hendrik Hamel straat ) в его честь. Улица до сих пор носит его имя. Существуют две похожие статуи Хамеля: одна в Горинхеме, а другая в округе Канджин , Южная Корея. [4] 4 июня 2015 года в Горинхеме открылся Музей Хендрика Хамеля. Музей был создан в соответствии с соглашением 2009 года между Министерством иностранных дел Южной Кореи и Фондом Хамеля. [11] [10] В 2016 году в Горинхеме прошла художественная выставка, посвященная Хамелю, на которой были представлены работы южнокорейских художников. [12]
В Южной Корее есть несколько музеев и памятников Хамелю. Музей существует в Канджине, [13] [14] выставочный зал в форме корабля существует на острове Чеджудо, [15] а музей Хамеля существует в Йосу природным памятником Южной Кореи . [18]
. [16] 10-метровый « Маяк Хамеля » также стоит в Йосу , Южная Корея. [17] 30 декабря 1997 года дерево гинкго, которое, как полагают, упоминается в книге Хамеля было признаноВ 2012 году Национальный архив Нидерландов передал копию дневника Хамела в Музей Хамела в Йосу. [19]
Ассоциация корейских исследований в Европе предлагает премию имени Хендрика Хамеля за исследования в Корее. [20] С 2003 года Голландский деловой совет Кореи вручает премию Hamel Trade Award голландским компаниям, ведущим бизнес в Южной Корее. [21] 7 октября 2015 года голландская авиакомпания KLM посвятила дом Delft Blue в стиле Хамеля южнокорейскому бизнесмену. [22]