stringtranslate.com

Старый арабский хиджази

Старый Хиджази — разновидность древнеарабского языка, засвидетельствованная в Хиджазе (западная часть Саудовской Аравии ) примерно с I по VII век. Считается, что этот вариант лежит в основе коранического согласного текста (QCT), а в его более поздней версии он стал престижным устным и письменным регистром арабского языка в халифате Омейядов .

Классификация

Для древнего Хиджази характерно новаторское относительное местоимение аллахи ( арабский : ٱلَّذِي ), аллати ( арабский : ٱلَّتِي ) и т. д., что однажды засвидетельствовано в надписи JSLih 384 и является распространенной формой в ККТ, [1] в отличие от форма , которая в остальном обычна для древнеарабского языка.

Инфинитивное глагольное дополнение заменяется подчинительным предложением ан йафала , что подтверждается ККТ и фрагментарной даданитской надписью.

ККТ вместе с папирусами первого века после исламских завоеваний свидетельствуют о форме с l-элементом между указательной основой и дистальной частицей, происходящей из исходного проксимального набора Далика и Тилка .

Выраженные межзубные и латеральные звуки были реализованы как звонкие, в отличие от северного древнеарабского языка, где они были глухими.

Фонология

Согласные

Звуки в таблице выше основаны на построенной фонологии протосемитского языка и фонологии современного арабского языка Хиджази .

Примечания:

  1. Согласные ⟨ ض ⟩ и ⟨ ظ ⟩ были звонкими, в отличие от северного древнеарабского языка, где они могли быть глухими [2]
  2. Гортанная остановка /ʔ/ была потеряна в древнем хиджази, за исключением конечного слова [aː]. [3] В современном хиджази он все еще сохраняется в нескольких позициях.
  3. Исторически неизвестно, на каком этапе арабского языка произошел переход от фонем старого хиджази /p/ , /g/ , /q/ и /ɮˤ/ к современным хиджази /f/ ⟨ ف ⟩ , /d͡ʒ/ ⟨ ج ⟩ , /g/ ⟨ ق ⟩ и /dˤ/ ⟨ ض ⟩ . Однако изменение /g/ и /kʼ ~ q/ было засвидетельствовано еще в восьмом веке нашей эры, и это можно объяснить сдвигом цепи / ~ q //g//d͡ʒ/ . [4] (см. арабский язык хиджази )

Гласные

В отличие от классического арабского языка , в старом хиджази были фонемы [ ] и [ ], которые возникли в результате сокращения древнеарабского [aja] и [awa] соответственно. Он также мог иметь короткое [e] из-за сокращения [ ] в закрытых слогах: [5]

ККТ свидетельствует о феномене длительной паузы в конце , которое было практически обязательным. [6]

Пример

Вот пример реконструированного древнего хиджази рядом с его классической формой с замечаниями по фонологии:

Примечания:

Грамматика

Протоарабский

Протоарабские существительные могли принимать одно из пяти вышеуказанных склонений в своей основной, несвязанной форме.

Примечания

Определенный артикль распространился ареально среди центрально-семитских языков, и, казалось бы, в протоарабском языке не было какого-либо явного обозначения определенности.

Старый Хиджази (коранический согласный текст)

Коранический текст согласных представляет собой парадигму, несколько отличную от сафайтской, в которой нет различия по падежам с определенными триптотами, но неопределенный винительный падеж отмечается конечным /ʾ/.

Примечания

В JSLih 384, раннем примере древнего хиджази, протоцентрально-семитский алломорф /-t/ выживает в bnt, в отличие от /-ah/ < /-at/ в s 1 lmh .

Для старого хеджази характерно новаторское относительное местоимение аллахи , аллати и т. д., которое однажды засвидетельствовано в JSLih 384 и является распространенной формой в QCT. [1]

Инфинитивное глагольное дополнение заменяется подчинительным предложением ан йафала , что подтверждается ККТ и фрагментарной даданитской надписью.

ККТ вместе с папирусами первого века после исламских завоеваний свидетельствуют о форме с l-элементом между указательной основой и дистальной частицей, происходящей из исходного проксимального набора Далика и Тилка .

Системы письма

даданитовый

Единственный текст, JSLih 384, составленный даданитским письмом из северо-западной Аравии, представляет собой единственный ненабатейский образец древнеарабского языка из Хиджаза.

Переходный набатейско-арабский язык

Растущий корпус текстов, вырезанных письмом, промежуточным между классическим набатейским арамейским языком и тем, что сейчас называется арабским письмом Северо-Западной Аравии, предоставляет дополнительный лексический и некоторый морфологический материал для более поздних стадий древнеарабского языка в этом регионе. Эти тексты дают важное представление о развитии арабской письменности от ее набатейского предка и дают важное представление о диалектах Старого Хиджази.

Арабский (Коранический текст согласных и папирусы I века)

QCT представляет собой архаичную форму древнего хиджази.

Греческий (фрагмент Дамасского псалма)

Фрагмент Дамасского псалма, написанный греческим шрифтом, представляет собой более позднюю форму престижного разговорного диалекта Империи Омейядов, который, возможно, имеет корни в Старом Хиджази. Он имеет общие черты с QCT, такие как неассимилирующий артикль /ʾal-/ и местоименная форма /ḏālika/. Однако это показывает фонологическое слияние [ ] и [a ː ] и развитие нового переднего аллофона [a( ː )] в неэмфатических контекстах, возможно, реализованного [e( ː )]. [ нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аб Аль-Джаллад, Ахмад (27 марта 2015 г.). Очерк грамматики сафайских надписей. Брилл. п. 48. ИСБН 9789004289826.
  2. ^ Аль-Джаллад, Ахмад (2015). «О безмолвном рефлексе *ṣ́ и *ṯ ̣ в дохилальском магрибском арабском языке». Журнал арабской лингвистики (62): 88–95.
  3. ^ Путтен, Марин ван. «*ʔ в кораническом тексте согласных - представлено на NACAL45 (9–11 июня 2017 г., Лейден)». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  4. ^ Кантино, Жан (1960). Cours de phonétique Arabe (на французском языке). Париж, Франция: Библиотекарь К. Клинксик. п. 67.
  5. ^ Путтен, Марин ван (2017). «Развитие трифтонгов в Коране и классическом арабском языке». Арабские эпиграфические заметки . 3 : 47–74.
  6. ^ Стоукс, Филипп; Путтен, Марин ван. «М. Ван Путтен и П.В. Стоукс - Случай в кораническом тексте согласных». {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) [ неработающая ссылка ]
  7. ^ Аль-Джаллад, Ахмад. «Один вав, чтобы управлять ими всеми: истоки и судьба вава на арабском языке и его орфография». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  8. ^ «Люди чащи: свидетельства существования нескольких писцов одного архетипического коранического текста» . Блог Феникса . Проверено 1 июня 2017 г.
  9. ^ «Вы видите глагол «видеть»?». Блог Феникса . Проверено 14 августа 2017 г.

Внешние ссылки