Хео Нансольхон (1563 – 19 марта 1589) была корейской художницей и поэтессой середины династии Чосон . Она была младшей сестрой Хео Бона, политика и политического писателя, и старшей Хео Гюна , выдающегося писателя того времени и приписываемого автору «Сказания о Хонг Гильдоне» . Ее собственные сочинения состояли из около двухсот стихотворений, написанных китайскими стихами ( ханши ), и двух стихотворений, написанных на хангыле (хотя ее авторство стихотворений на хангыле оспаривается). [1]
До того, как стать известной как Хео Нансольхон, леди Хео была известна под именем Хео Чо-хуэй ( 허초희 ;許楚姬) или Хео Ок-хе ( 허옥혜 ;許玉惠). Леди Хео родилась в Канныне в известной политической семье ( янбан ). Ее отец, Хео Ёп , был из клана Янчхон Хео , который был выдающимся ученым, а ее матерью была его вторая жена, леди Ким из клана Каннын Ким.
Его второй брак в 1548 году был заключен с единственной дочерью политического министра, которая воспитывала Нансольхон и ее двух братьев.
Его первая жена, леди Хан из клана Чхонджу Хан , была четвертой дочерью Хан Сук-чана, которая родила ему четырех дочерей и шестерых сыновей. Ее отчим, Хан Сук-чан, был правнуком Хан Хвака (отца принцессы-консорта Чонсон и королевы Сохе ), и кузеном по материнской линии королевы Чангён .
В то время как ее отец был конфуцианцем и консервативным чиновником, твердо придерживавшимся веры в намджон-юби («мужчины наверху, женщины внизу»), именно ее старшему брату, Хо Бонгу, выпало разглядеть в ней зарождающийся талант и любознательность и познакомить ее с литературой.
С раннего возраста она стала признанной блудной поэтессой, хотя из-за своего положения женщины она не могла занять положение, достойное внимания. Ее раннее произведение «Надписи на коньковом столбе павильона из белого нефрита во дворце Кванган» ( Kwanghanjeon Paegongnu sangnangmun ), созданное в возрасте восьми лет, было восхвалено как произведение поэтического гения и принесло ей прозвище «бессмертная дева». [1] Ее врожденный талант к стихам ханмун (китайский) побудил его стать ее первым наставником в ранние годы и познакомить ее с китайской письменностью, такой как « Пять классических произведений Конфуция» .
Однако Хо Бонг также был откровенным и влиятельным политическим ученым и в конечном итоге был сослан в Капсан на три года за свои политические взгляды. Ее младший брат, Хо Гюн , был таким же одаренным поэтом, который учился у И Таля , специалиста по поэзии Тан и друга Хо Бонга, и он принимал участие в ее образовании, особенно после изгнания ее старшего брата. Он способствовал ее образованию в более позднем возрасте и использовал свое предпочтительное положение как весьма уважаемого мужчины, чтобы поддерживать ее переписку с литературными кругами. И Тал, его наставник, также участвовал в обмене поэзией Тан с Нансольхон, чье влияние стало заметным в натурализме значительной части ее сохранившихся работ. [2]
В 1577 году она вышла замуж за сына гражданского чиновника Ким Сон Рипа и стала его первой женой. Ее брак был несчастливым, как записано Хо Гюном. Ее муж часто оставлял ее одну дома, чтобы ухаживать за другими женщинами, и она поддерживала холодные отношения со своей свекровью. Она родила двух детей, девочку и мальчика. Ее дочь умерла в течение года, а ее сын умер, прожив 3 года. В течение года после смерти ее старшего брата Хо Бонга в Капсане она умерла от болезни в возрасте двадцати семи лет в 1589 году. [3] Ее муж позже женился повторно в 1590 году на женщине из клана Намьянг Хонг и умер бездетным два года спустя, но родственник-мужчина из его клана был позже усыновлен, чтобы продолжить его род.
Обстоятельства и время ее замужества неясны, а документальные доказательства ограничены и являются предметом догадок. Такие ученые, как Ким-Рено [2] и Чхве-Уолл [1], изучают ее литературу и выдвигают гипотезу, что она прожила среди своих братьев значительную часть своей жизни (в течение которой, как они предполагают, была написана большая часть ее поэзии, навеянной Тан и натуралистической), и вышла замуж позже. Она предполагает, что основная часть ее «эмпатической» поэзии была написана после замужества, в результате изоляции от тех, кто поддерживал ее литературные таланты и расширенные поэтические круги. Эта догадка основана на наблюдении, что значительная часть того, что считается ее поздней литературой, оплакивает тяжелое положение и страдания замужних женщин, а ее ранняя литература тесно следует традиции Тан, используя тяжелые элементы фольклора и природных образов, а не более тяжелый эмоциональный язык, встречающийся в ее поздних произведениях. Однако это всего лишь предположение, поскольку ее стихи, навеянные эпохой Тан, можно с таким же успехом считать тропами традиции, используемыми для сокрытия ее истинных чувств по поводу несправедливого обращения с женщинами. Более того, некоторые из этих стихов, навеянных эпохой Тан, упоминают личные события в жизни Нансольхон, произошедшие после ее замужества.
Значительная часть сочинений Нансольхон была сожжена после ее смерти по ее просьбе, а сохранившиеся стихотворения собраны в сборнике Хо Кённана 1913 года Nansŏrhŏn chip . Сборник состоит из 211 стихотворений в различных китайских стилях. К ним относятся коси (традиционный стих), юльси (размерный стих), чхольгу (четверостишия) и один пример кобу (рифмованная проза). Письменность раннего периода Чосон (в форме политической школы Саджанг и более академической школы Саллим) находилась под сильным влиянием конфуцианской литературной традиции, а литература была в основном посвящена выражению конфуцианских учений. С появлением поэзии Тан в Корее в середине периода Чосон поэзия ханмун начала добиваться значительных успехов как форма искусства. Традиционная поэзия Тан ( коси ) была более шаблонной и навязывала предписывающие тональные рекомендации. При жизни Нансольхон начали приобретать популярность новые формы поэзии, включавшие тональные неровности, строки с нестандартным количеством слогов и длиной (широко известные как кунчэ ши , подвидами которых являются юльши и чхольгу ). Работы Нансольхон в первую очередь известны своим широким спектром тем, что отчасти объясняется резким эмоциональным сдвигом, вызванным ее замужеством. [1]
Включение в сборник двух каса, написанных на хангыле , является одним из научных споров, поскольку ее авторство находится под сомнением. Сочинение на хангыле считалось недостойным выражения высшего мышления конфуцианских идеалов, а «литературное» сочинение в Корее почти полностью сочинялось на ханмуне . Различие в то время было похоже на различия между латинской композицией и народной прозой в Европе эпохи Возрождения . Ее авторство этих двух произведений подтверждается главным образом наблюдением, что названия двух произведений каса , «Песня о жалобе женщины» и «Песня о том, как красить ногти бальзамом Touch-me-not», очень похожи на названия двух проверенных ханмунов ( чхольгу и коси соответственно). Эти утверждения были частично дискредитированы недавними исследованиями О Хэин ( Nansorhon shijip ) и Кан Чонсопа ( Moktongga ui pogwon e taehayo ).
Стихотворение «Песня осенней ночи» характерно для ее ранней, более фантастической и образной поэзии. Это семисложное чхольгу .
«Молодая швея» или «Песня для бедной девушки» — одно из ее стихотворений-эмпатий, в котором она сочувствует людям из бедных слоев населения. Это пятисложное cheolgu . [1]
«Женская обида», еще одно семисложное произведение чеолгу , иллюстрирует тон поэзии, которая, как полагают, была написана после ее замужества. [1]