stringtranslate.com

Люди племени Хоанья

Народность хоанья проживает в районе центрального побережья Тайваня.

Хоанья ( кит .洪雅族; пиньинь : Hóngyǎzú ) — тайваньский абориген , проживающий в основном в уезде Чанхуа , городе Цзяи , уезде Наньтоу и недалеко от города Тайнань .

Их язык, хоанья , в настоящее время вымер. [1]

Народы Ллоа и Арикун обычно считаются частью народа Хоанья.

Этимология

Ученые, такие как Кайм Анг, предполагают, что название народа, Хоанья , происходит от тайваньского хоккиенского слова Hoan-iá (番仔, букв. «варвар»), изначально с точки зрения этнических китайцев , обозначавших некитайцев , особенно исторических уроженцев Тайваня и Юго-Восточной Азии . [2] [3] Название группы людей сохранило устаревший уменьшительный суффикс -iá () в хоккиенском языке , который изначально произошел от слабой формы kiáⁿ или káⁿ () и сегодня сохранился в хоккиенском языке как уменьшительный суффикс (). Huán-nià (番仔) засвидетельствовано в Dictionario Hispanico Sinicum (1626-1642) [4] , а использование устаревшего суффикса -iá () также зафиксировано в словаре хоккиен Медхерста 1832 года. [5] Современная форма вышеупомянутого слова в тайваньском хоккиен - Hoan-á (番仔), которое на протяжении столетий приобрело уничижительный оттенок на Тайване по отношению к тайваньским аборигенным группам в целом или к любым неразумным людям. Однако то же самое слово, Huan-a , имеет различные оттенки в других общинах, говорящих на хоккиен, например, в Фуцзяне ( Китай ), на Филиппинах , в Малайзии , Сингапуре и Индонезии .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Китай-Тайвань | Этнолог" .
  2. ^ Анг, Каим (2021). «「Хоанья」族名辯證及其周遭族群» [Дискуссия об этническом названии «Хоанья» и окружающих его этнических группах]. Исследование истории Тайваня . 22 (4): 1–40.
  3. ^ Чен, И-Чен (20 ноября 2019 г.). «錯置的名字: (╳洪雅Хоанья╳)羅亞Ллоа、阿立昆Арикун» [Неуместные имена: (Хоанья) Ллоа, Арикун]. Местный взгляд . Фонд культуры коренных народов . Проверено 6 августа 2023 г.
  4. ^ Доминиканский орден проповедников, ОП (1626–1642). Написано в Маниле . Ли, Фабио Ючунг (李毓中); Чен, Цун-жэнь (陳宗仁); Хосе, Регаладо Трота; Каньо, Хосе Луис Ортигоса (ред.). Dictionario Hispánico Sinicum (на раннем современном испанском и раннем манильском хоккиенском языке , а также с некоторым количеством среднемандаринского языка ). Хранится как Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) в архивах Университета Санто-Томас , Манила (переиздано на Тайване, 2018 г.). Синьчжу : Издательство Национального университета Цин Хуа . стр. 569 [PDF] / 545 [как написано].{{cite book}}: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )
  5. Медхерст, Уолтер Генри (1832). Словарь диалекта хок-кэн китайского языка: согласно чтению и разговорным идиомам: содержит около 12 000 иероглифов (на английском и хоккиенском языках). Макао: East India Press. С. 736.{{cite book}}: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )