stringtranslate.com

L'enfance du Christ

L'enfance du Christ ( Детство Христа ), Opus 25, — оратория французского композитора Гектора Берлиоза , основанная на бегстве Святого Семейства в Египет (см. Евангелие от Матфея 2:13). Берлиоз написал собственные слова для этой пьесы. Большая ее часть была написана в 1853 и 1854 годах, но она также включает в себя более раннее произведение La fuite en Egypte (1850). Впервые она была исполнена в Зале Герца в Париже 10 декабря 1854 года под управлением Берлиоза и солистов из Opéra-Comique : Журдана (Речитатив), Депассио (Ирод), пару Мейе (Мария и Жозеф) и Батая (Отец семьи).

Берлиоз описал «Детство» как «Trilogie sacrée» (священную трилогию ). В первой из трех частей изображен царь Ирод , приказывающий убить всех новорожденных детей в Иудее ; во второй части показано, как Святое Семейство Марии , Иосифа и Иисуса отправляются в Египет, чтобы избежать резни, будучи предупрежденными ангелами; а в последней части описывается их прибытие в египетский город Саис , где им дала убежище семья измаильтян . Берлиоз не был религиозным во взрослом возрасте, но всю жизнь оставался восприимчивым к красоте религиозной музыки , которая восхищала его в детстве. [1] «Детство» также демонстрирует некоторое влияние библейских ораторий учителя Берлиоза Жана-Франсуа Лесюэра .

Фон

Идея L'enfance возникла в 1850 году, когда Берлиоз написал органную пьесу для своего друга Жозефа-Луи Дюка под названием L'adieu des bergers ( Прощание пастухов ). Вскоре он превратил ее в хоровое движение для пастухов, прощающихся с младенцем Иисусом, когда он покидает Вифлеем и отправляется в Египет. Берлиоз исполнил хор в качестве розыгрыша 12 ноября 1850 года, выдав его за произведение воображаемого композитора XVII века "Дюкре". Он был рад обнаружить, что многие люди, ненавидевшие его музыку, были обмануты и хвалили ее, одна дама даже зашла так далеко, что сказала: "Берлиоз никогда не смог бы написать такую ​​простую и очаровательную мелодию, как эта маленькая пьеса старого Дюкре". [2] Затем он добавил пьесу для тенора , Le repos de la sainte famille ( Отдых Святого Семейства ), и предварил обе части увертюрой, чтобы сформировать произведение, которое он назвал La fuite en Egypte . Оно было опубликовано в 1852 году и впервые исполнено в Лейпциге в декабре 1853 года. Премьера была настолько успешной, что друзья Берлиоза убедили его расширить пьесу, и он добавил новый раздел, L'arrivée à Sais ( Прибытие в Саис ), в который вошли партии Марии и Иосифа. Берлиоз, возможно, чувствуя, что результат все еще не сбалансирован, затем сочинил третий раздел, чтобы предшествовать двум другим, Le songe d'Hérode ( Сон Ирода ).

Прием

Музыка Берлиоза обычно воспринималась с большой враждебностью парижской публикой и критиками, которые обычно обвиняли ее в странности и диссонансе. Тем не менее, L'enfance du Christ имело немедленный успех и было высоко оценено всеми, кроме двух критиков в парижских газетах. Некоторые приписывали ее благоприятный прием новому, более мягкому стилю, но Берлиоз решительно отверг это утверждение:

В этой работе многие воображали, что могут обнаружить радикальное изменение в моем стиле и манере. Это мнение совершенно необоснованно. Тема сама по себе поддавалась мягкому и простому стилю музыки, и уже по этой причине больше соответствовала их вкусу и интеллекту. Время, вероятно, развило бы эти качества, но я бы написал «Детство Христа» в той же манере двадцать лет назад. [3]

Произведение сохранило свою популярность — его часто исполняют под Рождество , и было сделано множество его записей.

Роли

Структура

  1. Сцена 1: Рассказчик: «Dans la créche» («В колыбели...»). Произведение начинается внезапно, без увертюры или прелюдии, с рассказчика-тенора, описывающего ситуацию в стране во время рождения Христа.
  2. Marche nocturne (Ночной марш). Фугический отрывок из переплетающихся мелодий, вызывающий ассоциации с римскими солдатами, патрулирующими ночью дворец царя Ирода.
  3. Полидорус: «Qui vient» («Кто идет?..?»)
  4. Ноктюрновый марш (продолжение)
  5. Сцена 2: Ария Ирода. Одна из самых известных пьес в L'enfance , эта длинная ария выражает внутреннее отчаяние короля, которого мучает повторяющийся сон о ребенке, который свергнет его. Ирода сопровождают тромбоны, как Мефистофеля в The Damnation of Faust .
  6. Сцена 3: Полидор: «Seigneur» («Мой господин»). Полидор объявляет о прибытии еврейских прорицателей.
  7. Сцена 4: Ирод и прорицатели. Ирод рассказывает свой сон прорицателям.
  8. Гадатели совершают каббалистические шествия и приступают к экзорцизму. Короткий, дикий танец в размере 7/4.
  9. Прорицатели: «La voix dit vrai» («Голос говорит правду»). Прорицатели подтверждают, что сон Ирода правдив, и советуют ему убить всех новорожденных детей в стране.
  10. Ирод: «Eh bien» («Очень хорошо»). Ирод соглашается и отдает приказ об избиении младенцев .
  11. Сцена 5: Хлев в Вифлееме. Христос в яслях, Мария и Иосиф поют ему колыбельную.
  12. Сцена 6: Хор ангелов: "Иосиф! Мария!" . Ангелы предупреждают их бежать в Египет, чтобы избежать преследований Ирода. Берлиоз использует закулисный хор (в сопровождении органа) в открытой комнате, чтобы представить ангелов, эффект, первоначально использованный в " Рождении" Франсуа-Жозефа Госсека ( 1774). Затем во время последних тактов он предлагает закрыть двери.
  1. Увертюра. Еще одна фуга в трехдольном размере.
  2. L'adieu des bergers (Прощание пастухов). Знаменитая хоровая часть, часто исполняемая отдельно.
  3. Le repos de la Sainte Famille (Упокоение Святого Семейства). Хоровая часть, изображающая Марию, Иосифа и Иисуса, отдыхающих в тени дерева.
  1. Рассказчик: «Depuis trois jours» («Три дня...») Рассказчик описывает тяжелое путешествие из Вифлеема в Саис в Египте.
  2. Сцена 1: Внутри города Саис. Просьбы Иосифа и Марии о предоставлении убежища отвергаются жителями Саиса, потому что они евреи. Музыкальное сопровождение соответственно тоскливо.
  3. Сцена 2: В доме измаильтян. Наконец отец семейства измаильтян (иначе говоря, неверующих) сжалился над ними и пригласил их в свой дом.
  4. Отец семейства: «Grand Dieu!» («Всемогущий Бог!»). Измаилит приказывает своей семье заботиться о путниках.
  5. Отец семейства: "Sur vos traits fatigués" ("На твоих усталых чертах"). Узнав, что Жозеф тоже плотник, он приглашает его присоединиться к нему в работе. Жозеф и его семья могут оставаться в доме столько, сколько необходимо.
  6. Отец семейства: Pour bien finir cette soirée («Чтобы закончить этот вечер»). Он включает музыку, чтобы успокоить их.
  7. Трио для двух флейт и арфы. Инструментальная интермедия, одно из немногих произведений камерной музыки, когда-либо написанных Берлиозом. Использование флейт и арф вдохновлено оперой Гуно « Сафо» и призвано вызвать атмосферу античного мира.
  8. Отец семейства: «Vous pleurez, jeune mère» («Ты плачешь, молодая мать»). Измаилитянин призывает Марию заснуть и больше не беспокоиться.
  9. Сцена 3: Эпилог. Рассказчик описывает, как Иисус провел десять лет, взрослея в Египте.
  10. Рассказчик и хор: «O mon âme» («О, душа моя»). Произведение завершается этой спокойной частью для тенора и хора.

Записи

Телевизионные адаптации

Ссылки

  1. ^ Берлиоз писал, что римско-католическая вера была в течение его первых семи лет «радостью его жизни» и что, «хотя мы давно расстались, я сохранил самые нежные воспоминания о ней» – Memoirs pp. 3-4; Cairns Vol 1 p. 498. Майкл Стейнберг пишет, что «Берлиоз был одной из тех, казалось бы, парадоксальных фигур, агностиков или атеистов, которые сочиняли великие произведения духовной музыки.... Ближе всего к обладанию богом он подошел в свои взрослые годы в своей страсти и вере в Шекспира. «Это ты наш отец на небесах, если есть небеса»» – Choral Masterworks (Oxford University Press, 2005), pp. 64.
  2. Кэрнс, том 2, стр. 451.
  3. ^ ( Воспоминания стр.483-84)
  4. ^ "Детство Христа". IMDB . 20 декабря 1964 года.
  5. ^ "Альфредо Антонини". IMDb .
  6. ^ "Шерилл Милнс". IMDb .
  7. ^ "Ара Берберян". IMDb .
  8. ^ "Джорджо Тоцци". IMDb .
  9. ^ "Чарльз Энтони". IMDb .

Источники

Внешние ссылки