Хуан Николас Бёль де Фабер (в немецких источниках также: Иоганн Николаус Бёль фон Фабер, урожденный Бёль унд Люткенс ; [1] Гамбург , 1770 — Кадис , 1836) — немецкий библиофил и любитель испанской литературы и культуры. Он был отцом испанско- швейцарской писательницы Сесилии Бёль де Фабер, также известной как « Фернан Кабальеро ».
Бёль начал свою жизнь в Испании в магазине, принадлежащем его родителям -буржуа . В дополнение к работе в магазине, он также был ганзейским консулом в своем родном городе Гамбурге , а также следил за складами, принадлежавшими сэру Джеймсу Даффу и его племяннику Уильяму Гордону в Пуэрто-де-Санта-Мария. Именно в Кадисе он встретил Фраскиту Ларреа (Франциска Хавьера Руис де Ларреа и Ахеран, 1775–1838), католическую даму из высшего общества, которая путешествовала по Франции и Германии и легко овладела их языками, читала Шекспира , была хорошо осведомлена в мыслях Канта и Декарта , читала мадам Сталь и восхищалась работой феминистки Мэри Уолстонкрафт . Они поженились в 1790 году и недолгое время жили на Женевском озере в кантоне Во , где родилась их дочь, будущая писательница, известная как Фернан Кабальеро . Позже у пары родилось еще двое детей. Вернувшись в Испанию , они провели некоторое время в Кадисе, где обогатили местную культурную сцену, представив первые тертулии . В 1805 году пара во второй раз отправилась в Германию, где их союз начал показывать первые признаки напряжения. Фраскита вернулась в Испанию одна, где она пережила Пиренейскую войну со своими двумя дочерьми, живя в Чиклана-де-ла-Фронтера . Семья воссоединилась после окончания войны в Кадисе.
Испанофилия Бёля де Фабера побудила его собрать множество произведений испанской литературы и создать значительную библиотеку . Путешествуя по Германии, он приобрел множество эстетических работ братьев Августа Вильгельма Шлегеля и Фридриха Шлегеля, касающихся искусства, литературы и, прежде всего, Педро Кальдерона де ла Барка . В 1814 году он опубликовал статью под названием «Reflexiones de Schlegel sobre el teatro traducidas del alemán» (Размышления Шлегеля о театре в переводе с немецкого) в газете El Mercurio Gaditano . В этой статье романтизм отождествляется с абсолютизмом и выдвигаются аргументы в пользу возврата к традиционной и католической мысли. Она полностью осуждает Просвещение и превозносит испанский национализм. Театр Кальдерона де ла Барка рассматривается как символ испанского духа, и любая неприязнь к нему считается непатриотичной. Современный писатель эпохи неоклассицизма Хосе Хоакин де Мора возражал, что худшее, что могло произойти с испанской культурой, — это творчество Кальдерона, в котором дурной вкус был нормой. Этот обмен мнениями спровоцировал ссору между ними, которая появилась в газетах Мадрида . Между 1818 и 1819 годами Бёль де Фабер опубликовал в Diario Mercantil Gaditano серию статей в защиту испанского театра Siglo de Oro , жанра, сильно оклеветанного испанскими неоклассиками , которые отвергали его стиль вместе с реакционной и традиционалистской идеологией, которую он представлял. Мора и Антонио Алькала Гальяно , либеральные авторы, которые позже стали ярыми романтиками , яростно спорили с ним. Слова Моры особенно фокусировались на том, что собственная жена Фабера была ярой поклонницей Кальдерона и что она управляла ультракатолической тертулией в Кадисе. Кроме того, в то время как Фабер был сторонником Фернандо VII , Мора и Алькала Гальяно были либералами; идеологический раскол спровоцировал еще больше споров, и споры переросли в личные нападки.
Тем не менее, Бёль оставался активным публицистом, чей труд во многом способствовал распространению традиционного романтизма в Испании. Он публиковал статьи об английской поэзии, происходящей от романтизма. С окончанием Trienio Liberal 1820-х годов Мора и Алькала Гальяно покинули Испанию с другими либеральными эмигрантами, хотя для того, чтобы лучше противостоять Бёлю де Фаберу, им пришлось изучить теории Шлегеля относительно Romancero и театра Siglo de Oro, и таким образом романтизм был введен в Испанию. Фабер фактически стал одним из его прародителей в стране. Фабер связывал христианство с романтизмом и утверждал, что это движение уже имело место в средневековой Испании и что неоклассицизм представляет собой прерывание истинной коренной испанской культурной традиции. Он также в конечном итоге опубликует эссе о Лопе де Веге , а также о Кальдероне де ла Барке и сборник романсов и популярной поэзии.