stringtranslate.com

Худабадское письмо

Худабади (देवदेन/ Devden), также известный как Худавади , Хатванки или Варанги , — это письменность, используемая для записи языка синдхи , иногда используемая некоторыми индусами-синдами даже в наши дни. Письменность берет свое начало в Худабаде , городе в Синде , и названа в его честь. Худабади — одна из четырех письменностей, используемых для записи на языке синдхи, остальные — персидско-арабская , ходжки и деванагари . [2] Она использовалась синдхскими рабочими (торговцами и купцами) для записи своей информации и приобрела значение, когда письменность стала использоваться для записи информации, хранившейся в секрете от других не-синдских групп. [ требуется ссылка ]

Схема письма Худабади

История

Отрывок из Притчи о блудном сыне на «улучшенном» синдхийском языке с письмом кхудавади из «Лингвистического обзора Индии» Джорджа Грирсона (1919, стр. 101)
Титульный лист книги, написанной на стандартном синдхи (кхудабади)

Письмо кхудабади имеет корни в письме брахми , как и большинство языков Индии, Тибета и Юго-Восточной Азии. [3] Оно кажется отличным от других индийских письменностей, таких как бенгали , одия , гурмукхи или деванагари , но более детальное изучение показывает, что они похожи, за исключением углов и структуры. [4]

Шрифт кхудабади был создан диаспорой синдхов, проживающих в Худабаде, для отправки письменных сообщений своим родственникам, которые жили в их родных городах. Благодаря своей простоте, использование этого шрифта очень быстро распространилось и получило признание в других группах синдхов для отправки письменных писем и сообщений. Он продолжал использоваться в течение очень долгого периода времени. Поскольку он возник в Худабаде, его называли шрифтом кхудабади. [5] Торговцы-синдхи начали вести свои счета и другие деловые книги с помощью этого нового шрифта. Знание шрифта кхудабади стало важным для найма людей, которые намеревались отправиться за границу, чтобы их деловые счета и книги могли храниться в тайне от иностранцев и правительственных чиновников. В школах начали преподавать язык синдхи с помощью шрифта кхудабади. [6]

После поражения Мир Насир Хана Талпура в Синде началось британское правление . Когда прибыли британцы, они обнаружили, что пандиты пишут на синдхи на деванагари, индуистские женщины используют гурмукхи , государственные служащие используют персидско-арабское письмо , а торговцы ведут свои деловые записи на кхудабади, который был совершенно неизвестен британцам в то время. Британцы называли его «индуистским синдхи», чтобы отличать его от синдхи, записанного персидско-арабским письмом. Британские ученые обнаружили, что язык синдхи ближе к санскриту, и заявили, что письмо деванагари подойдет для него, в то время как государственные служащие отдавали предпочтение арабскому письму, поскольку они не знали деванагари и должны были его выучить. Начались дебаты, в которых капитан Ричард Фрэнсис Бертон отдавал предпочтение арабскому письму , а капитан Стэк отдавал предпочтение деванагари. [7]

Сэр Бартл Фрер , комиссар Синда, затем передал дело в Совет директоров Британской Ост-Индской компании, который постановил следующее:

В 1868 году президентство Бомбея поручило Нараяну Джаганнатху Вайдье (заместителю инспектора по образованию Синда) заменить письменность Абджад, используемую для синдхи, на письменность Худабади. Письмо было объявлено стандартным письмом, измененным десятью гласными президентством Бомбея. [8] Письменность Худабади языка синдхи не получила дальнейшего развития. Торговцы продолжали вести свои записи с помощью этой письменности вплоть до обретения Пакистаном независимости в 1947 году.

Нынешняя письменность, в основном используемая в Синде, а также во многих штатах Индии и других местах, где поселились мигранты-индуисты-синдхи, — это арабская письменность в стиле насх , имеющая 52 буквы. Однако в некоторых кругах Индии для записи синдхи используются кхудабади и деванагари. Правительство Индии признает обе письменности. [7]

Алфавит

Худабади — это абугида , в которой все согласные имеют присущую гласную. Матры используются для изменения присущей гласной. Гласные, которые появляются в начале слова, пишутся как независимые буквы. Когда определенные согласные встречаются вместе, используются специальные соединительные символы , которые объединяют основные части каждой буквы.

Современный кхудабади имеет 37 согласных, 10 гласных, 9 гласных знаков, написанных как диакритические знаки, добавленные к согласным, 3 разных знака, один символ для носовых звуков ( анусвара ), один символ для союзов ( вирама ) и 10 цифр, как и многие другие индийские письменности . Нукта была заимствована из деванагари для представления дополнительных знаков, встречающихся в арабском и персидском языках , но не встречающихся в синдхи. Она пишется слева направо, как деванагари . Она следует естественному образцу и стилю других письменностей ланда .

Цифры

Юникод

Шрифт кхудабади был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.

Khudabadi используется как унифицированная кодировка для всех скриптов синдхи, за исключением Khojki , поскольку каждый скрипт синдхи назван в честь торговой деревни, в которой он использовался, и подавляющее большинство из них недостаточно развиты для кодирования. Местные скрипты могут быть закодированы в будущем, но в настоящее время Khudabadi рекомендуется для представления всех скриптов синдхи на основе Landa, которые использовались.

Блок Unicode для Худавади, называемый Худавади, имеет кодировку U+112B0–U+112FF:

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Сценарий Ланды".
  2. ^ Азимусшан Хайдер (1974). История Карачи . Хайдер. стр. 23. OCLC  1604024.
  3. ^ Данеш Джейн; Джордж Кардона (2007). Индоарийские языки. Routledge. С. 94–99, 72–73. ISBN 978-1-135-79711-9.
  4. ^ Джордж Кардона и Данеш Джайн (2003), Индоарийские языки, Routledge, ISBN 978-0415772945 , страницы 72-74 
  5. ^ Пурсвани, Гангарам Шамдас (2009). Невероятное происхождение и история общины Худабади Синдхи Сваранкар. Анил Компьютер и консультации.
  6. ^ Дхирендра Нараин (2007). Исследования в области социологии. Публикация концепции. п. 106. ИСБН 9788170222354.
  7. ^ ab "Синдхский язык: Письменность". Архивировано из оригинала 19 апреля 2012 года . Получено 15 мая 2012 года .
  8. ^ "Omniglot: алфавиты синдхи, произношение и язык" . Получено 15 мая 2012 г.